ويكيبيديا

    "التعاون الزراعي" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • agricultural cooperation
        
    • Agricultural Cooperative
        
    China and India have both recently announced large expansions of agricultural cooperation. UN وقد أعلنت الصين والهند مؤخراً عن توسّعات كبيرة في مجال التعاون الزراعي.
    One example is the development of agricultural cooperation in Asia, where the Institute for the Development of agricultural cooperation in Asia, established in Tokyo in 1963, has been operating with funds raised from agricultural cooperatives in Japan and with the support of the Japanese Government. UN وثمة مثال على ذلك وهو تنمية التعاون الزراعي في آسيا حيث أُنشئ معهد تنمية التعاون الزراعي في آسيا، في طوكيو في عام 1963، الذي ما برح يعمل بفضل ما يتلقاه من أموال من التعاونيات الزراعية في اليابان وبدعم من حكومة اليابان.
    526. The Center for International agricultural cooperation and Instruction at the Ministry of Agriculture assists developing countries, mainly in Africa, Asia and Central and South America. UN ٦٢٥- يقدم مركز التعاون الزراعي الدولي والتثقيف في وزارة الزراعة المساعدة إلى البلدان النامية، في أفريقيا وآسيا وأمريكا الوسطى والجنوبية أساساً.
    Through such cooperation, NEARCP will help to build food security through the continuation of the North-east Asia agricultural cooperation Programme, as well as the Integrated Pesticide Management Project, which will focus on environmentally sensitive and improved pesticide management practices. UN ومن خلال هذا التعاون، سوف يساعد البرنامج على بناء اﻷمن الغذائي من خلال استمرار برنامج التعاون الزراعي لشمال شرقي آسيا، فضلا عن المشروع المتكامل ﻹدارة مكافحة اﻵفات الذي سيركﱢز على الممارسات المحسنة والمتصلة بالبيئة في إدارة مكافحة اﻵفات.
    Law 2810/2003 on " Agricultural Cooperative Organizations " amends the terms of establishment of agricultural cooperatives, favouring the participation of women in the cooperatives. UN :: صدر القانون 2810/2003 بشأن " منظمات التعاون الزراعي " لتعديل أحكام إنشاء التعاونيات الزراعية من أجل دعم مشاركة النساء في تلك التعاونيات.
    The scope of the paper includes such issues as consistency of existing arrangements and preference areas with the new system of the Round, impact on regional industrial policies, on subsidies, on agricultural cooperation and cooperation in services. UN ويشمل نطاق هذا الفصل قضايا مثل اتساق الترتيبات القائمة والمجالات ذات اﻷولوية لدى النظام الجديد للجولة، وأثر ذلك على السياسات الصناعية الاقليمية، وعلى الاعانات، وعلى التعاون الزراعي والتعاون في الخدمات.
    China has, in recent years, intensified its cooperation in agricultural technology, organizing training courses on practical agricultural technologies, carrying out experimental and demonstrative agricultural technology projects, and speeding up the formulation of the China - Africa agricultural cooperation Programme. UN وكثفت الصين في السنوات الأخيرة تعاونها في مجال التكنولوجيا الزراعية، وتنظيم دورات تدريبية بشأن التكنولوجيات الزراعية العملية، والاضطلاع بمشاريع تجريبية وإرشادية في مجال التكنولوجيا الزراعية، والتعجيل بوضع برنامج التعاون الزراعي بين الصين وأفريقيا.
    The Philippines Secretary of Agriculture, Proceso J. Alcala, led a six-member delegation to Cuba between 16 and 24 September 2012, with one of the results being a draft agreement between the Philippines and Cuba on agricultural cooperation. UN ألكالا وفدا مكونا من ستة أفراد زار كوبا من 16 إلى 24 أيلول/سبتمبر 2012، ونتج عن هذه الزيارة، من بين أشياء أخرى، مشروع اتفاق بين الفلبين وكوبا بشأن التعاون الزراعي.
    The memorandum serves as a pragmatic strategy for achieving the expansion of agricultural cooperation and for sharing experience and lessons learned between both organizations, including human resources development, the joint implementation of development projects, the sharing of information, knowledge and resources, the promotion of agrotrade and networking. UN وتعدُّ المذكرة بمثابة استراتيجية واقعية من أجل تطوير التعاون الزراعي وتبادل الخبرات والدروس المستفادة بين المنظمتين، بما في ذلك تنمية الموارد البشرية، والتنفيذ المشترك للمشاريع الإنمائية، وتبادل المعلومات، والمعارف، والموارد، وترويج التجارة في مجال الزراعة وإقامة الشبكات.
    — The Center for International agricultural cooperation and Instruction (operated jointly with the Ministry of Foreign Affairs) runs training courses in agricultural development intended for hundreds of students. UN - مركز التعاون الزراعي الدولي والتعليم: )تشارك وزارة الخارجية في إدارته( ينظم دورات تدريبية في التنمية الزراعية لمئات من الطلبة.
    72. Israeli and Egyptian farmers had already succeeded in creating a model of cooperation in agriculture and agricultural cooperation was one of the pillars of the peace treaty between Israel and Jordan and of the agreements between Israel and the Palestinians. UN ٧٢ - وأردف يقول إن المزراعين اﻹسرائيليين والمصريين قد نجحوا بالفعل في إنشاء نموذج للتعاون الزراعي، وإن التعاون الزراعي هو أحد دعائم معاهدة السلام بين إسرائيل واﻷردن والاتفاقات بين إسرائيل والفلسطينيين.
    The Council considered the minutes of the 17th meeting of the agricultural cooperation Committee, of 19 June 2006, and the Committee's adoption of the two implementing regulations of the two regulatory laws on pesticides, fertilizers and soil enhancers. UN واطلع على محضر الاجتماع السابع عشر للجنة التعاون الزراعي (19حزيران/يونيه 2006م) وما توصلت إليه اللجنة من إقرار اللائحتين التنفيذيتين لقانوني (نظامي) المبيدات والأسمدة ومحسّنات التربة الزراعية.
    61. We are committed to promoting agricultural cooperation and to exchange information regarding strategies for ensuring access to food for the most vulnerable population, the reduction of the negative impact of climate change on food security and the adaptation of agriculture to climate change. UN ٦١ - ونحن ملتزمون بتعزيز التعاون الزراعي وتبادل المعلومات فيما يتعلق باستراتيجيات كفالة حصول الفئات السكانية الأكثر ضعفا على الغذاء، والحد من التأثير السلبي لتغير المناخ على الأمن الغذائي، وتكييف الزراعة مع تغير المناخ.
    (b) Focusing even more infrastructure cooperation on sustainable and low-cost energy, and transport and communications systems, and focusing agricultural cooperation on boosting national food security and smallholder production; UN (ب) زيادة تركيز التعاون في مجال الهياكل الأساسية على الطاقة ووسائل النقل والاتصالات المستدامة الرخيصة، وتركيز التعاون الزراعي على تعزيز الأمن الغذائي على الصعيد الوطني وإنتاج صغار المزارعين؛
    64. Urgently encourages all States as well as intergovernmental and nongovernmental organizations to expand agricultural cooperation with Afghanistan, within the National Agricultural Development Framework and in line with the Afghanistan National Development Strategy; UN 64 - تشجع على وجه الاستعجال جميع الدول وكذلك المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية على التعجيل بتوسيع نطاق التعاون الزراعي مع أفغانستان، ضمن الإطار الوطني للتنمية الزراعية، وبما يتماشى مع الاستراتيجية الإنمائية الوطنية لأفغانستان؛
    65. Urgently encourages all States as well as intergovernmental and nongovernmental organizations to expand agricultural cooperation with Afghanistan, within the National Agricultural Development Framework and in line with the Afghanistan National Development Strategy; UN 65 - تشجع بقوة جميع الدول والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية على توسيع نطاق التعاون الزراعي مع أفغانستان، ضمن الإطار الوطني للتنمية الزراعية وبما يتماشى مع استراتيجية التنمية الوطنية لأفغانستان؛
    Fifthly, with regard to strengthening agricultural cooperation with developing countries, in the next five years, China will dispatch 3,000 agricultural experts and technical staff, provide 5,000 agriculture-related training opportunities in China and enhance, on a priority basis, cooperation with other developing countries in agricultural planning, hybrid rice, aquaculture, farmland water conservancy and agricultural machinery. UN خامساً، بالنسبة لتعزيز التعاون الزراعي مع البلدان النامية، وفي السنوات الخمس القادمة، سترسل الصين 000 3 من الخبراء الزراعيين والأطقم الفنية، وتوفر 000 5 فرصة تدريبية تتعلق بالزراعة في الصين، كما سنعزز التعاون مع البلدان النامية الأخرى في التخطيط الزراعي وزراعة الأرز الهجين وتربية الأحياء المائية وحفظ مياه الري والآلات الزراعية.
    The legislative framework for cooperative activities has been created within the last five years on the basis of the civil code and the laws on consumer cooperation (consumer societies, their unions), on agricultural cooperation and on production cooperatives. UN وقد استُحدث اﻹطار التشريعي ﻷنشطة التعاونيات في غضون السنوات الخمس اﻷخيرة على أساس القانون المدني وقوانين " التعاون الاستهلاكي )لجمعيات المستهلكين، واتحاداتها( " ، و " التعاون الزراعي " ، و " تعاونيات اﻹنتاج " .
    64. Urgently encourages all States as well as intergovernmental and nongovernmental organizations to expand agricultural cooperation with Afghanistan, within the National Agricultural Development Framework and in line with the National Development Strategy and the relevant national priority programme, respectively, with a view to helping to eradicate poverty and ensure social and economic development, including in rural communities; UN 64 - تشجع على وجه الاستعجال جميع الدول والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية على توسيع نطاق التعاون الزراعي مع أفغانستان، ضمن الإطار الوطني للتنمية الزراعية وبما يتماشى مع كل من استراتيجية التنمية الوطنية والبرنامج الوطني ذي الأولوية في هذا المجال، بهدف المساعدة على القضاء على الفقر وتحقيق التنمية الاجتماعية والاقتصادية في كل المجتمعات، بما فيها المجتمعات الريفية؛
    65. Urgently encourages all States as well as intergovernmental and non-governmental organizations to expand agricultural cooperation with Afghanistan, within the National Agricultural Development Framework and in line with the National Development Strategy and the relevant national priority programme, respectively, with a view to helping to eradicate poverty and ensure social and economic development, including in rural communities; UN 65 - تشجع على وجه الاستعجال جميع الدول والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية على توسيع نطاق التعاون الزراعي مع أفغانستان، ضمن الإطار الوطني للتنمية الزراعية وبما يتماشى مع كل من استراتيجية التنمية الوطنية والبرنامج الوطني ذي الأولوية في هذا المجال، بهدف المساعدة على القضاء على الفقر وتحقيق التنمية الاجتماعية والاقتصادية في كل المجتمعات، بما فيها المجتمعات الريفية؛
    (d) The Agricultural Cooperative Bank. UN (د) مصرف التعاون الزراعي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد