Several representatives called for increased International cooperation to ensure the attainment of the goals set out in the new policies in the shelter sector. | UN | ودعا عدة ممثلين إلى زيادة التعاون الدولي لضمان بلوغ الأهداف المحددة في السياسات الجديدة في قطاع المأوى. |
3. International cooperation to ensure the availability of narcotic drugs and psychotropic substances for medical and scientific purposes while preventing their diversion | UN | 3- التعاون الدولي لضمان توافر العقاقير المخدِّرة والمؤثِّرات العقلية للأغراض الطبية والعلمية مع منع تسريبها |
4. International cooperation to ensure the availability of narcotic drugs and psychotropic substances for medical and scientific purposes while preventing their diversion | UN | 4- التعاون الدولي لضمان توافُر العقاقير المخدِّرة والمؤثِّرات العقلية للأغراض الطبية والعلمية مع منع تسريبها |
The report of the Board covers International cooperation in order to ensure the availability of narcotic drugs and psychotropic substances for medical and scientific purposes. | UN | يتناول تقرير الهيئة التعاون الدولي لضمان توافر المخدرات والمؤثرات العقلية للأغراض الطبية والعلمية. |
3. International cooperation to ensure the availability of narcotic drugs and psychotropic substances for medical and scientific purposes while preventing their diversion | UN | 3- التعاون الدولي لضمان توافر العقاقير المخدّرة والمؤثرات العقلية للأغراض الطبية والعلمية مع منع تسريبها |
Implementation of the international drug control treaties: International cooperation to ensure the availability of narcotic drugs and psychotropic substances for medical and scientific purposes while preventing their diversion | UN | تنفيذ المعاهدات الدولية لمراقبة المخدرات: التعاون الدولي لضمان توافر العقاقير المخدرة والمؤثرات العقلية للأغراض الطبية والعلمية مع منع تسريبها |
3. International cooperation to ensure the availability of narcotic drugs and psychotropic substances for medical and scientific purposes while preventing their diversion | UN | 3- التعاون الدولي لضمان توافر العقاقير المخدِّرة والمؤثِّرات العقلية للأغراض الطبية والعلمية مع منع تسريبها |
(c) International cooperation to ensure the availability of narcotic drugs and psychotropic substances for medical and scientific purposes while preventing their diversion; | UN | ج - التعاون الدولي لضمان توافر العقاقير المخدِّرة والمؤثِّرات العقلية للأغراض الطبية والعلمية مع منع تسريبها؛ |
Implementation of the international drug control treaties: International cooperation to ensure the availability of narcotic drugs and psychotropic substances for medical and scientific purposes while preventing their diversion | UN | تنفيذ المعاهدات الدولية لمراقبة المخدِّرات: التعاون الدولي لضمان توافر العقاقير المخدِّرة والمؤثّرات العقلية للأغراض الطبية والعلمية مع منع تسريبها |
A new twelfth paragraph had been added to the preamble in order to emphasize the need to enhance International cooperation to ensure the criminal accountability of United Nations officials and experts on mission. | UN | وقالت إنه أضيفت في الديباجة فقرة جديدة هي الفقرة الثانية عشرة لتأكيد ضرورة تعزيز التعاون الدولي لضمان المساءلة الجنائية لموظفي الأمم المتحدة وخبرائها الموفدين في بعثات. |
In response to this situation, Japan has actively promoted International cooperation to ensure a secure and stable food supply in developing countries, especially in the agricultural sector. | UN | واستجابة لهذه الحالة، عززت اليابان بنشاط التعاون الدولي لضمان إمدادات غذائية مأمونة ومستقرة في البلدان النامية، خاصة في القطاع الزراعي. |
Likewise, we must continue to enhance the mechanisms for strengthening International cooperation to ensure that developing countries can create and implement national measures to meet their commitments under the Convention without negatively affecting the development of an autonomous chemical industry. | UN | وبالمثل، يجب أن نواصل تعزيز آليات تقوية التعاون الدولي لضمان قدرة البلدان النامية على وضع وتنفيذ تدابير وطنية لتنفيذ التزاماتها بموجب الاتفاقية دون التأثير سلبا في تطوير صناعاتها الكيميائية الذاتية. |
6. Recalls that everyone should enjoy the benefit of scientific progress and its application and calls for International cooperation to ensure that human rights and dignity are fully respected in this area of universal concern; | UN | ٦- تشير إلى أنه ينبغي أن يتمتع كل إنسان بفوائد التقدم العلمي وتطبيقاته، وتدعو إلى التعاون الدولي لضمان احترام حقوق اﻹنسان والكرامة اﻹنسانية احتراما كاملا في هذا المجال الذي يحظى باهتمام عالمي؛ |
Thirdly, it is critical to enhance International cooperation to ensure that developing countries can keep up with development trends and be on track to achieve the MDGs and other internationally agreed development goals. | UN | ثالثا، من المهم للغاية تعزيز التعاون الدولي لضمان مواكبة البلدان النامية للاتجاهات الإنمائية وسيرها على طريق بلوغ الأهداف الإنمائية للألفية وغيرها من الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا. |
4. International cooperation to ensure the availability of narcotic drugs and psychotropic substances for medical and scientific purposes | UN | 4- التعاون الدولي لضمان توافر المخدرات والمؤثرات العقلية للأغراض الطبية والعلمية |
Concerning the BTWC, we should not lose hope or abandon efforts to strengthen International cooperation to ensure compliance and verification. | UN | وفيما يتعلق باتفاقية الأسلحة البيولوجية والتكسينية، ينبغي لنا ألا نفقد الأمل أو أن نتخلى عن الجهود الرامية لتعزيز التعاون الدولي لضمان الامتثال والتحقق. |
The history of the past 60 years has indicated that as the core of the collective security mechanism and the key forum for multilateralism, the United Nations has played an irreplaceable role in International cooperation to ensure global security. | UN | وقد دل تاريخ الأعوام الستين الماضية على أن الأمم المتحدة، بوصفها محور آلية الأمن الجماعي والمحفل الرئيسي لتعددية الأطراف، قد أدت دورا لا غنى عنه في التعاون الدولي لضمان الأمن العالمي. |
The report of the Board covers International cooperation in order to ensure the availability of narcotic drugs and psychotropic substances for medical and scientific purposes. | UN | يتناول تقرير الهيئة التعاون الدولي لضمان توافر المخدرات والمؤثرات العقلية للأغراض الطبية والعلمية. |
Strengthen International cooperation in order to ensure achievement of international targets on education set by the relevant international conferences; | UN | تعزيز التعاون الدولي لضمان تحقيق الأهداف الدولية التي حددتها المؤتمرات الدولية المعنية في مجال التعليم؛ |
34. There was a need to consolidate International cooperation in order to ensure sustainability. | UN | 34- وتدعو الحاجة إلى توطيد التعاون الدولي لضمان استدامته. |
(d) To promote international collaboration to ensure the access of small island developing States to energy by, inter alia, strengthening their integration with regional and international energy markets and increasing the use of locally available sources of energy in the energy mix, joint infrastructure development projects and investment in production and storage capacities, in accordance with national legislation; | UN | (د) تعزيز التعاون الدولي لضمان إمكانية حصول الدول الجزرية الصغيرة النامية على الطاقة عبر عدة سبل من بينها تعزيز التكامل مع أسواق الطاقة الإقليمية والدولية، وزيادة استخدام مصادر الطاقة المتاحة على الصعيد المحلي في مجموعة مصادر الطاقة التي تستخدمها هذه البلدان، ومشاريع تطوير البنى التحتية المشتركة، والاستثمار في الإنتاج وقدرات التخزين وفقا للتشريعات الوطنية؛ |
12. The Government of Germany underscored the importance of international cooperation in ensuring universal access to health care, particularly to fight pandemics such as HIV/AIDS, tuberculosis and malaria. | UN | 12- وأكدت حكومة ألمانيا أهمية التعاون الدولي لضمان حصول الكافة على الرعاية الصحية، وبخاصة لمكافحة جوائح مثل فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز والسل والملاريا. |