ويكيبيديا

    "التعاون الثلاثي الأطراف" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • triangular cooperation
        
    • trilateral cooperation
        
    • tripartite cooperation
        
    • tripartite collaboration
        
    • triangular modality of cooperation
        
    The mechanism will also facilitate SouthSouthNorth triangular cooperation. UN كما ستيسر الآلية التعاون الثلاثي الأطراف بين بلدان الجنوب والجنوب والشمال.
    Such triangular cooperation enriched the consistency, efficiency and effectiveness of development cooperation. UN ذلك أن مثل هذا التعاون الثلاثي الأطراف يثري الاتّساق والكفاءة والفعالية في التعاون الإنمائي.
    Japan was seeking any possibility to support such an endeavour as a stakeholder in triangular cooperation. UN وقال في ختام كلمته إن اليابان تلتمس أي إمكانية بغية دعم هذا المسعى باعتبارها صاحبة مصلحة في التعاون الثلاثي الأطراف.
    :: Expanding the engagement of OHCHR in trilateral cooperation for capacity-building and supporting and benefiting from South-South cooperation; UN :: توسيع نطاق مشاركة مفوضية حقوق الإنسان في التعاون الثلاثي الأطراف من أجل بناء القدرات ودعم التعاون فيما بين بلدان الجنوب والاستفادة منه؛
    :: Expanding the engagement of OHCHR in trilateral cooperation for capacity-building and supporting and benefiting from South-South cooperation; UN :: توسيع نطاق مشاركة مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان في التعاون الثلاثي الأطراف من أجل بناء القدرات وتقديم الدعم والاستفادة من التعاون بين بلدان الجنوب؛
    Additionally, the Bank platform is being utilized for the development of tripartite cooperation between UNIDO, Mexico and Kenya. UN وإضافة إلى ذلك، يُستخدم منبر المصرف لتنمية التعاون الثلاثي الأطراف بين اليونيدو والمكسيك وكينيا.
    Moreover, it was suggested that practical measures should be introduced to enhance tripartite cooperation among the Security Council, the troop- and police-contributing countries and the Secretariat. UN علاوة على ذلك، اقتُرح إدخال تدابير عملية من أجل تعزيز التعاون الثلاثي الأطراف فيما بين مجلس الأمن والبلدان المساهمة بقوات عسكرية وقوات شرطة والأمانة العامة.
    All of this argues for additional support in terms of triangular cooperation that will assure an adequate level of resources for this purpose. UN وكل هذا يدعو إلى توفير دعم إضافي في مجال التعاون الثلاثي الأطراف يكفل مستوى كافيا من الموارد لهذا الغرض.
    Some speakers underlined that the United Nations system should play a more substantial role in support of such triangular cooperation. UN وأكد بعض المتكلمين ضرورة اضطلاع منظومة الأمم المتحدة بدور أكبر في دعم هذا التعاون الثلاثي الأطراف.
    Such initiatives could be further strengthened through triangular cooperation. UN ويمكن مواصلة تعزيز تلك المبادرات من خلال التعاون الثلاثي الأطراف.
    It should also promote mutually beneficial partnerships through North-South, South-South or triangular cooperation. UN وينبغي لها أيضا تعزيز الشراكات التي تعود بالمنفعة المتبادلة من خلال التعاون بين بلدان الشمال والجنوب أو فيما بين بلدان الجنوب أو التعاون الثلاثي الأطراف.
    47. triangular cooperation has also been effective in supporting peacebuilding efforts. UN 47 - وقد أثبت التعاون الثلاثي الأطراف فعاليته في دعم جهود بناء السلام.
    Equally important for developing countries was triangular cooperation, allowing advantage to be taken of the potential of the emerging economies with financial support from developed countries. UN ومما يوازي ذلك أهمية بالنسبة للبلدان النامية التعاون الثلاثي الأطراف الذي يتيح استغلال إمكانات الاقتصادات الناشئة بدعم مالي من البلدان المتقدمة النمو.
    China thus called upon the developed countries to support South-South cooperation and promote " triangular cooperation " . UN ومن ثمّ فإن الصين تدعو البلدان المتقدّمة النمو إلى دعم التعاون فيما بلدان الجنوب وتعزيز " التعاون الثلاثي الأطراف " .
    Moreover, noting the increase in FDI from developing countries, several representatives called for further efforts to promote this trend within the framework of South-South cooperation, including triangular cooperation. UN وعلاوة على ذلك، وإذ لاحظ العديد من الممثلين زيادة الاستثمار الأجنبي المباشر القادم من البلدان النامية، فقد دعا هؤلاء إلى بذل المزيد من الجهود لتعزيز هذا الاتجاه في إطار التعاون فيما بين بلدان الجنوب، بما في ذلك التعاون الثلاثي الأطراف.
    For our part, we are committed to contribute in every possible way to this promising relationship, including through the trilateral cooperation process between our countries, which recently had its second summit meeting in Istanbul. UN ومن جانبنا، نحن ملتزمون بالمساهمة بكل شكل ممكن في هذه العلاقة البشرة، بما في ذلك من خلال عملية التعاون الثلاثي الأطراف بين بلداننا، التي عقدت مؤخرا ثاني اجتماع قمة لها في اسطنبول.
    trilateral cooperation -- where a traditional donor partners with an emerging donor to help a third country -- is a focus of its approach to development assistance in this region. UN كما يشكل التعاون الثلاثي الأطراف - حيث يشارك مانحون تقليديون مع ما نحين جدد في مساعدة بلد ثالث - محوراً لنهج مساعداتنا الإنمائية لتلك المنطقة.
    More recently, as a result in part of the intensifying tripartite cooperation with UNCITRAL and UNIDROIT, promising contacts have been made with the World Bank concerning promotion of our most recent convention, the Convention on the Law Applicable to Certain Rights in respect of Securities held with an Intermediary. UN ونظرا لأسباب منها تكثيف التعاون الثلاثي الأطراف مع لجنة الأمم المتحدة للقانون التجاري الدولي والمعهد الدولي لتوحيد القانون الخاص، شهدت الفترة الأخيرة إبرام عقود واعدة مع البنك الدولي بشأن دعم آخر اتفاقياتنا المتعلقة بالقانون الساري على بعض الحقوق المتصلة بالأوراق المالية المودعة لدى وسيط.
    PRODIAF aims mainly at helping French-speaking African countries to strengthen tripartite cooperation structures at the national and sub-regional levels and enabling the Governments and social partners to evaluate their social dialogue and tripartite cooperation systems and to examine all rectifications, modifications and improvements. UN ويتمثل هدف هذا البرنامج الرئيسي في مساعدة البلدان الأفريقية الفرانكفونية في تعزيز هياكل التعاون الثلاثي الأطراف على الصعيدين الوطني ودون الإقليمي وتمكين الحكومات والشركاء الاجتماعيين من تقييم نظام الحوار الاجتماعي والتعاون الثلاثي الأطراف وتحليل الإصلاحات والتغييرات والتحسينات إجمالاً عند الاقتضاء.
    (e) Development and intensification of tripartite cooperation between the member States of the European Union and countries of northern, western and central Africa; UN (هـ) تطوير، وتكثيف، التعاون الثلاثي الأطراف بين البلدان الأعضاء في الاتحاد الأوروبي وبلدان شمال أفريقيا وغربها ووسطها؛
    2006: tripartite collaboration with International Labor Organization (ILO) on China Coal mine safety UN عام 2006: اشترك في التعاون الثلاثي الأطراف مع منظمة العمل الدولية بشأن سلامة مناجم الفحم في الصين.
    The following sentence should therefore be added to paragraph 15.4: " It will emphasize South-South cooperation, including the triangular modality of cooperation, to guide specific activities in achieving the objectives of the various subprogrammes " . UN وقالت إنه بالتالي، ينبغي إضافة عبارة: " تحث بصفة خاصة على أن تدرج آلية التعاون الثلاثي اﻷطراف في التعاون فيما بين بلدان الجنوب، من أجل توجيه اﻷنشطة المحددة بغية تحقيق أهداف البرامج الفرعية المختلفة " ، إلى الفقرة ٥١-٤.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد