ويكيبيديا

    "التعاون الدولي واﻹقليمي من" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • international and regional cooperation in
        
    • of international and regional cooperation
        
    • international and regional cooperation with
        
    The Council also intensified efforts to enhance international and regional cooperation in bringing pirates to justice. UN وكثف المجلس أيضاً الجهود الرامية إلى تعزيز التعاون الدولي والإقليمي من أجل تقديم القراصنة إلى العدالة.
    With reference to national measures taken to address these issues, the speaker stressed the need for enhancing international and regional cooperation, in order to enhance regional security structures and confidence-building measures. UN وبالإشارة إلى التدابير الوطنية المتخذة بشأن التصدِّي لتلك المسائل، شدَّد المتكلّم على ضرورة تعزيز التعاون الدولي والإقليمي من أجل تحسين البنى الأمنية وتدابير بناء الثقة على المستوى الإقليمي.
    These strategies include the raising of public awareness at all levels about e-commerce and ICT, promoting international and regional cooperation in the development of ICT, addressing specific areas such as legislation, measurement of the information economy and supporting the adoption of FOSS. UN وتشمل هذه الاستراتيجيات توعية الجمهور على جميع المستويات بالتجارة الإلكترونية وتكنولوجيات المعلومات والاتصالات، وتعزيز التعاون الدولي والإقليمي من أجل تطوير تكنولوجيات المعلومات والاتصالات، وتناول مجالات محددة مثل التشريع، وقياس اقتصاد المعلومات ودعم استخدام البرامجيات المجانية والمفتوحة المصادر.
    His delegation had some doubts regarding that assertion. It was questionable whether the Organization would be able to carry out its mandated programmes and activities or deliver its expected outputs, especially in the field of international and regional cooperation for development. UN وأضاف أن وفده تساوره بعض الشكوك فيما يتعلق بهذا التأكيد: فمن المشكوك فيه أن تستطيع المنظمة تنفيذ برامجها وأنشطتها التي صدرت بها تكليفات أو إنجاز نواتجها المنتظرة، ولا سيما في ميدان التعاون الدولي واﻹقليمي من أجل التنمية.
    However, his delegation was increasingly concerned that the severity of the financial cutbacks would adversely affect full implementation of certain programmes, especially in the field of international and regional cooperation for development. UN بيد أنه يخشى اﻵن أن تعرض الاقتطاعات الخطيرة في الميزانية للخطر التنفيذ الكامل لبعض اﻷنشطة وبوجه خاص تلك التي تتم في ميدان التعاون الدولي واﻹقليمي من أجل التنمية.
    V. The enhancement of international and regional cooperation with regard to the implementation of the Durban Declaration and Programme of Action 67 - 98 10 UN خامساً - تعزيز التعاون الدولي والإقليمي من أجل تنفيذ إعلان وبرنامج عمل ديربان 67-98 12
    It also encourages international and regional cooperation in identifying the origin and transfer of small arms and light weapons in order to prevent their diversion, in particular, to Al-Qaida and other terrorist groups. UN كما يشجع التعاون الدولي والإقليمي من أجل تعيين منشأ الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة ونقلها وذلك بغرض منع تحويلها، على الخصوص، إلى تنظيم القاعدة وغيرها من الجماعات الإرهابية.
    Expressing its support for the efforts of Member States aimed at strengthening international and regional cooperation in order to counter the threat to the international community posed by the illicit cultivation of opium poppy in Afghanistan and the illicit trade in opium, UN وإذ تعرب عن تأييدها لجهود الدول الأعضاء الرامية إلى تعزيز التعاون الدولي والإقليمي من أجل مواجهة ما تمثّله زراعة خشخاش الأفيون غير المشروعة في أفغانستان والاتجار غير المشروع بالأفيون من خطر على المجتمع الدولي،
    Recalling the United Nations resolutions calling on Member States to increase international and regional cooperation in order to counter the illicit manufacture of and trafficking in drugs, including by strengthening the control of the international trade in precursor chemicals frequently used in the illicit manufacture of drugs and preventing attempts to divert these substances from licit international trade to illicit use, UN وإذ تستذكر قرارات الأمم المتحدة التي تهيب بالدول الأعضاء أن تزيد من التعاون الدولي والإقليمي من أجل مكافحة صنع المخدّرات والاتجار بها على نحو غير مشروع، بوسائل منها تعزيز الرقابة على التجارة الدولية في السلائف الكيميائية التي يكثر استخدامها في صنع المخدّرات غير المشروعة، ومنع محاولات تسريب هذه المواد من التجارة الدولية المشروعة لاستخدامها على نحو غير مشروع،
    2. Calls upon all Member States to increase international and regional cooperation in order to counter the illicit production of and trafficking in drugs in Afghanistan, including by strengthening the monitoring of the international trade in chemical precursors, notably but not limited to acetic anhydride, and to prevent attempts to divert the substances from licit international trade for illicit use in Afghanistan; UN 2 - يهيب بجميع الدول الأعضاء زيادة التعاون الدولي والإقليمي من أجل مكافحة الإنتاج والاتجار غير المشروعين بالمخدرات في أفغانستان، بطرق عدة منها تعزيز رصد التجارة الدولية في السلائف الكيميائية، بما فيها، على سبيل المثال لا الحصر، مادة أنهيدريد الخل، ومنع محاولات تسريب المواد من التجارة الدولية المشروعة من أجل استخدامها على نحو غير مشروع في أفغانستان؛
    Also noting the United Nations resolutions calling on Member States to increase international and regional cooperation in order to counter the illicit production of and trafficking in drugs, including by strengthening the control of the international trade in precursor chemicals frequently used in the production of illicit drugs and preventing attempts to divert the substances from licit international trade for illicit use, UN وإذ تلاحظ أيضا قرارات الأمم المتحدة التي تهيب بالدول الأعضاء أن تزيد التعاون الدولي والإقليمي من أجل مكافحة إنتاج المخدّرات والاتجار بها على نحو غير مشروع، بما في ذلك عن طريق تعزيز الرقابة على التجارة الدولية في السلائف الكيميائية التي يكثر استخدامها في إنتاج المخدرات غير المشروعة ومنع محاولات تسريب المواد من التجارة الدولية المشروعة لاستخدامها استخداماً مشروعاً،
    2. Calls upon all Member States to increase international and regional cooperation in order to counter the illicit production and trafficking of drugs in Afghanistan, including by strengthening the monitoring of the international trade in chemical precursors, notably but not limited to acetic anhydride, and to prevent attempts to divert the substances from licit international trade for illicit use in Afghanistan; UN 2 - يهيب بجميع الدول الأعضاء زيادة التعاون الدولي والإقليمي من أجل مكافحة الإنتاج والاتجار غير المشروعين بالمخدرات في أفغانستان، بما في ذلك عن طريق تعزيز رصد التجارة الدولية في السلائف الكيمائية، بما فيها، على سبيل المثال لا الحصر، مادة أنهيدريد الخل، ومنع محاولات تسريب المواد من التجارة الدولية المشروعة من أجل استخدامها على نحو غير مشروع في أفغانستان؛
    2. Calls upon all Member States to increase international and regional cooperation in order to counter the illicit production and trafficking of drugs in Afghanistan, including by strengthening the monitoring of the international trade in chemical precursors, notably but not limited to acetic anhydride, and to prevent attempts to divert the substances from licit international trade for illicit use in Afghanistan; UN 2 - يهيب بجميع الدول الأعضاء زيادة التعاون الدولي والإقليمي من أجل مكافحة الإنتاج والاتجار غير المشروعين بالمخدرات في أفغانستان، بما في ذلك عن طريق تعزيز رصد التجارة الدولية في السلائف الكيمائية، بما فيها، على سبيل المثال لا الحصر، مادة أنهيدريد الخل، ومنع محاولات تسريب المواد من التجارة الدولية المشروعة من أجل استخدامها على نحو غير مشروع في أفغانستان؛
    27. Some delegations were of the view that a reduction in the budget should not be perceived as meaning a reduced role for the Organization and that such a reduction must not affect the implementation of all mandated programmes and activities, especially in the field of international and regional cooperation for development. UN ٢٧ - ورأت بعض الوفود أنه لا ينبغي تفسير تخفيض الميزانية على أنه تقليص لدور المنظمة، وأن هذا التخفيض يجب ألا يؤثر في تنفيذ جميع البرامج واﻷنشطة المأذون بها، ولا سيما في ميدان التعاون الدولي واﻹقليمي من أجل التنمية.
    45. Mr. Asadi (Islamic Republic of Iran) said that the mandates of the General Assembly and of the relevant intergovernmental bodies should not be altered to fit a certain budget level at the expense of mandated programmes and activities, especially those in the field of international and regional cooperation for development. UN ٤٥ - السيد أسدي )جمهورية إيران اﻹسلامية(: قال إن ولايات الجمعية العامة والهيئات الحكومية الدولية ذات الصلة ينبغي ألا يصار إلى تغييرها كي تناسب مستوى معينا للميزانية على حساب البرامج واﻷنشطة المأذون بها، لا سيما تلك التي تقع في مجال التعاون الدولي واﻹقليمي من أجل التنمية.
    V. The enhancement of international and regional cooperation with regard to the implementation of the Durban Declaration and Programme of Action UN خامساً- تعزيز التعاون الدولي والإقليمي من أجل تنفيذ إعلان وبرنامج عمل ديربان

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد