ويكيبيديا

    "التعاون التقني للأونكتاد" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • UNCTAD's technical cooperation
        
    • UNCTAD technical cooperation
        
    • UNCTADs technical cooperation
        
    • technical cooperation of UNCTAD
        
    • technical cooperation by UNCTAD
        
    • of technical cooperation
        
    The Commissions should strengthen the dialogue between the secretariat and member States and between donors and recipients on UNCTAD's technical cooperation. UN وينبغي للجان أن تعزز الحوار بين الأمانة والدول الأعضاء وبين المانحين والمتلقين بشأن التعاون التقني للأونكتاد.
    In that regard, UNCTAD's technical cooperation should focus on: UN `2` وفي هذا الصدد ينبغي أن يركز التعاون التقني للأونكتاد على ما يلي:
    In that regard, UNCTAD's technical cooperation should focus on: UN `2` وفي هذا الصدد ينبغي أن يركز التعاون التقني للأونكتاد على ما يلي:
    UNCTAD technical cooperation expenditures contracted by about 6 per cent. UN وانخفضت نفقات التعاون التقني للأونكتاد بنحو 6 في المائة.
    In 2004, expenditures for such projects amounted to $9.4 million, corresponding to more than one-third of overall expenditures of UNCTAD technical cooperation. UN ففي عام 2004، بلغت نفقات تلك المشاريع 9.4 مليون دولار، مما يشكل أكثر من ثلث مجموع نفقات التعاون التقني للأونكتاد.
    In 2005, expenditures for such projects amounted to $11.5 million, corresponding to more than one third of overall expenditures of UNCTAD technical cooperation. UN وفي عام 2005، بلغت نفقات هذه المشاريع 11.5 مليون دولار، وهو مبلغ يمثل أكثر من ثلث مجموع نفقات التعاون التقني للأونكتاد.
    He called on donors to find ways to ensure a stable and predictable basis for the financing of UNCTAD's technical cooperation activities. UN ودعا الجهات المانحة إلى التماس السبل الكفيلة بضمان توفر أساس ثابت يمكن استشرافه لتمويل أنشطة التعاون التقني للأونكتاد.
    UNCTAD's technical cooperation should focus on: UN ينبغي أن يركز التعاون التقني للأونكتاد على ما يلي:
    UNCTAD's technical cooperation is spread widely over a large number of projects, supported by relatively modest and dwindling resources. UN ذلك أن التعاون التقني للأونكتاد ينتشر بشكل واسع على عدد كبير من المشاريع، مدعوماً بموارد متواضعة ومضمحلة نسبياً.
    The Commissions should strengthen the dialogue between the secretariat and member States and between donors and recipients on UNCTAD's technical cooperation. UN وينبغي للجان أن تعزز الحوار بين الأمانة والدول الأعضاء وبين المانحين والمتلقين بشأن التعاون التقني للأونكتاد.
    The Commissions should strengthen the dialogue between the secretariat and member States and between donors and recipients on UNCTAD's technical cooperation. UN وينبغي للجان أن تعزز الحوار بين الأمانة والدول الأعضاء وبين المانحين والمتلقين بشأن التعاون التقني للأونكتاد.
    The objective of UNCTAD's technical cooperation is to assist developing countries to integrate into the global economy. UN 3 - ويتمثل الهدف من التعاون التقني للأونكتاد في مساعدة البلدان النامية على الاندماج في الاقتصاد العالمي.
    UNCTAD's technical cooperation will focus on capacity development, while not losing sight of short-term and targeted interventions. UN وسوف يركز التعاون التقني للأونكتاد على تنمية القدرات، دون إغفال التدخلات القصيرة الأجل والمحددة الأهداف.
    The objective is to continue reducing the number of trust funds, consolidate activities, simplify and streamline the structure of UNCTAD technical cooperation. UN والهدف هو مواصلة تقليل عدد الصناديق الاستئمانية وتجميع الأنشطة وتبسيط وتهذيب هيكل التعاون التقني للأونكتاد.
    At $15.5 million, they accounted for 56 per cent of overall expenditures of UNCTAD technical cooperation in 2004. UN وحيث إنها بلغت 15.5 مليون دولار، فقد مثّلت 56 في المائة من مجموع نفقات التعاون التقني للأونكتاد في عام 2004.
    LDCs continue to be the major beneficiaries of UNCTAD technical cooperation. UN ولا تزال أقل البلدان نمواً المستفيد الرئيسي من التعاون التقني للأونكتاد.
    The share of Africa in these two categories of projects increased by 1.7 per cent to reach 15.5 per cent of overall delivery of UNCTAD technical cooperation in 2004. UN وارتفع نصيب أفريقيا في هاتين الفئتين من المشاريع بنسبة 1.7 في المائة لتبلغ نسبة 15.5 في المائة من مجموع أداء التعاون التقني للأونكتاد في عام 2004.
    I. Sources of funding of UNCTAD technical cooperation 3 UN أولاً - مصادر تمويل التعاون التقني للأونكتاد 4
    Executive summary In 2001, the emphasis in UNCTAD technical cooperation continued to be on capacity building with a commensurate focus on sustainability, beneficiary ownership and partnership. UN ظلت السمة الرئيسية لأنشطة التعاون التقني للأونكتاد في عام 2001 هي التركيز على بناء القدرات، مع تركيز مماثل على الاستدامة وملكية المستفيدين والشراكة.
    He stressed the importance of the follow-up to, and impact of, UNCTAD technical cooperation activities. UN وأكد أهمية متابعة أنشطة التعاون التقني للأونكتاد وآثار هذه الأنشطة.
    The distribution of UNCTADs technical cooperation shows a decrease in country and regional projects versus interregional projects. UN وشهد توزيع التعاون التقني للأونكتاد انخفاضاً في المشاريع القطرية والإقليمية مقارنة بالمشاريع الأقاليمية.
    Many of the mandates of the SPC indicate which specific goals guide the technical cooperation of UNCTAD. UN ويشير العديد من الولايات الواردة في توافق آراء ساو باولو إلى الأهداف المحددة التي توجه التعاون التقني للأونكتاد.
    Technical cooperation activities in 2006 continued to be carried out in the context of the São Paulo Consensus and in line with the strategy for technical cooperation by UNCTAD adopted by the Trade and Development Board in 2003. UN وقد استمر الاضطلاع بأنشطـة التعاون التقني فـي عام 2006 في سياق توافق آراء ساو باولو وتمشياً مع استراتيجية التعاون التقني للأونكتاد التي اعتمدها مجلس التجارة والتنمية في عام 2003.
    Item 6: Review of technical cooperation activities of UNCTAD UN البند ٦: استعراض أنشطة التعاون التقني لﻷونكتاد

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد