Kazakhstan would be very interested in sharing best practices on strengthening cooperation between the public and private sectors. | UN | ولدى كازاخستان رغبة شديدة في تقاسم أفضل الممارسات المتعلقة بتعزيز التعاون بين القطاعين العام والخاص. |
The importance of cooperation between the public and private sectors with a view to preventing the diversion of precursor chemicals was highlighted. | UN | كما سُلّط الضوء على أهمية التعاون بين القطاعين العام والخاص بغية الحيلولة دون تسريب السلائف الكيميائية. |
Its development plans involved cooperation between the public and private sectors and were designed to ensure the country’s access to international trade. | UN | وتناولت خطته اﻹنمائية التعاون بين القطاعين العام والخاص وصُممت بشكل يكفل وصول البلد إلى مجال التجارة الدولية. |
Other pilot projects would be considered at a later date, and there was good collaboration between the public and private sectors. | UN | وتقرر بحث مشاريع رائدة أخرى في وقت لاحق أما التعاون بين القطاعين العام والخاص فكان طيباً. |
It encouraged collaboration between the public and private sectors to achieve shared growth and development goals by utilizing the advantages of private-sector initiatives, coupled with efficient and accelerated provision of public services. | UN | كما أنها تشجع التعاون بين القطاعين العام والخاص على تحقيق أهداف النمو والتنمية المشتركة من خلال الاستفادة من مزايا مبادرات القطاع الخاص، إلى جانب تقديم الخدمات العامة بكفاءة وسرعة. |
It called on governments and development partners to take a more holistic approach to leveraging ICTs for business development and to improve cooperation between public and private sectors. | UN | وناشد الحكومات والشركاء الإنمائيين إلى اعتماد نهج شمولي لتعبئة تكنولوجيات المعلومات والاتصالات لتطوير الأعمال التجارية وتحسين التعاون بين القطاعين العام والخاص. |
:: collaboration between public, private and third sectors. | UN | * التعاون بين القطاعين العام والخاص والقطاعات الأخرى. |
Again, it was noted that greater cooperation between the public and private sectors would also be an enormous help in the recovery of assets. | UN | ومرة أخرى، لوحظ أن من شأن زيادة التعاون بين القطاعين العام والخاص أيضا أن تساعد كثيرا في استرداد الموجودات. |
Second, it was increasingly important to have more synergistic efforts and more cooperation between the public and private sectors and civil society. | UN | ثانيا، تتزايد حاليا أهمية الاضطلاع بجهود أكثر تكافلا وزيادة التعاون بين القطاعين العام والخاص والمجتمع المدني. |
cooperation between the public and private sectors had also been strengthened. | UN | وقد تم كذلك تعزيز التعاون بين القطاعين العام والخاص. |
One element of such a strategy was cooperation between the public and private sectors, which was encouraged and supported. | UN | ومن عناصر هذه الاستراتيجية التعاون بين القطاعين العام والخاص الذي يحظى بالتشجيع والمساندة. |
cooperation between the public and private sectors in the implementation of the strategy. | UN | :: التعاون بين القطاعين العام والخاص في تنفيذ الاستراتيجية. |
Public-private partnerships in the forest sector and other forms of cooperation between the public and private sectors should be developed. | UN | ويجب تطوير الشراكات في قطاع الغابات وغيرها من أشكال التعاون بين القطاعين العام والخاص. |
Mexico reported difficulties in promoting cooperation between the public and private sectors. | UN | 49- وأبلغت المكسيك عن مواجهة صعوبات في تشجيع التعاون بين القطاعين العام والخاص. |
Also, cooperation between the public and the private sectors, though desirable, was not easy: the private sector was interested in profits, stability was required for investments to yield returns, so there was resistance to change. | UN | كذلك فإن التعاون بين القطاعين العام والخاص، رغم أنه مطلوب، لم يكن سهلاً: فالقطاع الخاص يهتم بتحقيق الأرباح، والاستقرار مطلوب لكي تؤتي الاستثمارات عوائداً، ولذلك كانت هناك مقاومة للتغيير. |
In recent years, collaboration between the public and private sectors had gone a long way towards narrowing that gap. | UN | وفي السنوات الأخيرة، قُطع شوط طويل في التعاون بين القطاعين العام والخاص نحو تضييق تلك الفجوة. |
collaboration between the public and private sectors was critical. | UN | ورأى أن التعاون بين القطاعين العام والخاص ينطوي على أهمية حاسمة في هذا المجال. |
The projects benefited from the collaboration between the public and private sectors, and between research and development policies. | UN | واستفادت المشاريع من التعاون بين القطاعين العام والخاص، والتنسيق بين البحوث والسياسات الإنمائية. |
Projects and pioneering initiatives resulting from collaboration between the public and private sectors had also furthered the Organization's objective of sustainable industrial development. | UN | كما أسهمت المشاريع والمبادرات الريادية الناتجة عن التعاون بين القطاعين العام والخاص في تعزيز هدف المنظمة المتمثل في تحقيق التنمية الصناعية المستدامة. |
A transparent and collaborative approach by project management to generate support from staff and external users, including brokers and agents, and cooperation between public and private sectors; | UN | :: اتباع إدارة المشروع لنهج شفاف وتعاوني لنيل الدعم من الموظفين والمستعملين الخارجيين، بمن فيهم الوسطاء والوكلاء، وإقامة التعاون بين القطاعين العام والخاص؛ |
Rising awareness in the corporate sector of the need to address social development concerns is also leading to enhanced cooperation between public and private sectors. | UN | كذلك فإن ازدياد الوعي في قطاع الشركات بضرورة التصدي للشواغل الإنمائية الاجتماعية قد أخذ يؤدي إلى تعزيز التعاون بين القطاعين العام والخاص. |
The problems arising from the fragmented territory of some island countries are compounded by transport domination by conservative traders, feeder services to major trans-shipment centres abroad, insufficient collaboration between public and private sectors, and lack of transport infrastructure and infostructure. | UN | إذ تقترن المشاكل الناجمة عن تفتت أراضي بعض البلدان الجزرية بهيمنة بعض التجار المحافظين على النقل، وخدمات المواصلات الفرعية المقدمة إلى مراكز تعقيب الشحن الرئيسية في الخارج، وعدم كفاية التعاون بين القطاعين العام والخاص، ونقص الهياكل الأساسية للنقل والهياكل الأساسية للمعلومات. |
They resolved that the collaboration of the public and private sectors that constituted the singularity of the Casablanca Summit will serve as a milestone in the historic destiny that is now playing itself out in the Middle East/North Africa region. | UN | وقد توصلوا إلى الاقتناع بأن التعاون بين القطاعين العام والخاص الذي ميز قمة الدار البيضاء سيكون بمثابة مرحلة حاسمة في المصير التاريخي الذي أخذت تباشيره تظهر حاليا في منطقة الشرق اﻷوسط وشمال افريقيا. |