The draft will be shared with partner agencies and programmes as the basis for discussing future cooperation. | UN | وسيتم تقاسم المشروع مع الوكالات والبرامج الشريكة بوصفه أساساً لمناقشة التعاون المقبل. |
The nature and modalities of future cooperation will need to be carefully considered. | UN | ولا يزال يتعين النظر بدقة في طبيعة التعاون المقبل وطرائقه. |
The Commission looks forward to future cooperation with such individuals and, where appropriate, State representatives, in order to ensure the completeness of its investigations. | UN | وتتطلع اللجنة إلى التعاون المقبل مع هؤلاء الأفراد، وعند الاقتضاء، مع ممثلي الدول، من أجل ضمان اكتمال التحقيقات. |
She had put forward some proposals for possible future cooperation with UNIFEM, for consideration at the Committee's current session. | UN | وذكرت أنها قدمت بعض المقترحات بشأن التعاون المقبل المحتمل مع الصندوق، لتنظر اللجنة فيها في دورتها الحالية. |
The European Community and its member States reiterate their commitment to a comprehensive peace and hope that progress will be accomplished in other bilateral negotiations and in the multilateral talks on future cooperation. | UN | وإن الجماعة اﻷوروبية والدول اﻷعضاء فيها لتؤكد من جديد التزامها بتحقيق السلم الشامل وتأمل أن يتحقق تقدم في اطار المفاوضات الثنائية اﻷخرى والمباحثات المتعددة اﻷطراف بشأن التعاون المقبل. |
22. Denmark's future cooperation with SADC and its member States will aim at sustaining the current positive changes in southern Africa. | UN | ٢٢ - ويرمي التعاون المقبل بين الدانمرك والاتحاد ودوله اﻷعضاء الى مواصلة التغيرات الايجابية الراهنة في الجنوب الافريقي. |
I am convinced that these shared ideals will continue to guide future cooperation between India and South Africa in all fields. | UN | إنني مقتنع بأن هذه المثل، التي نشاطرها جميعا، ستستمر في توجيه التعاون المقبل فيما بين الهند وجنوب افريقيا في جميع الميادين. |
future cooperation between the two commissions, with a view to avoiding duplication, could include joint elaboration and implementation of activities, regular consultations and provision of resource persons for the projects under implementation. | UN | وبغية تفادي الازدواجية فإن التعاون المقبل بين اللجنتين قد يشمل الاشتراك في إعداد، وتنفيذ اﻷنشطة، وإجراء المشاورات بصورة منتظمة، وتوفير الموارد البشرية اللازمة للمشاريع قيد التنفيذ. |
Eradicating mass poverty, stimulating economic growth and capacity-building, and trade efficiency and promoting employment are some of the areas for strengthened future cooperation. | UN | والقضاء على الفقر الجماعي، وحفز النمو الاقتصادي وبناء القدرات، وتحقيق الكفاءة في مجال التجارة وتشجيع العمالة، مسائل تمثل بعض مجالات التعاون المقبل المعزز. |
UNFPA has held discussions on future cooperation with United Nations specialized agencies and international non-governmental organizations that are already organizing population and development activities in the southern African subregion as a whole. | UN | وقد عقد صندوق اﻷمم المتحدة للسكان مناقشات بصدد التعاون المقبل مع الوكالات المتخصصة في اﻷمم المتحدة والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية التي تنظم بالفعل أنشطة سكانية وإنمائية في المنطقة الفرعية للجنوب الافريقي ككل. |
13. The workshop also provided a platform to discuss other elements of the new operating model and establish parameters for future cooperation among the centres located in sub-Saharan Africa. | UN | 13 - وقد أتاحت حلقة العمل أيضا منبرا لمناقشة عناصر أخرى في النموذج التشغيلي الجديد وتحديد أبعاد التعاون المقبل فيما بين المراكز الواقعة في بلدان أفريقيا جنوب الصحراء. |
The Federation Ibero-Americana de Ombudsman to discuss modalities of enhancing future cooperation related to common work related to the implementation of the rights of the child; | UN | - الاتحاد الإيبيري - الأمريكي لأمناء المظالم من أجل مناقشة طرائق تحسين التعاون المقبل بشأن العمل المشترك فيما يتعلق بإعمال حقوق الطفل. |
Accordingly, States were urged to comply with their reporting obligations under Article 7 as a way to facilitate future cooperation between prospective donor States and those requesting assistance in carrying out this important task. | UN | وبناءً على ذلك، حُثت الدول على الامتثال لالتزاماتها المتعلقة بتقديم التقارير بموجب المادة 7 كوسيلة إلى تيسير التعاون المقبل بين الدول المانحة المحتملة والدول التي تطلب المساعدة في تنفيذ هذه العملية الهامة. |
Accordingly, States were urged to comply with their reporting obligations under Article 7 as a way to facilitate future cooperation between prospective donor States and those requesting assistance in carrying out this important task. | UN | وبناءً على ذلك، حُثت الدول على الامتثال لالتزاماتها المتعلقة بتقديم التقارير بموجب المادة 7 كوسيلة إلى تيسير التعاون المقبل بين الدول المانحة المحتملة والدول التي تطلب المساعدة في تنفيذ هذه العملية الهامة. |
The review team felt that future cooperation of the Inter-Agency Commission on Climate Change with national non-governmental organizations and the mass media could play an important role in supporting energy efficiency policies as well as future climate change measures. | UN | ووجد فريق الاستعراض أن التعاون المقبل للجنة المشتركة فيما بين الوكالات والمعنية بتغير المناخ مع المنظمات غير الحكومية الوطنية ووسائط اﻹعلام يمكن أن يؤدي دوراً هاماً في دعم سياسات كفاءة استخدام الطاقة فضلاً عن التدابير المقبلة المتعلقة بتغير المناخ. |
Furthermore, the internships were helpful because they allowed the IAA to observe the detailed structure of the United States agencies and to establish personal connections with their staff, both of which will facilitate future cooperation between the agencies. | UN | وعلاوة على ذلك، كانت دورات التدريب الداخلي مفيدة لأنها أتاحت للسلطة المذكورة معاينة الهيكل المفصل لهيئات الولايات المتحدة وإقامة صلات شخصية مع موظفيها، وهما أمران سييسران كلاهما التعاون المقبل بين الطرفين. |
After two years of preparation by the international community and, in particular, UNHCR, the Conference had resulted in the elaboration of a global strategy to address problems relating to involuntary migrants and set guidelines for future cooperation between the CIS countries and international organizations. | UN | وبعد سنتين من اﻷعمال التحضيرية التي قام بها المجتمع الدولي، والمفوضية، بصفة خاصة، يقوم المؤتمر بوضع استراتيجية عالمية موجهة نحو معالجة المشاكل المتصلة بالمهاجرين غير الطوعيين وتوجيه التعاون المقبل بين بلدان رابطة الدول المستقلة والمنظمات الدولية. |
63. With regard specifically to relations with the World Trade Organization, the Secretary-General has consulted with the Director-General of the World Trade Organization on future cooperation between the United Nations and the World Trade Organization. | UN | ٦٣ - وفيما يتعلق تحديدا بالعلاقات مع منظمة التجارة العالمية، قام اﻷمين العام بالتشاور مع المدير العام لتلك المنظمة بشأن التعاون المقبل بين اﻷمم المتحدة ومنظمة التجارة العالمية. |
The Eastern European Group's members, 10 of which sponsored the resolution granting observer status to the South Pacific forum, are looking forward to our future cooperation with the Forum at the United Nations. | UN | إن الدول اﻷعضاء في مجموعة أوروبا الشرقية، التي شارك ١٠ منهــا فــي تقديــم القرار الذي منح بمقتضاه محفل جنوب المحيط الهادئ مركز المراقب لدى الجمعية العامة، لتتطلع الى التعاون المقبل مع المحفل في اﻷمم المتحدة. |
The officers of the SBSTA, as well as of the SBI, are invited to submit to COP 2, after due consultation with their respective bodies, proposals for future cooperation between the SBSTA and the SBI and the IPCC. | UN | ٧٤- يُطلب من أعضاء مكتب الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية وكذلك أعضاء مكتب الهيئة الفرعية للتنفيذ أن يقدموا إلى الدورة الثانية لمؤتمر اﻷطراف، بعد التشاور مع هيئتيهما، مقترحات بشأن التعاون المقبل بين الهيئتين الفرعيتين والفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ. |