For its part, Japan had committed itself to accelerating Asia-Africa cooperation through the TICAD process. | UN | أما اليابان فقد التزمت من ناحيتها بتعجيل التعاون بين آسيا وأفريقيا من خلال عملية مؤتمر طوكيو الدولي المعني بالتنمية في أفريقيا. |
Asia-Africa cooperation is one of the key elements of the TICAD process that progresses through mutual learning and sharing of best practices and technology between the two regions. | UN | ويشكل التعاون بين آسيا وأفريقيا أحد العناصر الرئيسية لعملية مؤتمر طوكيو الدولي ويجري تعزيزه من خلال التعلم المتبادل وتقاسم أفضل الممارسات والتكنولوجيات بين المنطقتين. |
1. Promote South-South Cooperation, in particular Asia-Africa cooperation | UN | 1 - تعزيز التعاون فيما بين بلدان الجنوب، وخاصة التعاون بين آسيا وأفريقيا |
The Forum reviewed the progress made in implementing the Tokyo Declaration and the Bandung Framework, and explored ways and means of furthering cooperation between Asia and Africa. | UN | واستعرض المنتدى التقدم المحرز في تنفيذ إعلان طوكيو وإطار باندونغ ونظر في سبل ووسائل تعزيز التعاون بين آسيا وأفريقيا. |
III. ELEMENTS FOR FURTHERING cooperation between Asia and Africa | UN | ثالثا - عناصر تعزيز التعاون بين آسيا وأفريقيا |
The Tokyo International Conference on African Development held in 1993 renewed the commitment of the international community to African development and provided an impetus for increased cooperation between Asia and Africa. | UN | وجدد مؤتمر طوكيو الدولي المعني بالتنمية اﻷفريقية، المعقود في عام ١٩٩٣، التزام المجتمع الدولي بالتنمية الافريقية ووفر قوة دافعة من أجل زيادة التعاون بين آسيا وأفريقيا. |
Furthermore, the Republic of Korea, in collaboration with the Office of the Special Coordinator for Africa and the Least Developed Countries, would be hosting a forum on Asia-Africa cooperation in export promotion in Seoul in December 1998, which was intended to support capacity-building in African countries to help them to develop and diversify their exports. | UN | وفضلا عن ذلك، فإن جمهورية كوريا ستقوم، بالتعاون مع مكتب المنسق الخاص ﻷفريقيا وأقل البلدان نموا، باستضافة منتدى بشأن التعاون بين آسيا وأفريقيا في مجال تشجيع الصادرات، وذلك في سول في كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٨، يكون القصد منه دعم بناء القدرات في البلدان اﻷفريقية لمساعدتها على تنمية صادراتها وتنويعها. |
These investments, however, were only 10 per cent of the total FDI flows to Africa and maximizing Asia-Africa cooperation would entail addressing some of the obstacles to trade, such as high transport costs and weak infrastructure in Africa. | UN | لكن هذه الاستثمارات لا تمثل إلا 10 في المائة من مجموع الاستثمار الأجنبي المباشر إلى أفريقيا، ومن شأن تكثيف التعاون بين آسيا وأفريقيا أن يؤدي إلى معالجة بعض العراقيل التي تعترض التجارة، مثل ارتفاع أسعار النقل وضعف الهياكل الأساسية في أفريقيا. |
19. Thailand has provided technical assistance to Malawi, Mauritius, South Africa, United Republic of Tanzania, Zambia and Zimbabwe, including training and study tours covering agriculture, education, health, management and human resources development within the framework of Asia-Africa cooperation and South-South cooperation. | UN | ١٩ - تقدم تايلند مساعدات تقنية لكل من ملاوي وموريشيوس وجنوب أفريقيا وجمهورية تنزانيا المتحدة وزامبيا وزمبابوي. وتشمل التدريب والجولات الدراسية التي تغطي مجالات الزراعة والتعليم والصحة واﻹدارة وتنمية الموارد البشرية في إطار برنامجي التعاون بين آسيا وأفريقيا والتعاون فيما بين بلدان الجنوب. |
Japan attached great importance to South-South cooperation through the promotion of Asia-Africa cooperation within the TICAD process, and was pleased to be able to inform the Board that UNIDO had provided valuable technical support to the Africa-Asia Business Forum. | UN | 21- وقال إن اليابان تعلق أهمية كبيرة على التعاون فيما بين بلدان الجنوب من خلال تعزيز التعاون بين آسيا وأفريقيا في إطار عملية مؤتمر طوكيو، ويسرها أن تعلم المجلس بأن اليونيدو قدمت دعما تقنيا قيما إلى منتدى الأعمال التجارية لأفريقيا وآسيا. |
At the request of the UNDP/TICAD Unit for Africa, a series of strategy papers on " Enhancing Private-Sector Development in Africa: Challenges and Opportunities of Asia-Africa cooperation " was prepared. | UN | 6- وبناء على طلب الوحدة الخاصة بأفريقيا والمشتركة بين برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومؤتمر طوكيو الدولي المعني بالتنمية في أفريقيا، أُعدت مجموعة ورقات استراتيجيات بشأن " تدعيم تنمية القطاع الخاص في أفريقيا: التحديات والفرص التي يطرحها التعاون بين آسيا وأفريقيا " . |
(d) The Office of the Special Adviser on Africa, in its capacity as a co-organizer of the third Tokyo International Conference on African Development, promoted Asia-Africa cooperation in general and triangular cooperation (cooperation between two developing countries supported by a developed country) in particular. | UN | (د) وقام مكتب المستشار الخاص لشؤون أفريقيا، بصفته مشاركا في تنظيم مؤتمر طوكيو الدولي الثالث المعني بالتنمية الأفريقية، بتعزيز التعاون بين آسيا وأفريقيا بوجه عام، والتعاون الثلاثي (التعاون بين اثنين من البلدان النامية مشمولا بالدعم من بلد متقدم النمو)، بوجه خاص. |
The Tokyo International Conference on African Development, held in 1993, renewed the commitment of the international community to African development and provided an impetus for increased cooperation between Asia and Africa. | UN | وجدد مؤتمر طوكيو الدولي المعني بالتنمية اﻷفريقية، المعقود في عام ١٩٩٣، التزام المجتمع الدولي بالتنمية اﻷفريقية ووفر قوة دافعة من أجل زيادة التعاون بين آسيا وأفريقيا. |
The Tokyo International Conference on African Development, held in 1993, renewed the commitment of the international community to African development and provided an impetus for increased cooperation between Asia and Africa. | UN | وجدد مؤتمر طوكيو الدولي المعني بالتنمية اﻷفريقية، المعقود في عام ١٩٩٣، التزام المجتمع الدولي بالتنمية اﻷفريقية ووفر قوة دافعة من أجل زيادة التعاون بين آسيا وأفريقيا. |
The Tokyo International Conference on African Development held in 1993 renewed the commitment of the international community to African development and provided an impetus for increased cooperation between Asia and Africa. | UN | وجدد مؤتمر طوكيو الدولي المعني بالتنمية اﻷفريقية، المعقود في عام ١٩٩٣، التزام المجتمع الدولي بالتنمية الافريقية ووفر قوة دافعة من أجل زيادة التعاون بين آسيا وأفريقيا. |
48. As a number of examples of cooperation between Asia and Africa showed, global integration was a prerequisite to furthering South-South trade, technology and investment flow. | UN | 48- ويتضح من عدد من أمثلة التعاون بين آسيا وأفريقيا أن التكامل العالمي شرط أساسي لتعزيز التجارة وتدفق التكنولوجيا والاستثمار بين بلدان الجنوب. |
Uganda attached great importance to section 10 and welcomed, in particular, the activities planned in the area of cooperation between Asia and Africa in the transfer of technology; it hoped that that type of cooperation could be extended to other parts of the world. | UN | وصرح بأن أوغندا تعلق أهمية كبيرة على الباب 10، وترحب بصفة خاصة بالأنشطة المزمعة في مجال التعاون بين آسيا وأفريقيا على صعيد نقل التكنولوجيا؛ وتأمل في توسيع نطاق هذا التعاون حتى يشمل أجزاء أخرى من العالم. |
“6.4 The Tokyo International Conference on African Development held in 1993 renewed the commitment of the international community to African development and provided an impetus for increased cooperation between Asia and Africa. | UN | " ٦-٤ وقد جدد مؤتمر طوكيو الدولي المعني بالتنمية في أفريقيا الذي عقد في عام ١٩٩٣ التزام المجتمع الدولي إزاء التنمية في أفريقيا ووفر قوة دفع لزيادة التعاون بين آسيا وأفريقيا. |
The Second Tokyo International Conference on African Development, held in October 1998, renewed the commitment of the international community to African development and provided impetus for increased cooperation between Asia and Africa. | UN | وجدد مؤتمر طوكيو الدولي الثاني المعني بالتنمية اﻷفريقية المعقود في تشرين اﻷول/أكتوبر ٨٩٩١ التزام المجتمع الدولي بالتنمية اﻷفريقية وأعطى قوة دافعة من أجل زيادة التعاون بين آسيا وأفريقيا. |