ويكيبيديا

    "التعاون الدولي من أجل تحقيق" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • international cooperation for
        
    • international cooperation to achieve
        
    • international cooperation in order to achieve
        
    • international cooperation with a view to achieving
        
    • international cooperation towards achieving
        
    Encouraging States to further participate actively in international cooperation for the equalization of opportunities for persons with disabilities, UN وإذ يشجع الدول على مواصلة المشاركة بنشاط في التعاون الدولي من أجل تحقيق تكافؤ الفرص للمعوقين،
    Encouraging States to further participate actively in international cooperation for the equalization of opportunities for persons with disabilities, UN وإذ يشجع الدول على مواصلة المشاركة بنشاط في التعاون الدولي من أجل تحقيق تكافؤ الفرص للمعوقين،
    Encouraging States to further participate actively in international cooperation for the equalization of opportunities for persons with disabilities, UN وإذ يشجع الدول على مواصلة المشاركة بنشاط في التعاون الدولي من أجل تحقيق تكافؤ الفرص للمعوقين،
    The role of the United Nations, and in particular that of the Economic and Social Council, was crucial in supporting international cooperation to achieve the internationally agreed development goals and encourage ownership by the developing countries of their development programmes. UN وللأمم المتحدة، وبخاصة المجلس الاقتصادي والاجتماعي، دور حيوي في دعم التعاون الدولي من أجل تحقيق الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا وتشجيع ملكية البلدان النامية للبرامج الإنمائية الخاصة بها.
    5. The second session of the current multi-year expert meeting will explore the progress made thus far on the Millennium Development Goals, with particular attention to Goal 8, and propose ways to further strengthen international cooperation in order to achieve the targets. UN 5- وسيبحث اجتماع الخبراء المتعدد السنوات في دورته الثانية التقدّم المحرَز إلى الآن في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية، بتركيز خاص على الهدف الثامن، وسيقترح سبلاً لمواصلة تعزيز التعاون الدولي من أجل تحقيق الغايات.
    Emphasizing that the Universal Congress on the Panama Canal has among its priority aims the promotion of international cooperation with a view to achieving an orderly, sustainable development of the uses and resources of the Atlantic and Pacific Oceans, UN وإذ تؤكد أن من بين اﻷهداف ذات اﻷولوية للمؤتمر العالمي لقناة بنما تشجيع التعاون الدولي من أجل تحقيق تنمية منظمة ومستدامة لاستخدامات وموارد المحيطين اﻷطلسي والهادئ،
    We hope that the draft resolution will enjoy the support of all delegations, and we are sure that it will be adopted by consensus, because it seeks greater international cooperation towards achieving the goals of the United Nations, in accordance with the text and spirit of the Organization's Charter. UN نأمل أن يحظى هذا المشروع بتأييد جميع أعضاء الجمعية العامة. ونحن على ثقة في ذلك لأنه دعوة إلى مزيد من التعاون الدولي من أجل تحقيق أهداف الأمم المتحدة وفقا لنص الميثاق وروحه.
    It also reaffirmed the importance of international cooperation for achieving food security. UN كما أكد مجدداً على أهمية التعاون الدولي من أجل تحقيق الأمن الغذائي.
    In the document, the need for strengthened international cooperation for sustainable development through economic growth and diversification, social development and environmental protection is emphasized. UN وأكدت الوثيقة على ضرورة تعزيز التعاون الدولي من أجل تحقيق التنمية المستدامة عن طريق النمو الاقتصادي وتنويع الاقتصاد والتنمية الاجتماعية وحماية البيئة.
    international cooperation for sustainable development UN التعاون الدولي من أجل تحقيق التنمية المستدامة
    These themes were based on the principles of the equal dignity of cultures, mutual respect, and the strengthening of international cooperation for lasting peace. UN واستندت هذه المواضيع إلى مبادئ المساواة في منـزلة الثقافات، والاحترام المتبادل، وتعزيز التعاون الدولي من أجل تحقيق سلام دائم.
    The Ministers believe that the strengthening of the United Nations and its role in international cooperation for development is essential to respond to current and future challenges and opportunities emanating from the process of globalization. UN 55 - وأعرب الوزراء عن اعتقادهم بأن تعزيز الأمم المتحدة ودورها في تشجيع التعاون الدولي من أجل تحقيق التنمية أمر أساسي للتصدي للتحديات الراهنة والمقبلة والاستجابة للفرص التي تتيحها عملية العولمة.
    The State appreciates international cooperation for the full realization of everybody's right to education and makes efforts to develop the exchanges and cooperation with other countries and international organizations. UN وتقدر الدولة التعاون الدولي من أجل تحقيق الإعمال الكامل لحق كل فرد في التعليم وتبذل الجهود لتطوير التبادل والتعاون مع بلدان أخرى ومع المنظمات الدولية.
    9. As a country whose economy had long been based on agriculture and which had recently undergone rapid industrialization, the Republic of Korea was committed to actively contributing to international cooperation for industrial and agricultural development. UN ٩ - ومضى يقول إن كوريا وهي بلد يتمتع بتقاليد زراعية عريقة ولكنها شهدت مؤخرا تصنيعا سريعا، تؤكد تصميمها الحازم على الاشتراك بنشاط في التعاون الدولي من أجل تحقيق التنمية الصناعية والزراعية.
    Member States should respect one another's ideologies, systems, cultures and traditions and actively promote international cooperation for common development and prosperity. UN وأنه ينبغي للدول الأعضاء احترام إيديولوجيات بعضها البعض ونظمها، وثقافاتها، وتقاليدها، والعمل بنشاط على تعزيز التعاون الدولي من أجل تحقيق التنمية والرخاء للجميع.
    We attach great political importance to the strengthening of the role of the United Nations in promoting international cooperation for economic and social development. UN ونعلق أهمية سياسية كبرى على تدعيم دور الأمم المتحدة في تعزيز التعاون الدولي من أجل تحقيق التنمية على المستويين الاقتصادي والاجتماعي.
    In conclusion, let me confirm Ukraine's steadfast commitment to the establishment of peace in the region and express our readiness to be actively involved in international cooperation to achieve a just and lasting solution to the Palestinian problem. UN وفي الختام، اسمحوا لي بأن أؤكد التزام أوكرانيا الراسخ بإحلال السلام في المنطقة، وأن أعرب عن استعدادنا للانخراط بنشاط في التعاون الدولي من أجل تحقيق حل عادل ودائم للمشكلة الفلسطينية.
    Re-emphasizes the importance of enhancing international cooperation to achieve the goals identified in the DDPA with a view to combating, preventing and eradicating racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance; UN 122- يؤكد من جديد أهمية تحسين التعاون الدولي من أجل تحقيق الأهداف المحددة في إعلان وبرنامج عمل ديربان من أجل مكافحة العنصرية، والتمييز العنصري، وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب ومنع ذلك واستئصاله؛
    " 6. We are concerned about insufficient progress on specific Education for All goals: quality of education, early childhood care and education, skills development and adult literacy; and call for more effective and efficient international cooperation in order to achieve those goals. UN ' ' 6 - نشعر بالقلق إزاء عدم كفاية التقدم المحرز في تحقيق أهداف محددة تتعلق بتوفير التعليم للجميع، ولا سيما: جودة التعليم، وتوفير الرعاية والتعليم في مرحلة الطفولة المبكرة، وتنمية المهارات ومحو الأمية في صفوف الكبار؛ وندعو في هذا الصدد إلى تعزيز فعالية وكفاءة التعاون الدولي من أجل تحقيق هذه الأهداف.
    " 6. We are concerned about insufficient progress on specific Education for All goals: quality of education, early childhood care and education, skills development and adult literacy; and call for more effective and efficient international cooperation in order to achieve those goals. UN ' ' 6 - نشعر بالقلق إزاء عدم كفاية التقدم المحرز في تحقيق أهداف محددة تتعلق بتوفير التعليم للجميع، ولا سيما: جودة التعليم، وتوفير الرعاية والتعليم في مرحلة الطفولة المبكرة، وتنمية المهارات ومحو الأمية في صفوف الكبار؛ وندعو في هذا الصدد إلى تعزيز فعالية وكفاءة التعاون الدولي من أجل تحقيق هذه الأهداف.
    Emphasizing that the Universal Congress on the Panama Canal has among its priority aims the promotion of international cooperation with a view to achieving an orderly, sustainable development of the uses and resources of the Atlantic and Pacific Oceans, UN وإذ تؤكد أن من بين اﻷهداف ذات اﻷولوية للمؤتمر العالمي المعني بقناة بنما تشجيع التعاون الدولي من أجل تحقيق تنمية منظمة ومستدامة لاستخدامات وموارد المحيطين اﻷطلسي والهادئ،
    MERCOSUR and its associated States call for intensified international cooperation with a view to achieving the economic and technological development of the States parties in the area of chemical activities for purposes not prohibited under the Convention, including the international exchange of scientific and technological information, as well as of chemical substances, for purposes not prohibited under the Convention. UN وتدعو السوق المشتركة لبلدان المخروط الجنوبي، والدول المنتسبة إليها، إلى تكثيف التعاون الدولي من أجل تحقيق التنمية الاقتصادية والتكنولوجية للدول الأطراف في مجال الأنشطة الكيميائية المضطلع بها للأغراض غير المحظورة بموجب الاتفاقية، بما في ذلك التبادل الدولي للمعلومات العلمية والتكنولوجية، وكذلك المواد الكيميائية، للأغراض غير المحظورة بموجب الاتفاقية.
    There was an urgent need to develop a comprehensive strategy to combat crime in all its forms and to gear instruments of international cooperation towards achieving that strategy. UN ولذا فقد لوحظ أن هنالك حاجة عاجلة تدعو الى وضع استراتيجية شاملة لمكافحة الجريمة في جميع أشكالها ، والى تسخير صكوك التعاون الدولي من أجل تحقيق تلك الاستراتيجية .

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد