ويكيبيديا

    "التعاون بين اللجنة الخاصة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • cooperation between the Special Committee
        
    • collaboration between the Special Committee
        
    Dialogue aimed at improving cooperation between the Special Committee and the administering Power was of the utmost importance. UN وأضاف أن الحوار الذي يستهدف تحسين التعاون بين اللجنة الخاصة والدولة القائمة بالإدارة مسألة بالغة الأهمية.
    His delegation advocated further cooperation between the Special Committee and the specialized agencies to assist the peoples in preparing for self-determination. UN ودعا وقد بلده إلى بذل المزيد من التعاون بين اللجنة الخاصة والوكالات المتخصصة لمساعدة الشعوب على التحضير لتقرير المصير.
    Dialogue to improve cooperation between the Special Committee and the administering Powers therefore continued to be of the utmost importance. UN ولذلك، ما زال للحوار من أجل تحسين التعاون بين اللجنة الخاصة والدول القائمة بالإدارة أهمية قصوى.
    Formal and informal dialogue aimed at improving cooperation between the Special Committee and the administering Powers continues to constitute an essential element in efforts to move the process of decolonization forward. UN ولا يزال الحوار الرسمي وغير الرسمي الهادف إلى تحسين التعاون بين اللجنة الخاصة والدول القائمة بالإدارة يشكل عنصرا أساسيا في الجهود المبذولة لتحريك عملية إنهاء الاستعمار إلى الأمام.
    He further called for collaboration between the Special Committee and other United Nations bodies, such as the Human Rights Committee, and for the development of a mechanism to annually review the implementation of the specific recommendations on decolonization. UN ودعا أيضا إلى التعاون بين اللجنة الخاصة وهيئات الأمم المتحدة من قبيل اللجنة المعنية بحقوق الإنسان، وإلى إنشاء جهاز يستعرض بصفة سنوية تنفيذ التوصيات المحددة المتعلقة بإنهاء الاستعمار.
    At the same time, there was a need for new approaches to build confidence and promote cooperation between the Special Committee and the other administering Powers. UN وفي الوقت نفسه يلزم اتخاذ نُهُجٍ جديدة لبناء الثقة وتشجيع التعاون بين اللجنة الخاصة والدول الأخرى القائمة بالإدارة.
    Peru did, however, welcome the increasing cooperation between the Special Committee and other United Nations bodies such as the Security Council and the Peacebuilding Commission. UN ومع ذلك، فإن بيرو ترحب بتزايد التعاون بين اللجنة الخاصة وهيئات الأمم المتحدة الأخرى مثل مجلس الأمن ولجنة بناء السلام.
    Egypt looked forward to enhanced cooperation between the Special Committee and the Secretariat, which would have a positive effect on the way in which the United Nations addressed questions related to the maintenance of international peace and security. UN وأضاف أن مصر تتطلع إلى تعزيز التعاون بين اللجنة الخاصة والأمانة العامة، الأمر الذي سيكون له وقع إيجابي على الطريقة التي تعالج بها الأمم المتحدة المسائل المتصلة بصون السلم والأمن الدوليين.
    In that connection, it would be useful to develop cooperation between the Special Committee and the administering Powers, providing for general measures by agreement between the two parties and with the participation of the population of the Territories concerned. UN وفي هذا الصدد، سيكون من المفيد إقامة التعاون بين اللجنة الخاصة والبلدان القائمة باﻹدارة، بتوفير ما يلزم لاتخاذ تدابير عامة بالاتفاق بين الطرفين وبمشاركة سكان اﻷقاليم المقصودة.
    Support was also expressed for the continued cooperation between the Special Committee on the Situation with regard to the implementation of the Declaration on the Granting of Independence to Colonial Countries and Peoples and the administering Powers. UN وأُيدت مواصلة التعاون بين اللجنة الخاصة المعنية بحالة إعلان منح الاستقلال للبلدان والشعوب المستعمرة وبين السلطات القائمة بالإدارة.
    He welcomed, in particular, the extent of the cooperation between the Special Committee and New Zealand, which clearly complied with the spirit and letter of the resolutions on decolonization adopted each year by the General Assembly. UN ورحب على وجه الخصوص بمدى التعاون بين اللجنة الخاصة ونيوزيلندا، التي التزمت التزاماً واضحاً، نصاًّ وروحاً، بالقرارات التي تعتمدها الجمعية العامة كل سنة بشأن إنهاء الاستعمار.
    Support was also expressed for the continued cooperation between the Special Committee on the Situation with regard to the Implementation of the Declaration on the Granting of Independence to Colonial Countries and Peoples and the administering Powers. UN وأعرب أيضا عن دعم مواصلة التعاون بين اللجنة الخاصة المعنية بحالة إعلان منح الاستقلال للبلدان والشعوب المستعمرة وبين السلطات القائمة بالإدارة.
    58. The experiences of New Caledonia and Tokelau should serve as a guide for cooperation between the Special Committee and the administering Powers. UN 58 - وقال إنه ينبغي أن تكون تجربتا كالدونيا الجديدة وتوكيلاو بمثابة دليل يُرشد التعاون بين اللجنة الخاصة والسلطات القائمة بالإدارة.
    47. The participants supported closer cooperation between the Special Committee and the Economic and Social Council in order to promote increased United Nations assistance in the economic and social sphere to the Non-Self-Governing Territories. UN 47 - كما أعرب المشتركون عن تأييدهم لتوثيق التعاون بين اللجنة الخاصة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي في سبيل تشجيع زيادة مساعدة الأمم المتحدة في المجالين الاقتصادي والاجتماعي للأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي.
    46. Noting that there could be no further progress without the full cooperation of the administering Powers, he called for increased cooperation between the Special Committee and the administering Powers. UN 46 - وفي معرض الإشارة إلى أنه لا يمكن إحراز مزيد من التقدم بدون التعاون الكامل من الدول القائمة بالإدارة، دعا إلى زيادة التعاون بين اللجنة الخاصة والدول القائمة بالإدارة.
    It is extremely important that the cooperation between the Special Committee and the administering Powers play a critical role in the search for specific measures that would promote the kind of development that will eventually enable the peoples of those Territories to exercise their right to self-determination. UN ومن المهم جدا أن يلعب التعاون بين اللجنة الخاصة والدول القائمة باﻹدارة دورا حاسما في البحث عن تدابير محددة من شأنها أن تشجع التطورات من النوع الذي يُمكﱢن في نهاية المطاف شعوب هذه الأقاليم من ممارسة حقها في تقرير المصير.
    It is extremely important, as we move past the mid-term of the International Decade for the Eradication of Colonialism that the cooperation between the Special Committee and the Administering Authorities play a critical role in the search for specific measures that would promote the kind of development that will eventually enable the peoples of the Territories to decide on their future international political status. UN ومن المهم للغاية، ونحن نتجاوز منتصف العقد الدولي للقضاء على الاستعمار، أن يقوم التعاون بين اللجنة الخاصة والسلطات القائمة باﻹدارة بدور حاسم اﻷهمية في البحث عن تدابير محددة تنهض بذلك النوع من التنمية الذي يمكن شعوب اﻷقاليم في نهاية اﻷمر من تقرير مركزها السياسي الدولي في المستقبل.
    13. Invites the specialized agencies and other organizations of the United Nations system to initiate or to continue to take all necessary measures to accelerate progress in the social and economic life of the Territories, and calls for closer cooperation between the Special Committee and the Economic and Social Council in furtherance of the provision of assistance to the Territories; UN 13 - تدعو الوكالات المتخصصة وغيرها من مؤسسات منظومة الأمم المتحدة إلى أن تشرع أو تستمر في اتخاذ جميع التدابير اللازمة للإسراع بالتقدم في الحياة الاجتماعية والاقتصادية للأقاليم، وتدعو إلى توثيق التعاون بين اللجنة الخاصة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي في الدفع قدما بتوفير المساعدة للأقاليم؛
    (f) The participants supported closer cooperation between the Special Committee and the Economic and Social Council in furtherance of the provision of assistance in the economic and political sphere from the United Nations to the Non-Self-Governing Territories; UN (و) أبدى المشاركون تأييدهم لتوثيق التعاون بين اللجنة الخاصة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي تعزيزا لتوفير المساعدة في المجال الاقتصادي والسياسي من الأمم المتحدة للأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي؛
    (f) Strengthening of cooperation between the Special Committee and the administering Powers with a view to assisting the Non-Self-Governing Territories in constitutional evolution towards the exercise of the right to self-determination; UN )و( تعزيز التعاون بين اللجنة الخاصة والدول القائمة باﻹدارة بهدف مساعدة اﻷقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي في التطور الدستوري نحو ممارسة حق تقرير المصير؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد