ويكيبيديا

    "التعاون العربي الأفريقي" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • Afro-Arab cooperation
        
    • Arab-African cooperation
        
    16. To coordinate Arab positions with the African Union on issues of joint concern in order to strengthen Afro-Arab cooperation. UN 16 - تنسيق المواقف العربية مع الاتحاد الأفريقي تجاه القضايا ذات الاهتمام المشترك تعزيزا لمسيرة التعاون العربي الأفريقي.
    The resolution also affirmed the vital role to be played by the summit in providing new directions for the development of Afro-Arab cooperation to realize the aspirations of the peoples and governments of the region. UN كما أكد القرار على الدور الحيوي التي ستلعبه القمة في رسم اتجاهات جديدة لتطوير التعاون العربي الأفريقي من أجل تحقيق تطلعات شعوب وحكومات المنطقة.
    Promotion of Afro-Arab cooperation UN العمل على تعزيز التعاون العربي الأفريقي
    To coordinate Arab and African Union positions on issues of joint concern to further Afro-Arab cooperation. UN 17 - تنسيق المواقف العربية مع الاتحاد الأفريقي تجاه القضايا ذات الاهتمام المشترك تعزيزا لمسيرة التعاون العربي الأفريقي.
    It was about to host the third Afro-Arab Summit on the theme of partners in development and investment, which was expected to deepen Arab-African cooperation and usher in new prospects for all concerned. UN وهو في سبيله الآن لعقد مؤتمر القمة الأفريقي العربي الثالث حول موضوع شركاء في التنمية والاستثمار، وهو مؤتمر ينتظر منه أن يعمق التعاون العربي الأفريقي وأن يمثل بداية آفاق جدية لجميع المعنيين.
    I. Progress of Afro-Arab cooperation UN أولاً: مسيرة التعاون العربي الأفريقي:
    Support for the Union of Comoros Afro-Arab cooperation UN الخامس عشر - التعاون العربي الأفريقي
    584. The expansion and framing of the fields and organizations of Afro-Arab cooperation require the involvement and incorporation of civil and non-governmental organizations in joint action. This requires the creation of joint Afro-Arab groups and associations in all areas of civil society activity and an emphasis on the rationalization of the pluralistic bases of democratic organizations. UN إن توسيع وتأطير مجالات ومؤسسات التعاون العربي الأفريقي يتطلب العمل على إشراك وإدماج المجتمع المدني وغير الحكومي في مجالات العمل المشترك، الأمر الذي يدعو إلى إنشاء تجمعات وجمعيات مشتركة أفريقية عربية في كافة مجالات عمل المجتمع المدني والتأكيد على ترشيد أسس التعددية والمؤسسات الديمقراطية.
    Perhaps what gives hope and confidence for the future is that there is a common desire on both the Arab and African sides to make practical recommendations to activate Afro-Arab cooperation and remove the obstacles preventing the resumption of progress on new foundations. UN ولعل ما يدعو إلى الأمل، والثقة في المستقبل، أن هناك رغبة مشتركة لدى الجانبين العربي والأفريقي لوضع توصيات ممكنة التنفيذ لتفعيل التعاون العربي الأفريقي وتُزيل العوائق التي تعترض استئناف مسيرته على أسس جديدة.
    CM/Dec.577 (LXXIII) Decision on Afro-Arab cooperation UN CM/Dec.577 (LXXIII) مقرر بشأن التعاون العربي الأفريقي
    15. To request the Secretariat-General to expedite the opening of the Mission of the League of Arab States in Pretoria, South Africa, so as to support and strengthen the mechanisms for Afro-Arab cooperation; UN 15 - الطلب من الأمانة العامة الإسراع في افتتاح بعثة الجامعة العربية في بريتوريا بجنوب أفريقيا، بما يدعم ويعزز آليات التعاون العربي الأفريقي.
    Afro-Arab cooperation Arab-European cooperation UN التعاون العربي الأفريقي
    12. To welcome the signing of the agreement to open an Arab League mission in Pretoria, South Africa, and to call upon the Secretariat-General to expedite the opening of this mission to support and strengthen the mechanisms of Afro-Arab cooperation; UN 12 - الترحيب بتوقيع اتفاقية افتتاح بعثة الجامعة العربية في بريتوريا بجنوب أفريقيا ودعوة الأمانة العامة إلى التعجيل بافتتـاح هـذه البعثـة بمـا يدعم ويعزز آليات التعاون العربي الأفريقي.
    13. To affirm the importance of the role of the Arab Fund for Technical Assistance to African Countries in contributing to the strengthening of Afro-Arab cooperation by providing technical assistance to African States. UN 13 - التأكيد على أهمية دور الصندوق العربي للمعونة الفنية للدول الأفريقية في تقديم العون الفني للدول الأفريقية بما يساهم في تعزيز التعاون العربي الأفريقي.
    (a) Afro-Arab cooperation: the status of Afro-Arab cooperation UN أ - مسيرة التعاون العربي الأفريقي
    450. On 1 February 2008, the African Summit adopted a resolution on Afro-Arab cooperation, expressing concern at the long delay in convening the second Afro-Arab Summit. UN 450 - أصدرت القمة الأفريقية في 1/2/2008 قرارا حول التعاون العربي الأفريقي أعربت فيه عن القلق إزاء التأخر الطويل في انعقاد القمة العربية الأفريقية الثانية.
    Cooperation in the sphere of human rights: The African Union welcomed the proposals of the Arab League to foster Afro-Arab cooperation in the sphere of human rights and to strengthen contacts between the two organizations in this area. UN - التعاون في مجال حقوق الإنسان: رحب الاتحاد الأفريقي بمقترحات جامعة الدول العربية لتنشيط التعاون العربي الأفريقي في مجال حقوق الإنسان وتعزيز الاتصالات بين المنظمتين في هذا المجال.
    31. The leaders, in the light of the resolutions adopted by the Ministerial-level Council of the League of Arab States in this regard, affirm the importance of continuing the efforts to eliminate obstacles to effective Afro-Arab cooperation and of regular meetings between the bodies concerned. They request the Secretary-General to pursue his contacts on this matter, including those with the Secretary-General of the Organization of African Unity. UN 31 - يؤكد القادة على أهمية مواصلة الجهود لإزالة العوائق التي تعترض تفعيل التعاون العربي الأفريقي وانتظام اجتماعات أجهزته، وذلك في ضوء قرارات مجلس الجامعة على المستوى الوزاري في هذا الشأن، ويكلفون الأمين العام متابعة اتصالاته في هذا الخصوص، بما في ذلك مع الأمين العام لمنظمة الوحدة الأفريقية.
    :: We affirm the importance of Afro-Arab cooperation, the need to activate the structures and revitalize the institutions thereof and remove obstacles in the path of positive cooperation in order to strengthen Afro-Arab relations and promote development in the Afro-Arab space. UN - نؤكد على أهمية التعاون العربي الأفريقي وضرورة تنشيط هياكله وإحياء مؤسساته، وإزالة العقبات التي تعترض سبيله حتى يسهم إيجاباً في تعزيز العلاقات العربية الأفريقية، وفي دفع التنمية في الفضاءين العربي والأفريقي.
    :: Afro-Arab cooperation is not inconsistent with seeking to benefit from the possibilities of joint cooperation (Arab or African) with any states or blocs on the basis of South-South cooperation. UN إن التعاون العربي الأفريقي لا يتعارض مع الاستفادة من إمكانيات التعاون المشترك (العربي - الأفريقي) مع أي دول أو مجموعات ضمن مبدأ التعاون جنوب - جنوب.
    :: Nominated for the " Afrique -- Méditerranée " award by the Association of French-language Writers for his work on Arab-African cooperation, entitled " La coopération arabo-africaine. UN * رشحته رابطة الكتاب باللغة الفرنسية لجائزة ' ' أفريكا - ميديترانيو`` على عمله المعنون ' ' التعاون العربي الأفريقي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد