ويكيبيديا

    "التعاون التقني المقدمة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • technical cooperation
        
    Similarly, findings from technical cooperation programmes provided to the countries, at their request, could be clustered, documented and used as inputs to workshops. UN كما أن النتائج الصادرة عن برامج التعاون التقني المقدمة للبلدان بناء على طلبها يمكن أن تجمع وتوثق وتستخدم كمدخلات لحلقات العمل.
    The number of technical cooperation projects delivered to beneficiaries increased by 21 per cent, from 1,599 in 2002-2003 to 1,928 in 2004-2005. UN وازداد عدد مشاريع التعاون التقني المقدمة إلى المستفيدين بنسبة 21 في المائة، من 599 1 مشروعا في الفترة
    technical cooperation delivery in the core areas must be increased. UN ولا بد من زيادة خدمات التعاون التقني المقدمة في المجالات الرئيسية.
    Some delegates stressed the importance of better interdivisional cooperation on technical cooperation to those countries. UN وأكد بعض المندوبين أهمية تحسين التعاون بين الشُعب في مجال أنشطة التعاون التقني المقدمة إلى تلك البلدان.
    Once adopted, it was expected that its utilization would have positive effect towards enhanced institution-building and a more coherent approach to the coordination of technical cooperation from all sources. UN ومن المتوقع، حال إقرار هذه الورقة، أن يكون لتطبيقها أثر إيجابي في تعزيز البناء المؤسسي وفي إرساء نهج أكمل لتنسيق كافة وجوه التعاون التقني المقدمة إلى تنزانيا من جميع المصادر.
    The information contained in the database will be used to further study CR/VS methods and systems, and to support technical cooperation services being provided to developing countries. UN وسوف تستخدم المعلومات الواردة في قاعدة البيانات لمواصلة دراسة أساليب ونظم التسجيل المدني والاحصاءات الحيوية ودعم خدمات التعاون التقني المقدمة للبلدان النامية.
    (ii) Percentage of participants in technical workshops acknowledging that they benefited from ECLAC technical cooperation services to improve their capacity in relation to trade and sustainable development UN ' 2` النسبة المئوية للمشاركين في حلقات العمل التقنية الذين يقرون بأنهم استفادوا من خدمات التعاون التقني المقدمة من اللجنة في تحسين قدرتهم فيما يتصل بالتجارة والتنمية المستدامة
    (ii) Percentage of beneficiaries acknowledging having benefited from ECLAC technical cooperation services to improve their work in the field macroeconomic policies UN ' 2` النسبة المئوية للمستفيدين الذي يقرون بأنهم قد استفادوا من خدمات التعاون التقني المقدمة من اللجنة في تحسين عملهم في ميدان سياسات الاقتصاد الكلي
    More generally, the Organization will continue to develop the technical cooperation services offered through its worldwide network of National Cleaner Production Centres (NCPCs) and National Cleaner Production Programmes (NCPPs). UN وبصورة أعم، ستواصل المنظمة تطوير خدمات التعاون التقني المقدمة من خلال شبكتها العالمية من المراكز الوطنية للانتاج الأنظف والبرامج الوطنية للانتاج الأنظف.
    The major recipients of World Bank technical cooperation assistance are: Argentina, Brazil, Indonesia, Mexico and Turkey; UN والبلدان التالية هي المتلقية الرئيسية لمساعدات التعاون التقني المقدمة من البنك الدولي: اﻷرجنتين، اندونيسيا، البرازيل، تركيا، المكسيك؛
    The main recipients of IDA technical cooperation assistance are: Angola, Bangladesh, Bolivia, China, Guinea, India, Kenya, Mozambique, Pakistan and the United Republic of Tanzania. UN والبلدان التالية هي المتلقية الرئيسية لمساعدة التعاون التقني المقدمة من المؤسسة اﻹنمائية الدولية: أنغولا، باكستان، بنغلاديش، بوليفيا، جمهورية تنزانيا المتحدة، الصين، غينيا، كينيا، الهند، موزامبيق.
    (ii) Voluntary contributions from Member States or other donors for technical cooperation activities are recorded as income upon receipt of cash, including amounts received pending the identification of specific projects; UN ' 2` تُقيد التبرعات لأنشطة التعاون التقني المقدمة من الدول الأعضاء ومن جهات مانحة أخرى كإيرادات ما إن تُقبض النقدية، بما في ذلك المبالغ المقبوضة ريثما يتم تحديد مشاريع بعينها؛
    Expenditures on technical cooperation from all sources of financing increased from $24.1 million in 2000 to $27.8 million in 2003. UN كما أن نفقات التعاون التقني المقدمة من جميع مصادر التمويل ارتفعت من 24.1 مليون دولار في عام 2000 إلى 27.8 مليون دولار في عام 2003.
    The Organization's improved financial situation had clearly had a positive impact on performance, an important measure of which was the value of technical cooperation services delivered. UN 8- ومضى قائلا إن تحسّن الوضع المالي للمنظمة كان له أثر إيجابي واضح على أدائها يتجلى جزء هام منه في قيمة خدمات التعاون التقني المقدمة.
    technical cooperation services in this area led to the setting up of 14 programmes in 9 countries to mainstream a gender perspective, while 11 countries established agreements and inter-institutional networks to ensure gender mainstreaming in priority areas of their agendas. UN وأسفرت خدمات التعاون التقني المقدمة في هذا المجال عن إنشاء 14 برنامجا في 9 بلدان لتعميم المنظور الجنساني، في حين أنشأ 11 بلدا اتفاقات وشبكات مشتركة بين المؤسسات لضمان تعميم المنظور الجنساني في المجالات ذات الأولوية من جداول أعمالها.
    (b) (i) Number of technical cooperation services implemented by the subprogramme in relation to the design and evaluation of social policies and institutions UN (ب) ' 1` عدد خدمات التعاون التقني المقدمة في إطار البرنامج الفرعي بالنسبة لوضع وتقييم السياسات والمؤسسات الاجتماعية
    The purpose of this proposal is to enrich, facilitate and enhance the search for methods and ideas which will ensure the availability of adequate financial resources to UNIDO for the delivery of technical cooperation services to developing countries. UN والهدف من هذا الاقتراح هو اثراء وتيسير وتحسين عملية البحث عن أساليب وأفكار من شأنها أن تكفل توافر موارد مالية وافية لليونيدو من أجل تنفيذ خدمات التعاون التقني المقدمة الى البلدان النامية .
    The note also contains extracts from replies from States members of UNCTAD and international organizations to the request by the Secretary—General of UNCTAD for information on technical cooperation activities provided, planned or received in the field of competition law and policy. UN وتتضمن المذكرة أيضا مقتطفات من ردود الدول الأعضاء في الأونكتاد والمنظمات الدولية على مذكرة الأمين العام للأونكتاد التي طلب فيها معلومات عن أنشطة التعاون التقني المقدمة أوالمعتزم تقديمها أو المتلقاة في مجال قوانين وسياسات المنافسة.
    (ii) An increase in the number of countries using the analytical inputs, policy proposals and technical cooperation services provided by the Commission on the prevention of drug consumption and the control of drug trafficking for policy purposes; UN `2 ' ازدياد عدد البلدان التي تستخدم المدخلات التحليلية ومقترحات السياسة العامة وخدمات التعاون التقني المقدمة من اللجنة في مجال مكافحة تعاطي المخدرات ومكافحة الاتجار في المخدرات وذلك لأغراض السياسة العامة؛
    22. The expansion in UNFPA technical cooperation expenditure delivery was financed by a similar increase in the contributions/income side. UN 22 - وتم تمويل التوسع في نفقات التعاون التقني المقدمة من صندوق الأمم المتحدة للسكان عن طريق زيادة مماثلة في التبرعات/الدخل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد