While every country has its own tax regime, it is also pertinent for countries to enhance international cooperation to support national initiatives to improve their tax regime. | UN | وفي حين أن لكل بلد نظامه الضريبي الخاص به، من المهم أيضا للبلدان أن تزيد من التعاون الدولي لدعم المبادرات الوطنية لتحسين نظامها الضريبي. |
Many Member States have expressed their support for developing a stable and transparent framework for the trade and transit of energy and for greater international cooperation to support reliable and stable energy transit in the interest of all countries. | UN | وقد أعرب العديد من الدول الأعضاء عن تأييدهم لاستحداث إطار مستقر وشفاف لتجارة الطاقة وعبورها وزيادة التعاون الدولي لدعم المرور العابر الموثوق به والمستقر للطاقة تحقيقا لمصلحة جميع البلدان. |
Underscoring the importance of enhanced international cooperation to support the efforts of Member States to achieve health goals, implement universal access to health services and address health challenges while taking into account different national realities and capacities and respecting national policies and priorities, | UN | وإذ تؤكد أهمية تعزيز التعاون الدولي لدعم الجهود التي تبذلها الدول الأعضاء من أجل بلوغ الأهداف المتعلقة بالصحة، وتوفير إمكانية حصول الجميع على الخدمات الصحية، ومعالجة التحديات الصحية مع مراعاة الظروف والقدرات الوطنية المختلفة واحترام السياسات والأولويات الوطنية، |
To strengthen international cooperation in support of NEPAD and the achievement of the Millennium Development Goals in Africa | UN | تعزيز التعاون الدولي لدعم الشراكة الجديدة وتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية في أفريقيا |
It attached great importance to UNIDO’s role of promoting international cooperation in support of the developing countries. | UN | وقال إن الجامعة تعلق أهمية كبيرة على دور اليونيدو في تشجيع التعاون الدولي لدعم البلدان النامية. |
Enhancing international cooperation to strengthen efforts in West Africa to counter illicit drug trafficking | UN | تعزيز التعاون الدولي لدعم الجهود المبذولة في غرب أفريقيا من أجل مكافحة الاتِّجار غير المشروع بالمخدِّرات |
All the salient aspects of the Somali crisis were considered, including humanitarian issues, piracy and terrorism, stability and recovery, as well as the way forward in international cooperation to support the Somali peace process. | UN | وقد نظر المؤتمر في كل الجوانب ذات الصلة بالأزمة الصومالية، بما في ذلك المسائل الإنسانية والقرصنة والإرهاب والاستقرار والتعافي، إلى جانب السبيل إلى الأمام في التعاون الدولي لدعم عملية السلام الصومالية. |
F. international cooperation to support the participation of persons with disabilities in political and public life 65 - 67 14 | UN | واو - التعاون الدولي لدعم مشاركة الأشخاص ذوي الإعاقة في الحياة السياسية والعامة 65-67 19 |
F. international cooperation to support the participation of persons with disabilities in political and public life | UN | واو- التعاون الدولي لدعم مشاركة الأشخاص ذوي الإعاقة في الحياة السياسية والعامة |
58. An added objective of the framework is to increase international cooperation to support national implementation activities. | UN | 58 - تشكل زيادة التعاون الدولي لدعم أنشطة التنفيذ الوطني هدفا آخر يضاف إلى الأهداف المتوخاة من الإطار. |
We will enhance international cooperation to support statistical capacity-building efforts and build community capacity for monitoring, assessment and planning. | UN | وسنعزز التعاون الدولي لدعم الجهود الرامية إلى بناء القدرات الإحصائية، ومن أجل بناء قدرات المجتمعات المحلية على الرصد والتقييم والتخطيط. |
We will enhance international cooperation to support statistical capacity-building efforts and build community capacity for monitoring, assessment and planning. | UN | وسنعزز التعاون الدولي لدعم الجهود الرامية إلى بناء القدرات الإحصائية، ومن أجل بناء قدرات المجتمعات المحلية على الرصد والتقييم والتخطيط. |
We will enhance international cooperation to support statistical capacity-building efforts, and build community capacity for monitoring, assessment and planning. | UN | وسنعزز التعاون الدولي لدعم الجهود الرامية إلى بناء القدرات الإحصائية، ومن أجل بناء قدرات المجتمعات المحلية على الرصد والتقييم والتخطيط. |
international cooperation to support urgent implementation of adaptation actions | UN | ألف - التعاون الدولي لدعم تنفيذ إجراءات التكيف على وجه الاستعجال |
It will mobilize international cooperation in support of commodity sector development. | UN | كما سيحشد الأونكتاد جهود التعاون الدولي لدعم تطوير قطاع السلع الأساسية. |
Objective of the Organization: To strengthen international cooperation in support of the New Partnership for Africa's Development and the achievement of the Millennium Development Goals in Africa | UN | هدف المنظمة: تعزيز التعاون الدولي لدعم الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا وتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية في أفريقيا |
Objective of the Organization: To strengthen international cooperation in support of the New Partnership for Africa's Development and the achievement of the Millennium Development Goals in Africa. | UN | هدف المنظمة: تعزيز التعاون الدولي لدعم الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا وتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية في أفريقيا |
They also recognize the necessity of international cooperation in support of national policies. | UN | كما أنها تسلم بضرورة التعاون الدولي لدعم السياسات الوطنية. |
With a view to informing the debate, the secretariat organized a panel discussion on international cooperation in support of asset recovery. | UN | 82- وبغية إثراء المناقشة بالمعلومات، نظَّمت الأمانة مناظرة حول التعاون الدولي لدعم استرداد الموجودات. |
7. Encourages States to reinforce international cooperation in support of national efforts for the realization of the rights of persons with disabilities; | UN | 7- يشجع الدول على تعزيز التعاون الدولي لدعم الجهود الوطنية الرامية إلى إعمال حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة؛ |
Resolution 56/16 Enhancing international cooperation to strengthen efforts in West Africa to counter illicit drug trafficking | UN | القرار 56/16 تعزيز التعاون الدولي لدعم الجهود المبذولة في غرب أفريقيا من أجل مكافحة الاتجار غير المشروع بالمخدِّرات |
Commission resolution 56/16, entitled " Enhancing international cooperation to strengthen efforts in West Africa to counter illicit drug trafficking " | UN | قرار اللجنة 56/16، المعنون " تعزيز التعاون الدولي لدعم الجهود المبذولة في غرب أفريقيا من أجل مكافحة الاتجار غير المشروع بالمخدِّرات " |