South - South trade and economic cooperation has become a prominent feature of this new landscape. | UN | وأصبح التعاون التجاري والاقتصادي فيما بين دول الجنوب إحدى السمات البارزة لهذا المشهد الجديد. |
Regional and extraregional trade and economic cooperation | UN | التعاون التجاري والاقتصادي على الصعيدين اﻹقليمي واللاإقليمي |
66. Efforts to expedite trade and economic cooperation in the region are expected to intensify in 2002. | UN | 66 - وينتظر أن تتكثف جهود تعجيل التعاون التجاري والاقتصادي في المنطقة في عام 2002. |
In this context, the secretariat should also seek to analyse further the potential of South-South trade and economic cooperation, an area where UNCTAD had been seen to be wanting in the past few years. | UN | وفي هذا السياق يتعين على الأمانة أيضاً أن تسعى لتحليل المزيد من احتمالات التعاون التجاري والاقتصادي بين الجنوب والجنوب وهو مجال تبيَّن أن الأونكتاد لم يخض فيه طوال السنوات القليلة الماضية. |
A priority objective in their bilateral relations is the development of commercial and economic cooperation. | UN | ويتمثل الهدف ذو الأولوية لعلاقاتهما المشتركة في تنمية التعاون التجاري والاقتصادي. |
Over the past few years, China has become one of Africa's major partners for trade and economic cooperation. | UN | وعلى مدى السنوات القليلة الماضية، أصبحت الصين من أهم شركاء أفريقيا في مجال التعاون التجاري والاقتصادي. |
Priority in bilateral relations is given to the development of trade and economic cooperation. | UN | وتتمثل إحدى المسائل ذات الأولوية في العلاقات الثنائية بين البلدين في تنمية التعاون التجاري والاقتصادي بينهما. |
Objective of the Organization: To facilitate trade and economic cooperation among countries of the ECE region and with the rest of the world. | UN | هدف المنظمة: تيسير التعاون التجاري والاقتصادي فيما بين بلدان منطقة اللجنة ومع سائر أنحاء العالم. |
Economic revival in Afghanistan will accelerate the already burgeoning trade and economic cooperation between our countries. | UN | والانتعاش الاقتصادي في أفغانستان سيسرّع من التعاون التجاري والاقتصادي بين بلدينا، بعدما أخذ يظهر بالفعل. |
As a complementary step, the PA should also consider having an accession clause in future trade and economic cooperation agreements with Israel, that would allow for the automatic acceptance of any Arab country willing to enter the agreement and abide by its rules. | UN | وكخطوة مكملة لذلك، يتعين أن تنظر السلطة الفلسطينية أيضاً في إدراج شرط انضمام في اتفاقات التعاون التجاري والاقتصادي التي تعقد مع إسرائيل في المستقبل يتيح قبول أي بلد عربي يرغب في الانضمام إلى الاتفاق والتقيد بأحكامه قبولاً تلقائياً. |
Member States stress that trade and economic cooperation on an equal, mutually beneficial and non-discriminatory basis constitutes an essential element of their relations and is a means of the construction of a prosperous Asia. | UN | وتشدد الدول اﻷعضاء على أن التعاون التجاري والاقتصادي على أساس من التكافؤ والمنفعة المتبادلة وعدم التمييز، يشكل عنصرا أساسيا من عناصر علاقاتها، ووسيلة لبناء آسيا مزدهرة. |
The post1993 trade regime provided a framework for initiating new trade and financial relations among entrepreneurs and institutions active in trade and economic cooperation in the region. | UN | وأتاح النظام التجاري لما بعد عام 1993 إطارا لإقامة علاقات تجارية ومالية جديدة بين منظمي المشاريع والمؤسسات الناشطين في مجال التعاون التجاري والاقتصادي في المنطقة. |
The development of multifaceted trade and economic cooperation is a priority area within the framework of CACO. | UN | أن تنمية التعاون التجاري والاقتصادي المتعدد الجوانب تعتبر من التوجهات ذات الأولوية داخل منظمة التعاون فيما بين بلدان آسيا الوسطى. |
We intend to consolidate relations with our close neighbours and give more emphasis to the promotion of trade and economic cooperation, investment, and education and training. | UN | ونعتزم تعميق العلاقات مع جيراننا الأقربين والتركيز بقدر أكبر على تشجيع التعاون التجاري والاقتصادي والاستثمار والتعليم والتدريب. |
Developing countries should continue to make use of regional and subregional trade and economic cooperation to increase trade flows. | UN | وينبغي للبلدان النامية أن تواصل الاستفادة من التعاون التجاري والاقتصادي الإقليمي ودون الإقليمي من أجل زيادة التدفقات التجارية. |
Developing countries should continue to make use of regional and subregional trade and economic cooperation to increase trade flows. | UN | وينبغي للبلدان النامية أن تواصل الاستفادة من التعاون التجاري والاقتصادي الإقليمي ودون الإقليمي من أجل زيادة التدفقات التجارية. |
The responsibility for enhancing South-South trade and economic cooperation lies with developing countries themselves. | UN | 13- بيد أن تعزيز روابط التعاون التجاري والاقتصادي بين بلدان الجنوب مسؤولية على عاتق البلدان النامية ذاتها. |
Developing countries face a considerable challenge in sustaining the new dynamism in South-South trade and economic cooperation and in maximizing and exploiting the opportunities emerging in the context of the new trade geography. | UN | 54- إن البلدان النامية تواجه تحدياً كبيراً في المحافظة على الدينامية الجديدة في مجال التعاون التجاري والاقتصادي بين الجنوب والجنوب وفي زيادة واستكشاف الفرص الناشئة في سياق الواقع التجاري الجديد. |
A common transport area would raise trade and economic cooperation between the Community's members to a qualitatively new level and would lend powerful momentum to further integration with other Eurasian countries. | UN | فمن شأن إقامة منطقة نقل مشتركة أن تزيد التعاون التجاري والاقتصادي بين أعضاء الجماعة إلى مستوى نوعي جديد وتوفر آلية قوية لزيادة التكامل مع البلدان الأخرى الأوروبية الآسيوية. |
28. A Mano River Union summit was held at the Sierra Leone border town of Koindu on 20 February, at which leaders of Guinea, Liberia and Sierra Leone pledged to work closely together to promote regional peace and security and improve commercial and economic cooperation. | UN | 28 - عقدت قمة اتحاد نهر مانو في بلدة كواندو الحدودية بسيراليون في 20 شباط/فبراير، وتعهد خلالها كل من زعماء غينيا وليبريا وسيراليون بالعمل سوية وعلى نحو وثيق لتشجيع السلام والأمن الإقليميين وتحسين التعاون التجاري والاقتصادي. |
In that connection, the heads of State deem it essential that, by the forthcoming meeting of the Council of Heads of Government (Prime Ministers) in Bishkek in autumn 2004, agreement should be reached on the plan for measures to implement the above-mentioned programme of multilateral trade and economic collaboration and that the four groups of experts that have been established should be finalized. | UN | وفي هذا الصدد، يرى الزعماء من الضروري أن يتم بحلول انعقاد اجتماع مجلس رؤساء الحكومة في بشكيك في خريف 2004 الانتهاء من تنسيق خطة التدابير المتعلقة بتنفيذ برنامج التعاون التجاري والاقتصادي المتعدد الأطراف الآنف الذكر والبدء بتسيير أفرقة الخبراء الأربعة المنشأة تسييرا كاملا. |