multilateral cooperation in the area of fuel supply will help to build trust and foster the implementation of the Treaty in all three pillars. | UN | وسيساعد التعاون المتعدد الأطراف في مجال الإمداد بالوقود على بناء الثقة وتعزيز تنفيذ المعاهدة بركائزها الثلاث جميعا. |
At the beginning of this session of the First Committee the European Union felt that multilateral cooperation in the area of disarmament and non-proliferation was needed more than ever in order to fight against terrorism. | UN | في بداية دورة اللجنة الأولى هذه شعر الاتحاد الأوروبي أن التعاون المتعدد الأطراف في مجال نزع السلاح وعدم الانتشار أمر لازم أكثر مما كان في أي وقت مضى، في سبيل مكافحة الإرهاب. |
Inevitably, these lead to diversity and complexity of international investment rules and to an erosion of multilateral cooperation in the area of investment. | UN | فهذه المعاهدات تؤدي حتماً إلى تنوع قواعد الاستثمار الدولي وتعقيدها وإلى تآكل التعاون المتعدد الأطراف في مجال الاستثمار. |
This resolution reaffirms the importance of multilateral cooperation in the area of disarmament and nonproliferation for international peace and security, as well as for global efforts against terrorism. | UN | فهذا القرار يؤكد, مجددا,ً على أهمية التعاون المتعدد الأطراف في مجال نزع السلاح ومنع الانتشار حفاظاً على السلم والأمن الدوليين، فضلاً عن المساهمة في الجهود العالمية لمكافحة الإرهاب. |
multilateral cooperation in the field of energy security continues to grow in importance. | UN | ولا تزال أهمية التعاون المتعدد الأطراف في مجال أمن الطاقة تتزايد. |
It is our sincere hope that through the special meetings, more Member States will accede to and ratify the 1988 Convention and that multilateral cooperation on narcotics control will subsequently be strengthened. | UN | ويحدونا أمل مخلص في أن يتم خلال هذه الجلسات الاستثنائية انضمام المزيد من الدول اﻷعضاء إلى اتفاقية عام ١٩٨٨ والمصادقة عليها، وفي أن يتعزز تبعا لذلك التعاون المتعدد اﻷطراف في مجال مكافحة المخدرات. |
UNCTAD Expert Meeting on Experiences with Bilateral and Regional Approaches to multilateral cooperation in the area of Long-term Cross-border Investment, Particularly Foreign Direct Investment " | UN | اجتماع الخبراء الذي نظمه الأونكتاد بشأن النُهج الثنائية والإقليمية التي تُتبع إزاء التعاون المتعدد الأطراف في مجال الاستثمار عبر الحدود الطويل الأجل، ولا سيما الاستثمار الأجنبي المباشر |
Policy analysis and policy development concerning the implications of closer multilateral cooperation in the area of investment and the main issues in international investment agreements could be a starting point. | UN | 105- وتحليل السياسات وكذلك تطوير السياسات المتعلقة بآثار تعزيز التعاون المتعدد الأطراف في مجال الاستثمار والقضايا الرئيسية التي تتناولها اتفاقات الاستثمار الدولية، يمكن أن يكون نقطة البداية. |
Expert Meeting on experiences with bilateral and regional approaches to multilateral cooperation in the area of long-term cross-border investment, particularly foreign direct investment | UN | اجتماع خبراء بشأن تجارب تطبيق النُهج الثنائية والإقليمية على التعاون المتعدد الأطراف في مجال الاستثمار الطويل الأجل العابر للحدود، وبخاصة الاستثمار الأجنبي المباشر. |
The Commission considered that, in light of the Doha Ministerial Declaration, this Expert Meeting could shed light on the issue of the implications of closer multilateral cooperation in the area of cross-border investment, particularly foreign direct investment, for the development policies and objectives of developing countries. | UN | واعتبرت اللجنة، في ضوء إعلان الدوحة الوزاري، أن بإمكان اجتماع الخبراء هذا أن يلقي ببعض الضوء على قضية آثار توثيق التعاون المتعدد الأطراف في مجال الاستثمار العابر للحدود، وبخاصة الاستثمار الأجنبي المباشر، على السياسات والأهداف الإنمائية للبلدان النامية. |
He stressed that the main objective of future work by UNCTAD in the pursuance of a post-Doha work programme on investment would be to help countries to better evaluate the impact and implications of closer multilateral cooperation in the area of investment for their development objectives. | UN | وأكد أن الهدف الرئيسي لأعمال الأونكتاد في المستقبل سعياً وراء تنفيذ برنامج عمل بشأن الاستثمار في مرحلة ما بعد الدوحة هو مساعدة البلدان في تحسين قدرتها على تقييم آثار ونتائج زيادة توثيق التعاون المتعدد الأطراف في مجال الاستثمار، بقدر ما يتعلق الأمر بأهدافها الإنمائية. |
" Enhanced multilateral cooperation in the area of disarmament and non-proliferation, within existing mandates, as a contribution to the maintenance of international peace and security and the global efforts against terrorism " . | UN | " تعزيز التعاون المتعدد الأطراف في مجال نزع السلاح و عدم الانتشار، ضمن الولايات القائمة، بوصف ذلك إسهاما في صون السلام والأمن الدوليين وفي الجهود العالمية لمكافحة الإرهاب " . |
Recalling its resolution 56/24 T of 29 November 2001 on " multilateral cooperation in the area of disarmament and non-proliferation and global efforts against terrorism " and other relevant resolutions, | UN | وإذ تشير إلى قرارها 56/24 راء المؤرخ 29 تشرين الثاني/نوفمبر 2001 بشأن " التعاون المتعدد الأطراف في مجال نزع السلاح وعدم الانتشار والجهود العالمية لمكافحة الإرهاب " ، وغيره من القرارات ذات الصلة، |
Recalling its resolution 56/24 T of 29 November 2001 on multilateral cooperation in the area of disarmament and non-proliferation and global efforts against terrorism and other relevant resolutions, | UN | وإذ تشير إلى قرارها 56/24 راء المؤرخ 29 تشرين الثاني/نوفمبر 2001 بشأن التعاون المتعدد الأطراف في مجال نزع السلاح وعدم الانتشار والجهود العالمية لمكافحة الإرهاب، وغيره من القرارات ذات الصلة، |
Recalling the United Nations General Assembly resolution 56/24 T on multilateral cooperation in the area of disarmament and non-proliferation and global efforts against terrorism | UN | إذ يذكر بقرار الجمعية العامة 56/24 راء بشأن التعاون المتعدد الأطراف في مجال نزع السلاح وعدم الانتشار والجهود العالمية لمكافحة الإرهاب، |
In the aftermath of the horrible attacks of 11 September 2001, we all agreed on the United Nations resolution on multilateral cooperation in the area of disarmament and nonproliferation and global efforts against terrorism. | UN | لقد اتفقنا جميعاً، عقب الاعتداءات المرعبة التي وقعت في 11 أيلول/سبتمبر 2001، على اعتماد قرار الأمم المتحدة بشأن التعاون المتعدد الأطراف في مجال نزع السلاح وعدم الانتشار والجهود العالمية لمكافحة الإرهاب. |
That would bring the Conference back to its raison d'être and respond to the call expressed in the United Nations consensus resolution on multilateral cooperation in the area of disarmament and non-proliferation and global efforts against terrorism. | UN | وسيكون من شأن ذلك أن يحمل المؤتمر من جديد على خدمة الغرض الذي أنشئ لأجله والاستجابة للنداء الموجه في قرار الأمم المتحدة المعتمد بتوافق الآراء بشأن التعاون المتعدد الأطراف في مجال نزع السلاح وعدم الانتشار والجهود العالمية لمكافحة الإرهاب. |
This belief is confirmed by the determination manifested in United Nations resolution 56/24T, on multilateral cooperation in the area of disarmament and non-proliferation and global efforts against terrorism. | UN | وهذا ما يؤكده العزم الذي يتجلى في قرار الجمعية العامة للأمم المتحدة 56/24 راء بشأن التعاون المتعدد الأطراف في مجال نزع السلاح وعدم الانتشار والجهود العالمية لمكافحة الإرهاب. |
(c) Enhanced multilateral cooperation in the area of disarmament and non-proliferation as a contribution to global efforts against terrorism. [new mandate derived from General Assembly resolution 56/24 T] | UN | (ج) تعزيز التعاون المتعدد الأطراف في مجال نزع السلاح وعدم الانتشار كمساهمة في الجهود العالمية لمكافحة الإرهاب. [ولاية جديدة مستمدة من قرار الجمعية العامة 56/24 راء] |
(2) multilateral cooperation in the field of air safety | UN | 2 - التعاون المتعدد الأطراف في مجال الأمن الجوي |
In this regard, we call for the cooperation of full members as well as provisional members in meeting their financial obligations to the Authority, in demonstration of their stated commitment to the process of multilateral cooperation on ocean affairs and the law of the sea. | UN | وفي هذا الصدد ندعو الى تعاون اﻷعضاء الدائمين واﻷعضاء المؤقتين في الوفاء بتعهداتهم المالية قِبل السلطة بغية تأكيد التزامهم المعلن بعملية التعاون المتعدد اﻷطراف في مجال شؤون المحيطات وقانون البحار. |