ويكيبيديا

    "التعاون الدولي لمنع" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • international cooperation to prevent
        
    • international cooperation in preventing
        
    • international cooperation for the prevention
        
    • international cooperation in order to prevent
        
    Renewing its unwavering commitment to strengthening international cooperation to prevent and combat terrorism in all its forms and manifestations, UN وإذ تجدد التزامها الراسخ بتعزيز التعاون الدولي لمنع الإرهاب ومكافحته بجميع أشكاله ومظاهره،
    Reaffirming in particular that peace and security, development and human rights are the interrelated pillars of the United Nations system, and renewing its commitment to strengthen international cooperation to prevent and combat terrorism, UN وإذ يؤكد من جديد، بوجه خاص، أن السلام والأمن والتنمية وحقوق الإنسان هي الدعائم المترابطة التي تقوم عليها منظومة الأمم المتحدة، وإذ يجدد التزامه بتعزيز التعاون الدولي لمنع الإرهاب ومكافحته،
    Renewing its unwavering commitment to strengthening international cooperation to prevent and combat terrorism in all its forms and manifestations, UN وإذ تجدد التزامها الراسخ بتعزيز التعاون الدولي لمنع الإرهاب ومكافحته بجميع أشكاله ومظاهره،
    Real progress has also been made since 1990 within the framework of international cooperation in preventing the diversion for illicit purposes of precursor and other essential chemical products. UN وقد أحرز أيضا تقدم حقيقي منذ عام ١٩٩٠ في إطار التعاون الدولي لمنع تحويل السلائف والمنتجات الكيميائية الضرورية اﻷخرى إلى أغراض غير مشروعة.
    Recognizing the urgent need to enhance international cooperation to prevent terrorist financing and to develop an appropriate legal instrument, UN وإذ تعترف بالحاجة الملحة إلى تعزيز التعاون الدولي لمنع تمويل اﻹرهاب ووضع صك قانوني مناسب،
    Recognizing also the need to strengthen international cooperation to prevent the use of chemical and biological materials for terrorist purposes, UN وإذ تسلم أيضا بالحاجة إلى تعزيز التعاون الدولي لمنع استخدام المواد الكيميائية والبيولوجية في اﻷغراض اﻹرهابية،
    Recognizing the urgent need to enhance international cooperation to prevent terrorist financing and to develop an appropriate legal instrument, UN وإذ تعترف بالحاجة الملحة إلى تعزيز التعاون الدولي لمنع تمويل اﻹرهاب ووضع صك قانوني مناسب،
    Renewing its unwavering commitment to strengthen international cooperation to prevent and combat terrorism in all its forms and manifestations, UN وإذ تجدد التزامها الراسخ بتعزيز التعاون الدولي لمنع الإرهاب بجميع أشكاله ومظاهره ومكافحته،
    Renewing its unwavering commitment to strengthen international cooperation to prevent and combat terrorism in all its forms and manifestations, UN وإذ تجدد التزامها الراسخ بتعزيز التعاون الدولي لمنع الإرهاب بجميع أشكاله ومظاهره ومكافحته،
    At this meeting, the participating Governments promised once again to strengthen international cooperation to prevent further nuclear proliferation. UN وفي هذا الاجتماع، وعدت الحكومات المشاركة مرة أخرى بتعزيز التعاون الدولي لمنع حدوث مزيدٍ من الانتشار النووي.
    Renewing its unwavering commitment to strengthening international cooperation to prevent and combat terrorism in all its forms and manifestations, UN وإذ تجدد التزامها الراسخ بتعزيز التعاون الدولي لمنع الإرهاب بجميع أشكاله ومظاهره ومكافحته،
    Renewing its unwavering commitment to strengthening international cooperation to prevent and combat terrorism in all its forms and manifestations, UN وإذ تجدد التزامها الراسخ بتعزيز التعاون الدولي لمنع الإرهاب بجميع أشكاله ومظاهره ومكافحته،
    Reaffirming in particular that peace and security, development and human rights are the interrelated pillars of the United Nations system, and renewing its commitment to strengthen international cooperation to prevent and combat terrorism, UN وإذ يؤكد من جديد، بوجه خاص، أن السلم والأمن والتنمية وحقوق الإنسان هي الدعائم المترابطة التي تقوم عليها منظومة الأمم المتحدة، وإذ يجدد التزامه بتعزيز التعاون الدولي لمنع الإرهاب ومكافحته،
    Renewing its unwavering commitment to strengthening international cooperation to prevent and combat terrorism in all its forms and manifestations, UN وإذ تجدد التزامها الراسخ بتعزيز التعاون الدولي لمنع الإرهاب ومكافحته بجميع أشكاله ومظاهره،
    Renewing its unwavering commitment to strengthening international cooperation to prevent and combat terrorism in all its forms and manifestations, UN وإذ تجدد التزامها الراسخ بتعزيز التعاون الدولي لمنع الإرهاب بجميع أشكاله ومظاهره ومكافحته،
    Reaffirming, in particular, that peace and security, development and human rights are the interrelated pillars of the United Nations system, and renewing its commitment to strengthen international cooperation to prevent and combat terrorism, UN وإذ يؤكد من جديد، وبصفة خاصة، أن السلم والأمن، والتنمية وحقوق الإنسان هي الدعائم المترابطة التي تقوم عليها منظومة الأمم المتحدة، وإذ يجدد التزامه بتعزيز التعاون الدولي لمنع الإرهاب ومكافحته،
    Renewing its unwavering commitment to strengthening international cooperation to prevent and combat terrorism in all its forms and manifestations, UN وإذ تجدد التزامها الراسخ بتعزيز التعاون الدولي لمنع الإرهاب بجميع أشكاله ومظاهره ومكافحته،
    45. international cooperation in preventing and mitigating emergencies caused by natural disasters was of the utmost importance. UN 45 - وشدد على أهمية التعاون الدولي لمنع وقوع حالات الطوارئ الناجمة عن الكوارث الطبيعية والتخفيف من آثارها.
    In the effort to widen international cooperation in preventing money laundering and terrorist financing, Indonesia became a member of the Asia Pacific Group on Money Laundering in 2001. UN وسعيا منها لتوسيع نطاق التعاون الدولي لمنع غسل الأموال وتمويل الأنشطة الإرهابية، أصبحت إندونيسيا عضوا في مجموعة بلدان آسيا والمحيط الهادئ المعنية بغسل الأموال في عام 2001.
    [Report of the Secretary-General on the outcome of consultations on further steps to enhance international cooperation in preventing, combating and eradicating illicit brokering in small arms and light weapons] UN [تقرير الأمين العام عن نتائج المشاورات من أجل اتخاذ خطوات إضافية لتعزيز التعاون الدولي لمنع السمسرة غير المشروعة في الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة ومكافحتها والقضاء عليها]
    The welfare of humanity in developing countries demands international cooperation for the prevention of corruption. UN إن رفاه البشرية في البلدان النامية يقتضي التعاون الدولي لمنع الفساد.
    The reports before us note the growing awareness worldwide of the challenges to maritime security and the necessity for international cooperation in order to prevent and combat the threats to it. UN والتقارير المعروضة علينا تذكر الوعي المتنامي، في جميع أنحاء العالم، للتحديات أمام الأمن البحري، وضرورة التعاون الدولي لمنع ومكافحة المخاطر عليه.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد