Mr. Pio Wennubst, Assistant Director-General, Head of the global cooperation Department, Swiss Agency for Development and Cooperation | UN | السيد بيو وينوبَست، المدير العام المساعد ورئيس إدارة التعاون العالمي التابعة للوكالة السويسرية للتنمية والتعاون |
Evaluation of the UNDP global cooperation framework and management response | UN | :: تقييم إطار التعاون العالمي للبرنامج الإنمائي واستجابة إدارته |
Today, we have learned that sustainable peace can be achieved never by war but by strengthening global cooperation. | UN | تعلمنا اليوم أنه لا يمكن تحقيق السلام المستدام على الإطلاق بشن الحرب ولكن بتعزيز التعاون العالمي. |
It is in this context that we also call for this Organization to promote true global cooperation in efforts towards sustainable development. | UN | وفي هذا السياق ندعو أيضا هذه المنظمة إلى أن تشجع التعاون العالمي الحقيقي في الجهود الرامية إلى تحقيق التنمية المستدامة. |
Opportunities abound for global cooperation towards arms control and disarmament, and we must make full use of them. | UN | وأن الفرص المتاحة أمام التعاون العالمي لتحديــد اﻷسلحة ونزع السلاح كثيرة ويجب أن نستخدمها استخداما تاما. |
Its participation was not only desirable, but essential, since it would contribute to many aspects of global cooperation. | UN | وإن اشتراكه ليس مرغوبا فقط بل وأساسي أيضا، ﻷنه سيسهم في عديد من جوانب التعاون العالمي. |
The Assembly should address issues that are global in nature and that can be solved only through global cooperation. | UN | وينبغي للجمعية أن تتناول المسائل العالمية في طابعها والتي لا يمكن حلها إلاّ من خلال التعاون العالمي. |
The success of our common goals in this respect depends heavily on global cooperation. | UN | ويعتمد النجاح في تحقيق أهدافنا المشتركة في هذا الصدد اعتمادا كبيرا على التعاون العالمي. |
China is of the view that the international community should place the issue of sport on the agenda of global cooperation for development. | UN | ومن رأي الصين أنه ينبغي للمجتمع الدولي أن يضع مسألة الرياضة في جدول أعمال التعاون العالمي من أجل التنمية. |
We need now to make those partnerships the standard for global cooperation. | UN | ويتعين علينا الآن أن نجعل من أوجه الشراكة تلك النماذج المتبعة في التعاون العالمي. |
Current trends in global cooperation may point towards a looser, more fragmented structure of global governance. | UN | ربما تشير الاتجاهات الحالية في التعاون العالمي إلى هيكل فضفاض أكثر تجرؤا للحوكمة العالمية. |
This will require more effective global cooperation in financial and competition regulation. | UN | وسيقتضي ذلك مزيدا من التعاون العالمي الفعال في الأنظمة الخاصة بشؤون المال والتنافس. |
Solomon Islands navigate, thrive and survive on global cooperation. | UN | تواصل جزر سليمان مسيرتها وتزدهر وتعيش على التعاون العالمي. |
The universal character of the United Nations makes it an invaluable platform to foster global cooperation on our common challenges. | UN | والطابع العالمي الذي تتسم به الأمم المتحدة يجعل منها منصة لا تقدر بثمن لرعاية التعاون العالمي بشأن تحدياتنا المشتركة. |
Global health is another crucial area for global cooperation. | UN | والصحة العالمية مجال آخر بالغ الأهمية من مجالات التعاون العالمي. |
More crucial than ever is global cooperation, which is the only option. | UN | ويكتسي التعاون العالمي أهمية حيوية أكثر من ذي قبل. |
The third global cooperation framework was managed by the Bureau for Development Policy (BDP) between 2005 and 2007. | UN | 3 - وقد أدار مكتب السياسات الإنمائية إطار التعاون العالمي الثالث بين عامي 2005 و 2007. |
In all, 120 targeted projects - with a combined budget of $22.5 million - were implemented through the third global cooperation framework. | UN | وإجمالا، جرى تنفيذ 120 مشروعا هادفا - بميزانية إجمالية قدرها 22.5 مليون دولار - من خلال إطار التعاون العالمي الثالث. |
It is anticipated that this platform will complement the GCF special initiative on information technology for development. | UN | ويتوقع أن يكون هذا المنهاج مكملا للمبادرة الخاصة لإطار التعاون العالمي بتسخير تكنولوجيا المعلومات لأغراض التنمية. |
GCDPP: global collaboration for Development of Pesticides for Public Health | UN | التعاون العالمي لتطوير مبيدات للاستعمال في ميدان الصحة العامة |
The United Nations should help to mobilize worldwide cooperation to ensure energy security as well as to develop alternative sources of clean energy. | UN | وينبغي للأمم المتحدة المساعدة في حشد التعاون العالمي لكفالة تحقيق الأمن في مجال الطاقة إلى جانب تطوير مصادر بديلة للطاقة النظيفة. |
We are determined to strengthen the international legal basis of the fight against terrorism through effective universal cooperation. | UN | ولقد عقدنا العزم على تعزيز اﻷساس القانوني الدولي للكفاح ضد اﻹرهاب عن طريق التعاون العالمي الفعﱠال. |
We emphatically reject any notion that world cooperation can meet the needs and expectations of people without a stronger United Nations. | UN | لذلك فإننا نرفض بقوة أي اعتقاد بأن التعاون العالمي من شأنه أن يلبي احتياجات وتطلعات الشعوب بدون تقوية اﻷمم المتحدة. |
global cooperative Society International is an international non-governmental organization with networks in over 30 countries. | UN | إن جمعية التعاون العالمي الدولية منظمة غير حكومية دولية لها شبكات في أكثر من ثلاثين بلدا. |