ويكيبيديا

    "التعاون التقني إلى" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • technical cooperation to
        
    • the Technical Cooperation
        
    • technical cooperation aims
        
    • technical collaboration to
        
    • to technical cooperation
        
    Integrated programmes were an excellent way of extending technical cooperation to developing countries, and they should be strengthened. UN وتشكّل البرامج المتكاملة طريقة ممتازة لتقديم التعاون التقني إلى البلدان النامية، ولذلك ينبغي تعزيزها.
    (iv) technical cooperation to FICs in the area of competition policy. UN `٤` تقديم التعاون التقني إلى بلدان المحفل الجزرية في مجال سياسة المنافسة.
    The BDC also provided technical cooperation to the Palestinian Chambers of Commerce and to vocational training institutions through advisory services. UN وقدم أيضا مركز تنمية قطاع اﻷعمال التعاون التقني إلى الغرف التجارية الفلسطينية وإلى مؤسسات التدريب المهني عن طريق الخدمات الاستشارية.
    The delegate agreed with the secretariat's position with regard to not transforming the Technical Cooperation Service into a fully fledged division. UN وأيد المندوب موقف الأمانة فيما يتعلق بعدم تحويل دائرة التعاون التقني إلى شعبة مكتملة الأركان.
    138. The International Trade Centre continued to provide technical cooperation to least developed countries in export promotion and trade development. UN 138 - وواصل مركز التجارة الدولية تقديم التعاون التقني إلى أقل البلدان نموا في مجالي تشجيع الصادرات وتنمية التجارة.
    OHCHR had continued to provide technical cooperation to States seeking to strengthen their capacity to promote and protect human rights, including the right to development. UN وواصلت المفوضية تقديم التعاون التقني إلى الدول التي تعمل على تدعيم قدراتها من أجل تعزيز وحماية حقوق الإنسان، ومنها الحق في التنمية.
    137. The Cambodia Office continues its programme of technical cooperation to the Inter-Ministerial Committee on Reporting Obligations and its permanent secretariat. UN ١٣٧ - ويواصل مكتب كمبوديا برنامجه لتقديم التعاون التقني إلى اللجنة الوزارية المعنية بالتزامات اﻹبلاغ وأمانتها الدائمة.
    The use of such personnel had been expanded from the traditional area of technical cooperation to other sectors such as military planning, logistical support for peacekeeping operations, disarmament, humanitarian assistance, internal oversight, economic and social research and administration and management. UN واستخدام هؤلاء الموظفين اتسع نطاقه من المجال التقليدي المتمثل في التعاون التقني إلى غيره من القطاعات من قبيل التخطيط العسكري، والدعم بالسوقيات لعمليات حفظ السلام، ونزع السلاح، والمساعدة اﻹنسانية، والمراقبة الداخلية، والبحوث الاقتصادية والاجتماعية، واﻹدارة والتنظيم.
    123. One area in which clarification is especially needed is in the delivery of technical cooperation to developing countries. UN 123- يتمثل المجال الذي يتطلب توضيحا على نحو خاص في تقديم التعاون التقني إلى البلدان النامية.
    The office continues its programme of technical cooperation to the Inter-Ministerial Committee on Reporting Obligations and its permanent secretariat. UN ويواصل المكتب برنامجه المتعلق بتقديم الدعم عن طريق التعاون التقني إلى اللجنة المشتركة بين الوزارات المعنية بالتزامات اﻹبلاغ وأمانتها الدائمة.
    Indonesia offers technical cooperation to many countries in areas of its expertise in a systematic manner and works for regional integration. UN وتقدم اندونيسيا التعاون التقني إلى كثير من البلدان في مجالات خبرتها الفنية بشكل منتظم وتعمل من أجل تحقيق التكامل اﻹقليمي.
    He welcomed the establishment of an informal consultative group on trade facilitation to outline ways of providing technical cooperation to the developing countries in quality control, standardization, metrology and certification. UN ورحب بإنشاء فريق استشاري غير رسمي معني بتيسير التجارة لتبيان سُبل توفير فرص التعاون التقني إلى البلدان النامية في مراقبة النوعية والتوحيد القياسي وعلم القياس والاعتماد.
    (g) Include UNCTAD activities under the Integrated Framework in the secretariat’s annual report on technical cooperation to the Working Party on the Medium-term Plan and the Programme Budget and the Board; UN )ز( إدراج أنشطة لﻷونكتاد في نطاق اﻹطار المتكامل في التقرير السنوي الذي تقدمه اﻷمانة عن التعاون التقني إلى الفرقة العاملة المعنية بالخطة المتوسطة اﻷجل والميزانية البرنامجية وإلى المجلس؛
    (i) Advisory services: provision of technical cooperation, to countries that request it, on the use of gender indicators and for drafting public policies for gender mainstreaming and for strengthening government agencies and entities responsible for policies and programmes for women; UN ' 1` الخدمات الاستشارية: تقديم خدمات التعاون التقني إلى البلدان التي تطلبها بشأن استخدام المؤشرات الجنسانية ومن أجل وضع السياسات العامة لتعميم المنظور الجنساني، وتعزيز الوكالات والكيانات الحكومية المسؤولة عن السياسات والبرامج المعنية بالمرأة؛
    10.47 In furtherance of its mandate to deliver technical cooperation to recipient countries, the Department needs to maintain strong, mutually supportive interrelationships between technical support services and implementation functions relating to technical cooperation activities. UN ١٠-٤٧ وتحتاج اﻹدارة، للنهوض بمهمة تقديم التعاون التقني إلى البلدان المتلقية، إلى المحافظة على علاقات قوية، وداعمة بصورة متبادلة بين خدمات الدعم التقني والمهام التنفيذية المتصلة بأنشطة التعاون التقني.
    10.47 In furtherance of its mandate to deliver technical cooperation to recipient countries, the Department needs to maintain strong, mutually supportive interrelationships between technical support services and implementation functions relating to technical cooperation activities. UN ١٠-٤٧ وتحتاج اﻹدارة، للنهوض بمهمة تقديم التعاون التقني إلى البلدان المتلقية، إلى المحافظة على علاقات قوية، وداعمة بصورة متبادلة بين خدمات الدعم التقني والمهام التنفيذية المتصلة بأنشطة التعاون التقني.
    The delegate agreed with the secretariat's position with regard to not transforming the Technical Cooperation Service into a fully fledged division. UN وأيد المندوب موقف الأمانة فيما يتعلق بعدم تحويل دائرة التعاون التقني إلى شعبة مكتملة الأركان.
    the Technical Cooperation programme is geared to strengthening and expanding the economic and social research agenda and to applying research findings to the provision of advisory services and training for the benefit of ECLAC member States. UN ويهدف برنامج التعاون التقني إلى تعزيز برنامج البحوث الاقتصادية والاجتماعية وتوسيع نطاقه، وإلى تطبيق نتائج البحوث لتوفير الخدمات الاستشارية والتدريب لفائدة الدول الأعضاء في اللجنة الاقتصادية.
    21.26 The programme of technical cooperation aims at reinforcing the criminal justice system of Member States. UN ١٢-٦٢ يهدف برنامج التعاون التقني إلى تعزيز نظام العدالة الجنائية للدول اﻷعضاء.
    UNIDO maintains inventory records of property related to technical cooperation activities until its transfer to the project counterpart at the completion of the project. UN تمسك اليونيدو سجلات جرد للممتلكات المتعلقة بأنشطة التعاون التقني إلى حين نقلها إلى الطرف الآخر في المشروع عند نهايته.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد