international cooperation is one of the action fields that needs to be strengthened by means of the Swiss national cyberstrategy. | UN | التعاون الدولي هو واحد من مجالات العمل التي تحتاج إلى التعزيز عن طريق الاستراتيجية الوطنية السويسرية للفضاء الإلكتروني. |
Recognizing that the enhancement of international cooperation is essential for the effective promotion and protection of human rights, | UN | وإذ يسلّم بأن تعزيز التعاون الدولي هو أمر أساسي بالنسبة لتعزيز وحماية حقوق الإنسان على نحو فعال، |
Climate change is one of the serious challenges to human survival and development, and international cooperation is the key to tackling that challenge. | UN | يعتبر تغير المناخ واحدا من التهديدات الخطيرة للبقاء البشري وللتنمية ويبقى التعاون الدولي هو مفتاح التصدي لذلك التحدي. |
But, again, the key to enhanced international cooperation was the speedy conclusion of a comprehensive convention. | UN | على أنه أضاف أن العامل الأساسي الذي يعزز التعاون الدولي هو الإسراع بإبرام اتفاقية شاملة. |
Ecuador stressed that international cooperation was one of the purposes enshrined in the Charter of the United Nations. | UN | وأكدت إكوادور أن التعاون الدولي هو أحد المقاصد المكرسة في ميثاق الأمم المتحدة. |
international cooperation is another principle found in Brazil's Constitution. | UN | كما أن التعاون الدولي هو أيضاً مبدأ آخر من المبادئ المنصوص عليها في دستور البرازيل. |
Secondly, international cooperation is the optimal approach to bridging the digital divide. | UN | والنقطة الثانية هي أن التعاون الدولي هو النهج المثالي لسد الفجوة الرقمية. |
It is evident that international cooperation is the only way to harness the power of globalization to a vision of the good life for all. | UN | ومن الجلي للعيان أن التعاون الدولي هو الطريق الوحيد لتسخير قوة العولمة كي تتمشى ورؤية توفير حياة طيبة للجميع. |
We therefore believe that international cooperation is the main means of combating illicit narcotics trafficking. | UN | لذلك نعتقد أن التعاون الدولي هو السبيل الرئيسي لمكافحة الاتجار غير المشروع بالمخدرات. |
He said that international cooperation is the way forward to enhance consensus and world peace. | UN | فقد قال إن التعاون الدولي هو السبيل للتقدم نحو تعزيز التوافق والسلام في العالم. |
Recognizing that the enhancement of international cooperation is essential for the effective promotion and protection of human rights, | UN | وإذ يسلّم بأن تعزيز التعاون الدولي هو أمر أساسي بالنسبة لتعزيز وحماية حقوق الإنسان على نحو فعال، |
My delegation has always maintained that international cooperation is the only way to ensure that Antarctica remains the heritage of all mankind. | UN | وقد رأى وفد بلدي دوما أن التعاون الدولي هو السبيل الوحيد لضمان أن تظل أنتاركتيكا تراثا للانسانية. |
The break-off of international cooperation is yet another impact of the sanctions. | UN | وتوقف التعاون الدولي هو أيضا أثر آخر من آثار الجزاءات. |
In conclusion, my delegation wishes to reiterate its conviction that international cooperation is the main requirement for effectively combating the drug nightmare. | UN | وختاما، يود وفد بلدي أن يكرر اقتناعه بأن التعاون الدولي هو المطلب الرئيسي للمكافحة الفعالة لكابوس المخــــدرات. |
We strongly believe that international cooperation is the only effective way to reduce the tragic effects of existing landmines and to eradicate this terrible scourge in the future. | UN | ونعتقد اعتقادا راسخا أن التعاون الدولي هو السبيل الفعال الوحيد للتخفيف من الآثار الفاجعة للألغام الأرضية الموجودة ولاستئصال شأفة هذا البلاء الفظيع في المستقبل. |
At the Millennium Summit, world leaders affirmed that international cooperation was the most important factor in making the world a better place to live in. | UN | لقد أكد قادة العالم في قمة الألفية أن التعاون الدولي هو العامل الأهم في جعل العالم خير مكان لطيب العيش. |
While national efforts to protect the rights of the child were essential, international cooperation was the only means of guaranteeing full respect for all human rights, including those of children. | UN | وفي حين لا غنى عن الجهود الوطنية لحماية حقوق الطفل فإن التعاون الدولي هو الوسيلة الوحيدة لضمان الاحترام الكامل لكل الحقوق اﻹنسانية بما فيها تلك الخاصة باﻷطفال. |
While States had the primary responsibility to promote the right to development, international cooperation was essential to create a supporting environment for realization of the right to development. | UN | وفي حين أن الدول يقع على كاهلها المسؤولية الرئيسية بأن تعمل على الترويج للحق في التنمية، فإن التعاون الدولي هو عنصر لا غنى عنه في تهيئة بيئة تساعد على إعمال ذلك الحق. |
international cooperation was the only way to promote human rights; since the draft resolution did not further such cooperation, his delegation had voted against it. | UN | وأردف قائلا إن التعاون الدولي هو الوسيلة الوحيدة لتعزيز حقوق الإنسان؛ وحيث إن مشروع القرار لا يعزز هذا التعاون، فإن بلده صوت ضده. |
Speakers also reiterated that international cooperation was the cornerstone for effectively combating transnational organized crime and international crimes. | UN | كما أنَّ المتكلمين أكَّدوا من جديد أنَّ التعاون الدولي هو حجر الزاوية في المكافحة الفعَّالة للجريمة المنظمة عبر الوطنية والجرائم الدولية. |
68. The support of civil society and non-governmental organizations was indispensable to such efforts, but international cooperation was also necessary. | UN | 68 - وأضاف أن دعم المجتمع المدني والمنظمات غير الحكومية لهذه الجهود أمر لا غنى عنه، لكن التعاون الدولي هو الآخر ضروري. |
A crucial element in international cooperation has been the transfer of alleged terrorists to other countries, where they may face a substantial risk of being subjected to torture and other cruel, inhuman and degrading treatment, in contravention of the principle of nonrefoulement. | UN | والعنصر الحاسم في مجال التعاون الدولي هو نقل الإرهابيين المزعومين إلى بلدان أخرى قد يواجهون فيها بشكل كبير خطر التعرض للتعذيب وغيره من ضروب المعاملة القاسية واللاإنسانية والمهينة، مما يتعارض مع مبدأ عدم الإعادة. |