ويكيبيديا

    "التعاون بين البعثات" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • inter-mission cooperation
        
    • intermission cooperation
        
    • cooperation between missions
        
    • mission cooperation
        
    • cooperation among missions
        
    • cooperation between and among missions
        
    Efficiency will continue to be explored, including through the global field support strategy and inter-mission cooperation arrangements. UN وسيستمر السعي إلى تحقيق الكفاءة، بسبل منها الاستراتيجية العالمية للدعم الميداني وترتيبات التعاون بين البعثات.
    It was also stressed that inter-mission cooperation must not be seen as a quick fix for structural problems facing the operations. UN وجرى كذلك التشديد على وجوب ألا يُنظر إلى التعاون بين البعثات كحلّ سريع لما تواجهه العمليات من مشاكل هيكلية.
    3 meetings on regional cooperation and 3 meetings on inter-mission cooperation attended by the Force Commander. UN 3 اجتماعات بشأن التعاون الإقليمي و 3 اجتماعات بشأن التعاون بين البعثات حضرها قائد القوة.
    Enhancing border security and options to reinforce intermission cooperation arrangements UN تعزيز أمن الحدود وخيارات تعزيز ترتيبات التعاون بين البعثات
    One option was to enhance cooperation between missions. UN ويتعلق أحد الخيارات بتعزيز التعاون بين البعثات.
    Reinforcement by inter-mission cooperation would provide reinforcements under United Nations command and rules of engagement. UN ويتيح التعزيز عن طريق التعاون بين البعثات توفير تعزيزات تحت قيادة الأمم المتحدة وقواعد الاشتباك الخاصة بها.
    In addition, he met with BONUCA colleagues to review ways and means of enhancing inter-mission cooperation. UN وبالإضافة إلى ذلك، اجتمع مع زملائه في المكتب لاستعراض سبل ووسائل تعزيز التعاون بين البعثات.
    Participated in the West African Force Commanders' Conference as part of improving inter-mission cooperation UN المشاركة في مؤتمر قادة القوات في غربي أفريقيا كجزء من تحسين التعاون بين البعثات
    Enhanced rapidly deployable capacities through inter-mission cooperation has been used successfully in West Africa. UN وقد استخدم تعزيز قدرات النشر السريع بنجاح في غرب أفريقيا من خلال التعاون بين البعثات.
    Enhanced inter-mission cooperation could contribute to reforming and improving the legal and judicial institutions in the three countries. UN ومن شأن تحسين التعاون بين البعثات أن يساهم في إصلاح وتحسين المؤسسات القانونية والقضائية في البلدان الثلاثة.
    Aviation safety awareness material will continue to be distributed to the region and also to other missions as part of an inter-mission cooperation effort. UN وسيتواصل توزيع مواد للتوعية بسلامة الطيران على المنطقة وكذلك على بعثات أخرى في إطار جهود التعاون بين البعثات.
    He intended to submit a proposal on inter-mission cooperation as a means of effectively enhancing rapidly deployable capacities. UN وأعلن أنه ينوي تقديم اقتراح بشأن التعاون بين البعثات كوسيلة للتعزيز الفعال لقدرات النشر السريع.
    In addition, the Secretariat reported on the progress made in mobilizing additional contingents in the context of inter-mission cooperation. UN وإضافة إلى ذلك، قدّمت الأمانة العامة تقريراً عن التقدم المحرز في تعبئة وحدات إضافية في إطار التعاون بين البعثات.
    All inter-mission cooperation arrangements put in place must respect this fundamental principle. UN ويجب احترام هذا المبدأ الأساسي في جميع الترتيبات المتخذة على صعيد التعاون بين البعثات.
    All inter-mission cooperation arrangements put in place must respect this fundamental principle. UN ويجب التقيد بهذا المبدأ الأساسي في جميع الترتيبات المطبقة في مجال التعاون بين البعثات.
    The same is true in terms of learning the lessons from the use of the inter-mission cooperation arrangements to fill short-term capability gaps through the redeployment of personnel and assets from one mission to another. UN وينطبق الشيء ذاته في مجال الاستفادة من الدروس المستخلصة من استخدام ترتيبات التعاون بين البعثات بهدف سد النقص في القدرات القصيرة الأجل عن طريق نقل الموظفين والأصول من بعثة إلى أخرى.
    All inter-mission cooperation arrangements put in place must respect this fundamental principle. UN ويجب التقيد بهذا المبدأ الأساسي في جميع الترتيبات المطبقة في مجال التعاون بين البعثات.
    inter-mission cooperation was proving also to be effective in crafting regional approaches to regional issues, in optimizing the use of scarce military assets and temporarily alleviating, in times of crisis, the impact of critical gaps. UN وأوضحا أن التعاون بين البعثات قد أثبت أيضا فعاليته في وضع نهج إقليمية لمعالجة القضايا الإقليمية، وتيسير الاستخدام الأمثل للعتاد العسكري النادر، والتخفيف مؤقتا من أثر الثغرات الحرجة في أوقات الأزمات.
    It is anticipated that during the period under review, the quadripartite forum will continue to meet annually and that intermission cooperation with Liberia will be strengthened through the establishment of a dedicated Field Coordination and inter-mission cooperation Unit. UN ومن المتوقع أن يستمر المنتدى الرباعي في الاجتماع سنويا خلال الفترة قيد الاستعراض وأن يتم تعزيز التعاون بين البعثات مع ليبريا من خلال إنشاء وحدة مكرّسة للتنسيق الميداني والتعاون بين البعثات.
    The question of cooperation between missions in a given region should be explored further. UN وينبغي التعمق في بحث مسألة التعاون بين البعثات الموجودة في منطقة بعينهـا.
    Possible instability on the island and in the region will require greater regional mission cooperation. UN وسيتطلب عدم الاستقرار المحتمل في الجزيرة والمنطقة مزيدا من التعاون بين البعثات الموجودة في المنطقة.
    UNMIL has also been asked to assume a lead role for cooperation among missions in West Africa on support issues. UN كما طُلب إلى البعثة الاضطلاع بدور رئيسي في التعاون بين البعثات العاملة في غرب أفريقيا بشأن المسائل المتعلقة بالدعم.
    The Committee has always encouraged increased cooperation between and among missions operating in the same geographic location in order to achieve efficiency and cost-effectiveness. UN وقد دأبت اللجنة دائما على تشجيع التعاون بين البعثات العاملة في نفس الموقع الجغرافي بغية تحقيق الكفاءة والفعالية من حيث التكلفة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد