ويكيبيديا

    "التعاون الدولي من أجل حل" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • international cooperation for the solution
        
    • international cooperation to resolve
        
    • international cooperation in order to resolve
        
    Recalling that the objective of the International Decade of the World's Indigenous People is the strengthening of international cooperation for the solution of the problems they face in areas such as human rights, the environment, development, education and health, UN وإذ تشير إلى أن هدف العقد الدولي للسكان الأصليين في العالم هو تعزيز التعاون الدولي من أجل حل المشاكل التي يواجهونها في مجالات مثل حقوق الإنسان والبيئة والتنمية والتعليم والصحة،
    Africa has not only accumulated a great many problems; it has also succeeded in mobilizing a commensurate potential for international cooperation for the solution of those problems. UN ولم يتراكم لدى أفريقيا عدد كبير للغاية من المشاكل فحسب، بل نجحت أيضاً في تعبئة إمكانيات متناسبة معها من التعاون الدولي من أجل حل تلك المشاكل.
    The main objective of the Decade is the strengthening of international cooperation for the solution of problems faced by indigenous people in areas such as human rights, the environment, development, health, culture and education. UN ويتمثل الهدف الرئيسي للعقد في تعزيز التعاون الدولي من أجل حل المشاكل التي يواجهها السكان الأصليون في مجالات مثل حقوق الإنسان والبيئة والتنمية والصحة والثقافة والتعليم.
    9. The main objective of the Decade is the strengthening of international cooperation for the solution of problems faced by indigenous peoples. UN 9 - يتمثل الهدف الرئيسي للعقد في تعزيز التعاون الدولي من أجل حل المشاكل التي تواجهها الشعوب الأصلية.
    His Government had always attached great importance to international cooperation to resolve women's issues. UN وذكر أن حكومته تعلق على الدوام أهمية كبرى على التعاون الدولي من أجل حل قضايا المرأة.
    Among its objectives, importance was attached to the strengthening of international cooperation for the solution of problems faced by indigenous people in such areas as human rights, the environment, development, health, culture and education. UN ومن بين أهدافه، يجدر ذكر تعزيز التعاون الدولي من أجل حل المشاكل التي يواجهها السكان اﻷصليون في مجالات مثل حقوق اﻹنسان والبيئة والتنمية والصحة والثقافة والتعليم.
    The goal of the Decade was to strengthen international cooperation for the solution of problems faced by indigenous peoples in such areas as human rights, the environment, development, education and health. UN وقالت إن الهدف من العقد هو تعزيز التعاون الدولي من أجل حل المشاكل التي تواجهها الشعوب اﻷصلية في مجالات مثل حقوق اﻹنسان والبيئة والتنمية والتعليم والصحة.
    Recalling also that the General Assembly established as the goal of the Second Decade the further strengthening of international cooperation for the solution of problems faced by indigenous people, by means of actionoriented programmes and specific projects, increased technical assistance and relevant standardsetting activities, UN وإذ تشير أيضاً إلى أن الجمعية العامة قد حددت هدف العقد الثاني باعتباره يتمثل في زيادة تعزيز التعاون الدولي من أجل حل المشاكل التي يواجهها السكان الأصليون عن طريق تنفيذ برامج عملية المنحى ومشاريع محددة وزيادة الدعم التقني وأنشطة وضع المعايير المتصلة بذلك،
    8. The United Nations High Commissioner for Human Rights lays particular emphasis on international cooperation for the solution of the problems faced by indigenous peoples, and attaches priority to promoting and ensuring an ongoing dialogue between Governments and indigenous people. UN ٨ - ويركز مفوض اﻷمم المتحدة السامي لحقوق اﻹنسان تركيزا خاصا على التعاون الدولي من أجل حل المشاكل التي تواجهها الشعوب اﻷصلية ويعطي أولوية لتشجيع وضمان استمرار الحوار بين الحكومات والسكان اﻷصليين.
    It relies on five key objectives which cut across the various areas of the goal for the Decade established by the General Assembly, namely, strengthening international cooperation for the solution of problems faced by indigenous people in the areas of culture, education, health, human rights, the environment and social and economic development. UN ويستند برنامج العمل إلى خمسة أهداف رئيسية تشمل مختلف مجالات غاية العقد التي حددتها الجمعية العامة، وهي: تعزيز التعاون الدولي من أجل حل المشاكل التي تواجهها الشعوب الأصلية، في مجالات الثقافة والتعليم والصحة وحقوق الإنسان والبيئة والتنمية الاجتماعية والاقتصادية.
    The aims of the Decade are the further strengthening of international cooperation for the solution of problems faced by indigenous peoples in areas such as culture, education, health, human rights, the environment, and social and economic development, by means of action-oriented programmes and specific projects, increased technical assistance and relevant standard-setting activities. UN وأهداف العقد هي زيادة تعزيز التعاون الدولي من أجل حل المشاكل التي تواجهها الشعوب الأصلية، وبخاصة في مجالات مثل الثقافة، والتعليم، والصحة، وحقوق الإنسان، والبيئة، والتنمية الاجتماعية والاقتصادية، من خلال تنفيذ برامج عملية المنحى ومشاريع محددة، وزيادة الدعم التقني وأنشطة وضع المعايير المتصلة بذلك.
    Recalling also that the General Assembly established as the goal of the Second Decade the further strengthening of international cooperation for the solution of problems faced by indigenous people, by means of action-oriented programmes and specific projects, increased technical assistance and relevant standard-setting activities, UN وإذ تشير أيضاً إلى أن الجمعية العامة قد حددت هدف العقد الثاني باعتباره يتمثل في زيادة تعزيز التعاون الدولي من أجل حل المشاكل التي يواجهها السكان الأصليون، عن طريق تنفيذ برامج عملية المنحى ومشاريع محددة وزيادة الدعم التقني وأنشطة وضع المعايير المتصلة بذلك،
    The Working Group took note of General Assembly resolution 59/174 of 20 December 2004, which decided that the goal of the Second Decade should be the further strengthening of international cooperation for the solution of problems faced by indigenous people by means, inter alia, of relevant standard-setting activities. UN 107- أخذ الفريق العامل علماً بقرار الجمعية العامة 59/174 المؤرخ 20 كانون الأول/ديسمبر 2004، والذي ينص على أن هدف العقد الثاني ينبغي أن يكون زيادة تعزيز التعاون الدولي من أجل حل المشاكل التي تواجهها الشعوب الأصلية بوسائل منها أنشطة وضع المعايير ذات الصلة.
    1. Taking into account General Assembly resolution 48/163 of 21 December 1993, the main objective of the Decade is the strengthening of international cooperation for the solution of problems faced by indigenous people in such areas as human rights, the environment, development, health, culture and education. UN ١ - في ضوء قرار الجمعية العامة ٤٨/١٦٣ المؤرخ ٢١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣، يتمثل الهدف الرئيسي للعقد في تعزيز التعاون الدولي من أجل حل المشاكل التي يواجهها السكان اﻷصليون في مجالات مثل حقوق اﻹنسان والبيئة والتنمية والصحة والثقافة والتعليم.
    1. Taking into account General Assembly resolution 48/163 of 21 December 1993, the main objective of the International Decade of the World's Indigenous People is the strengthening of international cooperation for the solution of problems faced by indigenous people in such areas as human rights, the environment, development, health, culture and education. UN ١ - في ضوء قرار الجمعية العامة ٤٨/١٦٣ المؤرخ ٢١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣، يتمثل الهدف الرئيسي للعقد الدولي للسكان اﻷصليين في العالم في تعزيز التعاون الدولي من أجل حل المشاكل التي يواجهها السكان اﻷصليون في مجالات مثل حقوق اﻹنسان والبيئة والتنمية والصحة والثقافة والتعليم.
    15. The goal of the International Decade of the World’s Indigenous People is to strengthen international cooperation for the solution of problems faced by indigenous people in areas such as human rights, the environment, development, education and health under the theme “Indigenous people: partnership in action”. UN ٥١ - يتمثل هدف العقد الدولي للسكان اﻷصليين في العالم في تعزيز التعاون الدولي من أجل حل المشاكل التي يواجهها السكان اﻷصليون في مجالات مثل حقوق اﻹنسان والبيئة والتنمية والتعليم والصحة، تحت شعار " السكان اﻷصليون: الشراكة في العمل " .
    28. The importance of supporting and strengthening the project being implemented by the World Health Organization among indigenous communities is emphasized as one of the aims of international cooperation for the solution of problems faced by indigenous people in such areas as human rights, the environment, health, development and education. UN ٨٢- ونؤكد أهمية دعم وتعزيز المشروع الذي تقوم منظمة الصحة العالمية بتنفيذه حالياً داخل مجتمعات السكان اﻷصليين باعتباره أحد أهداف التعاون الدولي من أجل حل المشاكل التي يواجهها السكان اﻷصليون في مجالات مثل حقوق اﻹنسان والبيئة والصحة والتنمية والتعليم.
    Taking into account General Assembly resolution 48/163, the main objective of the Decade is the strengthening of international cooperation for the solution of problems faced by indigenous people in such areas as human rights, the environment, development, health, culture and education. UN ١ - في ضوء قرار الجمعية العامة ٤٨/١٦٣، يتمثل الهدف الرئيسي للعقد في تعزيز التعاون الدولي من أجل حل المشاكل التي يواجهها السكان اﻷصليون في مجالات من قبيل حقوق الانسان والبيئة والتنمية والصحة والثقافة والتعليم.
    The Decade's goal is the further strengthening of international cooperation for the solution of problems faced by indigenous people in such areas as culture, education, health, human rights, the environment and social and economic development, by means of action-oriented programmes and specific projects, increased technical assistance and relevant standard-setting activities. UN ويتمثل هدف العقد في " زيادة تعزيز التعاون الدولي من أجل حل المشاكل التي تواجهها الشعوب الأصلية في مجالات مثل الثقافة والتعليم والصحة وحقوق الإنسان والبيئة والتنمية الاجتماعية والاقتصادية، من خلال تنفيذ برامج عملية المنحى ومشاريع محددة ومساعدة تقنية متكاملة وأنشطة ذات صلة بوضع المعايير.
    Most importantly, we must clearly reaffirm that international cooperation to resolve refugee problems must be solidly based on protection principles. UN واﻷهم من كل ذلك أنه يجب علينا أن نعيد التأكيد بوضوح على أن التعاون الدولي من أجل حل مشاكل اللاجئين يجب أن يقــوم بشكل متين على أساس مبادئ الحماية.
    The primary objective of the Decade was to strengthen international cooperation in order to resolve problems faced by indigenous peoples in the areas of development, education, health, the environment and human rights. UN وأضافت أن الهدف الأولي للعقد هو تعزيز التعاون الدولي من أجل حل المشاكل التي تواجهها الشعوب الأصلية في مجالات التنمية والتعليم والصحة والبيئة وحقوق الإنسان.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد