Algeria praised Cuba's actions in supporting developing countries through international cooperation in these areas. | UN | وأثنت الجزائر على الإجراءات التي اتخذتها كوبا لدعم البلدان النامية عن طريق التعاون الدولي في هذه المجالات. |
States carrying out remote sensing activities shall promote international cooperation in these activities. | UN | تقوم الدول التي تباشر أنشطة الاستشعار عن بعد بتشجيع التعاون الدولي في هذه الأنشطة. |
This is the case for human resources, as well as for financial and technical resources; and it goes without saying that the contribution of international cooperation in these areas is not only desirable, but indispensable. | UN | وهذا هو الحال بالنسبة للموارد البشرية، وكذلك بالنسبة للموارد المالية والتقنية. وغني عن البيان أن إسهام التعاون الدولي في هذه المجالات ليس أمرا مرغوبا فحسب، وإنما هو أيضا لا غنى عنه. |
Bulgaria spares no effort to enhance international cooperation on this issue. | UN | ولا تدخر بلغاريا وسعا في تعزيز التعاون الدولي في هذه المسألة. |
Increased capacity of competent national authorities to undertake tracing, seizure, freezing, confiscation and/or return of the proceeds of corruption and to cooperate internationally in such matters | UN | 2-9- تعزيز قدرة المؤسسات الوطنية المختصة على القيام بأنشطة تعقّب عائدات الفساد وحجزها وتجميدها ومصادرتها أو إعادتها وعلى التعاون الدولي في هذه المسائل |
The promotion of international cooperation in this key area must remain one of this great Organization's first priorities. | UN | ويجب أن يظل تعزيز التعاون الدولي في هذه المجالات الرئيسية أحد اﻷولويات القصوى لهذه المنظمة العظيمة. |
It also encourages enhanced international cooperation on such efforts. | UN | كما يشجع تعزيز التعاون الدولي في هذه الجهود. |
international cooperation in those areas should be strengthened, and innovative sources of financing developed. | UN | وينبغي تعزيز التعاون الدولي في هذه المجالات، وإيجاد مصادر مبتكرة للتمويل. |
The Global Platform for Disaster Risk Reduction was an appropriate forum for continuing international cooperation on those issues. | UN | فالبرنامج العالمي للحد من مخاطر الكوارث منبر مناسب لمواصلة التعاون الدولي في هذه المسائل. |
Greater international cooperation in these areas, in accordance with the relevant provisions of the Convention, was advocated by most delegations. | UN | وشددت معظم الوفود على ضرورة تكثيف التعاون الدولي في هذه المجالات وفقا للأحكام ذات الصلة من الاتفاقية. |
international cooperation in these activities is aimed at improving the quality of life of people, wherever they may be. | UN | ويهدف التعاون الدولي في هذه الأنشطة إلى تحسين نوعية حياة الناس، أينما كانوا. |
Factors and difficulties impeding the development of international cooperation in these spheres | UN | العوامل والصعوبات التي تعوق تطور التعاون الدولي في هذه المجالات |
States carrying out remote sensing activities shall promote international cooperation in these activities. | UN | تقوم الدول التي تباشر أنشطة الاستشعار عن بعد بتشجيع التعاون الدولي في هذه الأنشطة. |
The Principality is always ready to step up its efforts and to strengthen international cooperation in these areas. | UN | والامارة مستعدة دوما لزيادة جهودها وتعزيز التعاون الدولي في هذه المجالات. |
Global developments suggest that international cooperation in these enterprises is poised to deepen and expand. | UN | وتشير التطورات العالمية إلى أن التعاون الدولي في هذه اﻷنشطة يتجه الى التعمق والتوسع. |
States carrying out remote sensing activities shall promote international cooperation in these activities. | UN | تقوم الدول التي تباشر أنشطة الاستشعار عن بعد بتشجيع التعاون الدولي في هذه الأنشطة. |
international cooperation in these areas could help to increase not only comparability of data but also knowledge about the nature of hate speech that transcends boundaries. | UN | ويمكن أن يساعد التعاون الدولي في هذه المجالات ليس على زيادة قابلية البيانات للمقارنة فحسب بل أيضا على زيادة المعرفة عن طبيعة خطاب الكراهية الذي يتجاوز الحدود. |
It also recommended that Senegal continue its efforts to promote women's rights and the right to health, particularly that of children, through enhancing international cooperation in these fields. | UN | كما أوصت بأن تواصل السنغال جهودها الرامية إلى تعزيز حقوق المرأة والحق في الصحة، ولا سيما حق الأطفال في الصحة، عن طريق تدعيم التعاون الدولي في هذه المجالات. |
In 2006, an important law was adopted in Japan to address the issue of human rights violations by the country in question, with amendments in 2007 to strengthen international cooperation on this front. | UN | وفي عام 2006 اعتمدت اليابان قانوناً مهماً لمعالجة قضية انتهاكات حقوق الإنسان بواسطة البلد موضع الدراسة، وأدخلت عليه تعديلات عام 2007 لتقوية التعاون الدولي في هذه الجبهة. |
Increased capacity of competent national authorities to undertake tracing, seizure, freezing, confiscation and/or return of the proceeds of corruption and to cooperate internationally in such matters | UN | 2-9- تعزيز قدرة المؤسسات الوطنية المختصة على القيام بأنشطة تعقّب عائدات الفساد وحجزها وتجميدها ومصادرتها أو إعادتها وعلى التعاون الدولي في هذه المسائل |
international cooperation in this important matter should be carried out through the bodies and agencies of universal scope that have been appointed to that end. | UN | إن التعاون الدولي في هذه المسألة الهامة يجب أن يُضطلع به عبر الهيئات والوكالات العالمية النطاق التي عُيّنت لهذا الغرض. |