ويكيبيديا

    "التعاون بين الشرطة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • cooperation between the police
        
    • cooperation between police
        
    • police cooperation
        
    • cooperation among police
        
    • collaboration between the police
        
    • cooperation of the police
        
    cooperation between the police and the public in some cases also included project coordination with non-governmental organizations. UN ويشمل التعاون بين الشرطة والجمهور أيضا في بعض الحالات تنسيق المشاريع مع المنظمات غير الحكومية.
    This increase is a result of improved cooperation between the police and FIZ Makasi, and possibly also greater awareness among the police. UN وهذه الزيادة نتيجة تحسُّن التعاون بين الشرطة والمؤسسة، وربما أيضاً بسبب زيادة الوعي بين أفراد الشرطة.
    Community policing, a concept based on cooperation between the police and the local community, which is being implemented around the country, has markedly improved the HNP's image and ability to serve the population. UN ومفهوم حفظ النظام في المجتمعات المحلية، الذي يقوم على التعاون بين الشرطة والمجتمع المحلي ويجري إعماله في كافة أنحاء البلد، قد حسن، بدرجة ملحوظة، صورة الشرطة الوطنية الهايتية ومقدرتها على خدمة السكان.
    :: Establishment of the Criminal Justice Interface Unit, tasked to address deficiencies in cooperation between police and prosecutors. UN :: إنشاء وحدة وصل العدالة الجنائية التي تتمثل مهمتها في معالجة نواحي القصور في التعاون بين الشرطة والمدعين العامين.
    The establishment of the Criminal Justice Interface Unit charged with addressing deficiencies in cooperation between police and prosecutors was a positive step. UN وكان من الخطوات الإيجابية في هذا الصدد إنشاء وحدة الوصل في مجال العدالة الجنائية المكلفة بمعالجة نواحي القصور في التعاون بين الشرطة والمدعين العامين.
    Bulgaria had also signed treaties on police cooperation with France and Lebanon but they had not yet entered into force. UN ووقّعت بلغاريا أيضا معاهدتين بشأن التعاون بين الشرطة مع فرنسا ولبنان، ولكن لم يبدأ نفاذ هاتين المعاهدتين بعد.
    There should be increased cooperation among police and other security and law enforcement agencies of Member States. UN وينبغي زيادة التعاون بين الشرطة وسائر وكالات اﻷنباء وإنفاذ القانون لدى الدول اﻷعضاء.
    For example, gender units and advisers in peacekeeping missions have worked to increase collaboration between the police, the judicial system and national victim-support organizations in Sierra Leone. UN فعلى سبيل المثال، تعمل وحدات ومستشارو الشؤون الجنسانية في بعثات حفظ السلام على زيادة التعاون بين الشرطة والنظام القضائي والمنظمات الوطنية لدعم الضحايا في سيراليون.
    Some of the networks had been dismantled through cooperation between the police and NGOs. UN وجرت تصفية بعض الشبكات عن طريق التعاون بين الشرطة والمنظمات غير الحكومية.
    cooperation between the police and the criminal justice system UN التعاون بين الشرطة ونظام العدالة الجنائية
    Another example is the cooperation between the police and research institutes. UN وهنالك مثال آخر هو التعاون بين الشرطة ومعاهد الأبحاث.
    In coordination with the Prosecutor-General's Office, UNMIT facilitated two workshops that contributed to efforts to enhance cooperation between the police and prosecutors. UN وقامت البعثة، بالتنسيق مع مكتب المدعي العام، بتيسير حلقتي عمل إسهاما منها في الجهود الرامية إلى تعزيز التعاون بين الشرطة والمدعين العامين.
    Efforts have included a variety of community-based crime prevention action plans and approaches for closer cooperation between the police and the public. UN وتتضمَّن الجهود التي تُبذل في هذا الصدد طائفة متنوعة من خطط العمل والنهوج المتبعة في منع الجريمة على صعيد المجتمعات المحلية، من أجل توثيق عُرى التعاون بين الشرطة والجمهور.
    Resources are therefore now being channelled towards efforts to sensitize police personnel to the need for cooperation between the police and communities and to promote community policing. UN ولذلك تُوجَّه الموارد الآن إلى الجهود الرامية إلى توعية أفراد الشرطة بالحاجة إلى التعاون بين الشرطة والمجتمعات المحلية وإلى تعزيز مساهمة المجتمعات المحلية في أعمال الشرطة.
    The project " cooperation between the police and Communities " raises public awareness, especially among women, about the risks under which they may become victims of trafficking. UN ويراعي مشروع " التعاون بين الشرطة والمجتمعات المحلية " عامة الجمهور، لا سيما النساء، بالمخاطر التي في ظلها قد تصبح النساء ضحايا للاتجار بالبشر.
    UNAMA will be working closely with stakeholders to develop a strategy to enhance cooperation between the police and the justice sector, in particular the Office of the Attorney-General. UN وستعمل البعثة بشكل وثيق مع أصحاب المصلحة من أجل وضع استراتيجية لتحسين التعاون بين الشرطة وقطاع العدالة، ولا سيما مكتب المدعي العام.
    1.3 Strengthened cooperation between police and the criminal justice system UN 1-3 تعزيز التعاون بين الشرطة ونظام العدالة الجنائية
    cooperation between police and specialized NGOs has proven to be a successful practice to further improve the incorporation of a human rights perspective into the practical application of the Principles and Guidelines to combat trafficking in women. UN وثبت أن التعاون بين الشرطة والمنظمات غير الحكومية المتخصصة يمثل ممارسة ناجحة لتحسين إدماج منظور حقوق الإنسان في التطبيق العملي للمبادئ والمبادئ التوجيهية لمكافحة الاتجار بالنساء.
    These factors have resulted in impunity at all levels and a backlog of unresolved cases, compounded by poor cooperation between police and prosecutors and by undue interference in the work of the justice and security institutions. UN وقد أسفرت هذه العوامل مجتمعة عن الإفلات من العقاب على جميع المستويات وعن تراكم القضايا التي لم يُنظر فيها، وساعد على تفاقمها ضعف التعاون بين الشرطة والمدعين العامين والتدخل غير المشروع في أعمال المؤسسات القضائية والأمنية.
    In addition, agreements on police cooperation and crime prevention have been concluded between Norway and Russia. UN وبالإضافة إلى ذلك، أُبرم اتفاقان بين النرويج وروسيا بشأن التعاون بين الشرطة ومنع الجريمة.
    It was currently debating a strategy that would emphasize, for example, the need for enhanced cooperation among police and judicial authorities, aim at strengthening the work of the European Police Office and stress the importance of tracing, freezing, seizing and confiscating the proceeds of crime. UN ويناقش الاتحاد اﻵن استراتيجية تشدد مثلا على ضرورة زيادة التعاون بين الشرطة والقضاء، وترمي إلى تعزيز عمل مكتب الشرطة اﻷوروبي وإلى إعطاء أهمية كبيرة لاقتفاء أثر عائدات الجريمة وتجميدها والاستيلاء عليها ومصادرتها.
    collaboration between the police and victim support is a step in the right direction, but tackling domestic violence will require a broader, integrated approach. UN ولا ريب في أن التعاون بين الشرطة ووكالة دعم الضحايا خطوة في الاتجاه الصحيح، لكن معالجة العنف المنزلي يتطلب نهجاً متكاملاً وأوسع نطاقاً.
    Increased cooperation of the police and law enforcement agencies in inter-communal cases UN زيادة التعاون بين الشرطة ووكالات إنفاذ القانون في معالجة الحالات المشتركة بين الطائفتين

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد