ويكيبيديا

    "التعاون الدولي على جميع المستويات" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • international cooperation at all levels
        
    To combat them successfully, it was necessary to have compatible mechanisms at the national level and improved international cooperation at all levels. UN وتتطلب مكافحتهما بنجاح ضمان تجانس اﻵليات الوطنية وتعزيز التعاون الدولي على جميع المستويات.
    The few modifications introduced in the draft resolution referred to the contribution that the dialogue between religions, culture and civilizations could make to strengthening international cooperation at all levels. UN وأوضحت أن التعديلات القليلة المدخلة على مشروع القرار تشير إلى المساعدة الممكنة للحوار فيما بين الديانات والثقافات والحضارات في تعزيز التعاون الدولي على جميع المستويات.
    Emphasizing the need for strengthened and improved international cooperation at all levels and for more effective technical cooperation to assist States in their fight against organized transnational crime, UN وإذ يؤكد على الحاجة إلى تعزيز وتحسين التعاون الدولي على جميع المستويات وإلى زيادة فعالية التعاون التقني من أجل مساعدة الدول في النضال الذي تخوضه لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الحدود الوطنية،
    Emphasizing the need for strengthened and improved international cooperation at all levels and for more effective technical cooperation to assist States in their fight against organized transnational crime, UN وإذ يؤكد على الحاجة إلى تعزيز وتحسين التعاون الدولي على جميع المستويات وإلى زيادة فعالية التعاون التقني من أجل مساعدة الدول في النضال الذي تخوضه لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الحدود الوطنية،
    The menace of terrorism could be dealt with only through concerted action; it was therefore vital for States to enhance international cooperation at all levels and to implement fully the relevant bilateral and international agreements. UN ولا يمكن التصدي لتهديد الإرهاب إلا بالعمل المتضافر؛ ولذلك فمن المهم للغاية أن تعزز الدول التعاون الدولي على جميع المستويات وأن تنفذ بالكامل الاتفاقات الثنائية والدولية ذات الصلة.
    26. The States Parties agreed on the value of promoting international cooperation at all levels, in order to exchange experiences and best practices on the implementation of the Convention. UN 26- ووافقت الدول الأطراف على أهمية تعزيز التعاون الدولي على جميع المستويات لتبادل الخبرات وأفضل الممارسات بشأن تنفيذ الاتفاقية.
    17. Also recommends increased international cooperation at all levels and among all stakeholders to help rural areas access and benefit from the Internet and information and communications technologies in general; UN 17 - يوصي أيضا بزيادة التعاون الدولي على جميع المستويات وفيما بين جميع أصحاب المصلحة، لمساعدة المناطق الريفية على الوصول إلى شبكة الإنترنت والاستفادة من تكنولوجيات المعلومات والاتصالات بوجه عام؛
    It is important that we clearly acknowledge the critical role of cooperation among States in the fight against transnational crime -- in particular transnational organized crime -- and of steps to enhance and reinforce international cooperation at all levels. UN ومن الأهمية بمكان أن نقر بوضوح بالدور الحيوي للتعاون بين الدول في مكافحة الجريمة عبر الوطنية - ولا سيما الجريمة المنظمة عبر الوطنية - وبخطوات تعزيز وتدعيم التعاون الدولي على جميع المستويات.
    17. Also recommends increased international cooperation at all levels and among all stakeholders to help rural areas to access and benefit from the Internet and information and communications technologies in general; UN 17 - يوصي أيضا بزيادة التعاون الدولي على جميع المستويات وفيما بين جميع أصحاب المصلحة لمساعدة المناطق الريفية على الوصول إلى شبكة الإنترنت والاستفادة من تكنولوجيات المعلومات والاتصالات بوجه عام؛
    46. Enhanced international cooperation at all levels would no doubt make it possible for other States to take advantage of space technologies. UN 46 - ومضى قائلا إنه ما من شك في أن تعزيز التعاون الدولي على جميع المستويات سيجعل بإمكان الدول الأخرى الإستفادة من تكنولوجيات الفضاء.
    10. The States Parties agreed on the value of promoting international cooperation at all levels, in order to exchange experiences and best practices on the implementation of the Convention. UN 10- واتفقت الدول الأطراف على أهمية تعزيز التعاون الدولي على جميع المستويات لتبادل الخبرات وأفضل الممارسات بشأن تنفيذ الاتفاقية.
    13. Acknowledges the importance of international cooperation at all levels and, in this regard, encourages all relevant actors in taking measures of international cooperation to consider appropriate and effective measures in support of national efforts to promote employment opportunities for persons with disabilities on an equal basis with others; UN 13- يقر بأهمية التعاون الدولي على جميع المستويات ويشجع في هذا الخصوص جميع الجهات الفاعلة المعنية التي تتخذ تدابير التعاون الدولي، على النظر في اتخاذ تدابير مناسبة وفعالة لدعم الجهود الوطنية الرامية إلى تعزيز فرص الأشخاص ذوي الإعاقة في العمل على قدم المساواة مع الآخرين؛
    1. international cooperation at all levels should support and reinforce national efforts, including, where applicable, at the local level, to implement human rights education and training. UN 1 - ينبغي أن يدعم التعاون الدولي على جميع المستويات الجهود الوطنية، بما فيها عند الاقتضاء الجهود المبذولة على الصعيد المحلي، وأن يعززها من أجل كفالة التثقيف والتدريب في ميدان حقوق الإنسان.
    13. Acknowledges the importance of international cooperation at all levels and, in this regard, encourages all relevant actors in taking measures of international cooperation to consider appropriate and effective measures in support of national efforts to promote employment opportunities for persons with disabilities on an equal basis with others; UN 13- يقر بأهمية التعاون الدولي على جميع المستويات ويشجع في هذا الخصوص جميع الجهات الفاعلة المعنية، لدى اتخاذ تدابير التعاون الدولي، على النظر في اتخاذ تدابير مناسبة وفعالة لدعم الجهود الوطنية الرامية إلى تعزيز تمتع الأشخاص ذوي الإعاقة بفرص العمل على قدم المساواة مع الآخرين؛
    10. The most effective way to overcome the world drug problem was through international cooperation at all levels -- global, within UNDCP, and in other regional and bilateral bodies, such as the Organization of American States and the European Union. UN 10 - واستأنف قائلاً إن أشد الطرق تأثيراً للتغلب على مشكلة المخدرات العالمية هي من خلال التعاون الدولي على جميع المستويات - العالمي، وفي إطار برنامج الأمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات، وفي الهيئات الإقليمية والثنائية الأخرى، كمنظمة الدول الأمريكية والاتحاد الأوروبي.
    As importantly, article 12 of the Declaration lays stress upon the need for international cooperation at all levels to support and reinforce efforts at the local level to implement human rights education and training. UN ولا يقل عن هذا أهمية ما تنص عليه المادة 12 من الإعلان التي تُشدّد على ضرورة التعاون الدولي على جميع المستويات لدعم وتعزيز الجهود المبذولة على المستوى المحلي لتنفيذ عملية التثقيف والتدريب في ميدان حقوق الإنسان().
    Emphasizing that all States, in particular States parties to the various relevant conventions, have a shared responsibility to take steps to counter the threat of transnational organized crime committed at sea, and the importance of enhancing international cooperation at all levels to fight all forms of transnational organized crime at sea that fall within the scope of the Organized Crime Convention and the Protocols thereto, UN وإذ تؤكد أنَّ جميع الدول، ولا سيّما الدول الأطراف في مختلف الاتفاقيات، تتحمل مسؤولية مشتركة عن اتخاذ تدابير للتصدي لخطر الجريمة المنظَّمة عبر الوطنية المرتكبة في البحر، وتؤكد أهمية تعزيز التعاون الدولي على جميع المستويات لمكافحة شتى أشكال الجريمة المنظَّمة عبر الوطنية المرتكبة في البحر المندرجة ضمن إطار اتفاقية الجريمة المنظَّمة والبروتوكولات الملحقة بها،
    Noting also that offenses against the environment, in particular trafficking in hazardous waste, wildlife and illegal timber, is increasingly committed by organized criminal groups and recalling that international cooperation at all levels in accordance with international law while respecting national jurisdictions contributes to combating those offenses more effectively, UN وإذ يشير أيضاً إلى تزايد الجرائم البيئية، وخاصة الاتجار بالنفايات الخطرة والحياة البرية والأخشاب غير المشروعة التي ترتكبها جماعات الجريمة المنظمة، وإذ يذكّر بأن التعاون الدولي على جميع المستويات وفقاً للقانون الدولي، واحترام الولايات القضائية الوطنية في الوقت نفسه يساهم في مكافحة تلك الجرائم بشكل أكثر فعالية،
    Noting also that offences against the environment, in particular trafficking in hazardous waste, wildlife and illegal timber, is increasingly committed by organized criminal groups and recalling that international cooperation at all levels in accordance with international law while respecting national jurisdictions contributes to combating those offences more effectively, UN وإذ يشير أيضاً إلى تزايد الجرائم البيئية، وخاصة الاتجار بالنفايات الخطرة والحياة البرية والأخشاب غير المشروعة التي ترتكبها جماعات الجريمة المنظمة، وإذ يذكّر بأن التعاون الدولي على جميع المستويات وفقاً للقانون الدولي، واحترام الولايات القضائية الوطنية في الوقت نفسه يساهم في مكافحة تلك الجرائم بشكل أكثر فعالية،
    (d) Recognize the importance of enhancing international cooperation at all levels to fight transnational organized criminal activities, including illicit traffic in narcotic drugs and psychotropic substances, smuggling of migrants, trafficking in persons and criminal activities at sea falling within the scope of the United Nations Convention against Transnational Organized Crime; UN (د) الاعتراف بأهمية تعزيز التعاون الدولي على جميع المستويات لمكافحة الأنشطة الإجرامية المنظمة العابرة للحدود الوطنية، بما فيها الاتجار غير المشروع بالمخدرات والمؤثرات العقلية، وتهريب المهاجرين والاتجار بالأشخاص والأنشطة الإجرامية في البحر التي تندرج في إطار اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة العابرة للحدود الوطنية؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد