At present, he is working to promote and develop maritime cooperation in the Indian and Pacific oceans, either formally or informally. | UN | وهو عاكف في الوقت الحاضر على تعزيز التعاون البحري في المحيطين الهندي والهادئ وتنميته، سواء بشكل رسمي أو غير رسمي. |
The Action Plan for the latter region will strengthen maritime cooperation and the fight against money laundering, which is essential to reduce drug trafficking. | UN | فبرنامج العمل الخاص بالمنطقة اﻷخيرة سيعزز التعاون البحري ومكافحة غسل اﻷموال وهما أساسيان في الحد من الاتجار بالمخدرات. |
States parties to the regional maritime cooperation treaty | UN | :: انضمام الدول إلى اتفاقية التعاون البحري الاقليمية |
This study proposed the idea of establishing institutions as a means of strengthening maritime cooperation in the region. | UN | وهذه الدراسة قد اقترحت فكرة اقامة مؤسسات لتعزيز التعاون البحري في المنطقة. |
The Ad Hoc Committee recognized the value of ongoing naval cooperation in the Indian Ocean and encouraged consultations thereon among the countries concerned. | UN | وسلمت اللجنة المخصصة بقيمة التعاون البحري الحالي في المحيط الهندي وشجعت المشاورات في هذا الصدد بين البلدان المعنية. |
The Federal Republic of Yugoslavia is deeply convinced that the entry into force of the Convention on the Law of the Sea will usher in a new era of advanced global, equitable international maritime cooperation and stands ready to render its full contribution. | UN | ولدى جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية اقتناع عميق بأن بدء سريان اتفاقية قانون البحار سيكون إيذانا بعصر جديد من التعاون البحري الدولي المنصف العالمي المتقدم وهي تقف على استعداد لتقديم اسهامها الكامل. |
:: Under the Triangular Initiative, the Maritime Regional Security Initiative, aimed at strengthening maritime cooperation between the Islamic Republic of Iran and Pakistan, resulted in the seizure of more than 7 tons of narcotic drugs | UN | :: وفي إطار المبادرة الثلاثية، أسفرت مبادرة الأمن الإقليمي البحري الرامية إلى تعزيز التعاون البحري بين جمهورية إيران الإسلامية وباكستان عن مصادرة أكثر من 7 أطنان من المخدرات |
Speakers referred to the challenges of porous maritime borders, while others provided information about ongoing and new initiatives to strengthen maritime cooperation. | UN | وأشار المتكلِّمون إلى التحدِّيات المتمثِّلة في الحدود البحرية المليئة بالثغرات، وقدَّم آخرون معلومات عن مبادرات جارية ومبادرات أخرى جديدة لتدعيم التعاون البحري. |
It was also in the process of establishing a Drug Control and Prevention Commission and would be taking urgent steps to improve border controls and security systems and to strengthen regional maritime cooperation agreements. | UN | كما أن الجماعة في سبيلها إلى إنشاء لجنة معنية بمراقبة ومنع المخدرات وستخطو خطوات عاجلة لتحسين ضوابطها الحدودية ونظمها الأمنية ولتعزيز اتفاقات التعاون البحري الإقليمي. |
6. The Friends also welcomed the decision by the Dominican Republic to enhance maritime cooperation to combat contraband to and from Haiti. | UN | ٦ - ورحب اﻷصدقاء أيضا بقرار الجمهورية الدومينيكية تعزيز التعاون البحري لمكافحة تهريب البضائع من هايتي وإليها. |
(b) Asia Non-Proliferation Seminar focusing on maritime cooperation | UN | (ب) الحلقة الدراسية لمنع انتشار الأسلحة مع التركيز على التعاون البحري |
Reference was made to the need to develop strategies and to support ongoing efforts to counter trafficking in synthetic drugs, particularly amphetamine-type stimulants, and in precursors, and to strengthen maritime cooperation in combating illicit traffic by sea. | UN | وأشير الى الحاجة الى صوغ الاستراتيجيات ودعم الجهود الجارية لمكافحة المتاجرة في المخدرات الاصطناعية ، وبخاصة المنشطات اﻷمفيتامينية ، والمتاجرة في السلائف ، ولتعزيز التعاون البحري على مكافحة الاتجار غير المشروع عن طريق البحر . غسل اﻷموال |
UNDCP continued to promote maritime cooperation to counter illicit drug trafficking by sea. | UN | ٦٧ - وواصل اليوندسيب ترويج التعاون البحري بغية مكافحة الاتجار غير المشروع عن طريق البحر . |
Furthermore, the Commission requested UNDCP, within available voluntary contributions, to provide technical assistance and training on maritime cooperation against illicit drug trafficking by sea to interested States. | UN | وإضافة إلى ذلك، طلبت اللجنة إلى اليوندسيب أن يزود الدول الأعضاء المعنية، في حدود التبرعات المتاحة، بالمساعدة التقنية والتدريب في مجال التعاون البحري على مناهضة الاتجار غير المشروع بالمخدرات عن طريق البحر. |
This Agreement, which covers a wide range of maritime cooperation issues in combating illicit traffic in narcotic drugs, permits another State to conduct law enforcement operations to suppress illicit traffic in and over the territorial sea and archipelagic waters of a State if authorized to do so by that State. | UN | ويسمح هذا الاتفاق، الذي يشمل طائفة عريضة من قضايا التعاون البحري في مجال مكافحة الاتجار غير المشروع بالمخدرات، بأن تقوم الدول الأخرى بعمليات لإنفاذ القانون لقمع الاتجار غير المشروع في المياه الإقليمية والمياه الأرخبيلية لدولة ما إن أذنت لها تلك الدولة بذلك. |
66. In the area of illicit trafficking by sea, representatives welcomed the conclusion of regional and bilateral agreements in the field of maritime cooperation and supported their swift implementation. | UN | 66- وفي مجال الاتجار غير المشروع عن طريق البحر، رحَّب الممثلون بإبرام اتفاقات إقليمية وثنائية في ميدان التعاون البحري وأيدوا تنفيذها بسرعة. |
Co-hosted by ECCAS and ECOWAS, the meeting was aimed at enhancing efforts by subregional organizations to establish working-level maritime cooperation to deal effectively with the peace and security challenges confronting countries in West and Central Africa. | UN | وقد هدف الاجتماع الذي اشتركت في استضافته الجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا والجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا، إلى تعزيز الجهود التي تبذلها المنظمتان دون الإقليميتان لتوطيد التعاون البحري على الصعيد العملي من أجل التعامل بفعالية مع تحديات السلام والأمن التي تواجه البلدان في غرب أفريقيا ووسطها. |
1. maritime cooperation | UN | ١ - التعاون البحري |
Based on the results of the Mission, Japan now plans to hold an " Asia Non-Proliferation Seminar focusing on maritime cooperation " in May 2004 for ASEAN countries in need of cooperation, notably in the field of maritime law enforcement in relation to non-proliferation. | UN | واستنادا إلى نتائج البعثة، تعتزم اليابان الآن أن تعقد في أيار/مايو 2004 لفائدة من يحتاج إلى التعاون معها من بلدان الرابطة " حلقة دراسية آسيوية عن منع انتشار الأسلحة المذكورة مع التركيز على التعاون البحري " وبخاصة في مجال إنفاذ القوانين البحرية المتعلقة بمنع انتشار تلك الأسلحة. |
20. The Committee recognized the value of ongoing naval cooperation in the Indian Ocean and encouraged consultations thereon among the countries concerned. | UN | ٢٠ - وسلﱠمت اللجنة بقيمة التعاون البحري القائم في المحيط الهندي وشجعت على إجراء مشاورات بشأنه فيما بين البلدان المعنية. |
- The Ad Hoc Committee should encourage naval cooperation among the littoral and hinterland States and other States pursuing peaceful interests in the region. | UN | - ينبغي للجنة المخصصة أن تشجع التعاون البحري فيما بين الدول الساحلية والخلفية والدول اﻷخرى التي تنشد تحقيق مصالح سلمية في المنطقة. |