ويكيبيديا

    "التعاون الجيد مع" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • good cooperation with
        
    good cooperation with the United Nations is crucial. UN ومن الضروري التعاون الجيد مع الأمم المتحدة.
    It noted good cooperation with international human rights mechanisms. UN وأشارت إلى التعاون الجيد مع الآليات الدولية لحقوق الإنسان.
    It also noted the good cooperation with international and regional human rights organization. UN ولاحظت أيضاً التعاون الجيد مع المنظمات الدولية والإقليمية لحقوق الإنسان.
    In the South, good cooperation with national authorities has facilitated capacity-building for prison staff. UN وفي الجنوب، يسَّر التعاون الجيد مع السلطات الوطنية العمل على بناء قدرات موظفي السجون.
    He encourages the Government to continue this good cooperation with the ICRC and reiterates his recommendation that national and other international monitoring groups be provided with access to prisons. UN ويشجع الحكومة على مواصلة هذا التعاون الجيد مع اللجنة الدولية ويكرر توصيته بتمكين أفرقة المراقبة الوطنية والدولية الأخرى من زيارة السجون.
    Mr. Svilanovic noted good cooperation with neighbours and stressed the need for the Kosovo issue to be put in a regional framework within which political issues, such as minority problems and the establishment of European standards, should be included. UN وأشار السيد سفيلانوفتيش إلى التعاون الجيد مع البلدان المجاورة وشدد على ضرورة وضع مسألة كوسوفو في إطار إقليمي يشمل القضايا السياسية كمشاكل الأقليات ووضع المعايير الأوروبية.
    Senegal also noted with appreciation efforts made to ensure the effective enjoyment of civil and political rights, in particular the good cooperation with civil society and the constant improvement of the situation of foreigners. UN كما لاحظت السنغال مع التقدير الجهود التي بُذلت لضمان التمتع الفعال بالحقوق المدنية والسياسية، ولا سيما التعاون الجيد مع المجتمع المدني والتحسن المستمر لوضع الأجانب.
    11. It was generally recognized that the system would need to be adapted to new realities and be further strengthened through better coordination, ensuring transparency and basing itself on good cooperation with governments. UN 11- وأقروا عامة بالحاجة إلى تكييف النظام مع الحقائق الجديدة وزيادة تعزيزه من خلال تنسيق أفضل، وضمان الشفافية وقيامه على التعاون الجيد مع الحكومات.
    15. The Board of the Register of Damage notes with satisfaction the good cooperation with United Nations agencies and offices present on the ground in the Occupied Palestinian Territory, as called upon in paragraph 14 of General Assembly resolution ES-10/17. UN 15 - ولاحظ مجلس سجل الأضرار بارتياح التعاون الجيد مع وكالات الأمم المتحدة ومكاتبها الموجودة في الأرض الفلسطينية المحتلة، على نحو ما دعت إليه الفقرة 14 من قرار الجمعية العامة دإط-10/17.
    (c) Continue the good cooperation with the ICRC; UN (ج) مواصلة التعاون الجيد مع اللجنة الدولية للصليب الأحمر؛
    138.281 Continue maintaining good cooperation with the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees (UNHCR) in favour of refugees with disabilities (Kuwait); UN 138-281 مواصلة الحفاظ على التعاون الجيد مع مكتب مفوضية الأمم المتحدة السامية لشؤون اللاجئين خدمةً للاجئين ذوي الإعاقة (الكويت)؛
    Since starting operations in December 2008, EULEX has regarded dealing with the cases handed over by UNMIK as one of its priorities, and this has been done in good cooperation with Kosovo judges. UN واعتبرت بعثة الاتحاد الأوروبي المعنية بسيادة القانون في كوسوفو النظر في القضايا المحالة من بعثة الأمم المتحدة إحدى أولوياتها منذ أن بدأت البعثة عملياتها في كانون الأول/ديسمبر 2008، وجرى ذلك في إطار من التعاون الجيد مع قضاة كوسوفو.
    33. One of the remarkable aspects in cooperation with the UN system and specially the Office of the High Commissioner for Human Rights has been the good cooperation with the office especially at the regional representation level, from which Mozambique has been benefiting from technical assistance. UN 33- ومن الجوانب البارزة لتعاون موزامبيق مع منظومة الأمم المتحدة، ولا سيما المفوضية السامية لحقوق الإنسان هو التعاون الجيد مع المفوضية، ولا سيما مع مكتبها الإقليمي الذي يقدم المساعدة التقنية إلى موزامبيق.
    Mr. Ulbrich (Director, Financial Services Branch) said that good cooperation with the external auditors had enabled UNIDO to make the transition to IPSAS on time and within budget resources. UN 28- السيد أولبريش (مدير فرع الخدمات المالية): قال إنَّ التعاون الجيد مع مراجعي الحسابات الخارجيين أمكن اليونيدو من الانتقال إلى المعايير المحاسبية الدولية للقطاع الخاص في الوقت الملائم وفي نطاق موارد الميزانية.
    A substantial part of the training and development activities have been performed in good cooperation with other United Nations entities, such as UNDP, UNICEF, ESCAP, and the Department of Economic and Social Affairs. During the biennium 2008-2009, the activities are planned to be carried out at the same level -- 20 advisory missions and 10 seminars/training workshops. UN واضطلع بجزء كبير من أنشطة التدريب والتطوير بفضل التعاون الجيد مع كيانات أخرى تابعة للأمم المتحدة، مثل برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، واليونيسيف، واللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ وإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية وخلال فترة السنتين 2008-2009، من المقرر تنفيذ الأنشطة بنفس المعدل - 20 بعثة استشارية و 10 حلقات دراسية/حلقات تدريبية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد