ويكيبيديا

    "التعاون بين المكتب" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • cooperation between UNODC
        
    • cooperation between the Office
        
    • cooperation between OIOS
        
    • cooperation between UNOCA
        
    • cooperation between UNOWA
        
    • of UNOPS collaboration with
        
    cooperation between UNODC and the Council, especially its Counter-Terrorism Unit, has continued. UN واستمر التعاون بين المكتب والمجلس، وخاصة وحدة مكافحة الإرهاب التابعة للمجلس.
    Emphasis was placed on the importance of cooperation between UNODC and non-governmental organizations and of working with civil society, in particular in the identification of victims. UN وجرى التشديد على أهمية التعاون بين المكتب والمنظمات غير الحكومية، وكذلك على أهمية العمل مع المجتمع المدني، ولا سيما بشأن تحديد هوية الضحايا.
    In operational terms, cooperation between UNODC and the European Commission remained at the same high level as in 2007. UN وفيما يتعلق بالعمليات، ظل التعاون بين المكتب والمفوضية الأوروبية على مستواه العالي الذي كان عليه في عام 2007.
    It also hoped that the cooperation between the Office and the programmes and funds of the United Nations would help to strengthen internal oversight activities. UN وإن الوفد يأمل أن يُمكﱢن التعاون بين المكتب والبرامج والصناديق التابعة لﻷمم المتحدة من تعزيز أنشطة المراقبة الداخلية.
    34. Cuba welcomed the concrete measures that had been taken to strengthen cooperation between the Office and external oversight bodies. UN ٣٤ - واستطردت تقول إن وفد كوبا يُرحب بالتدابير الملموسة المتخذة لتعزيز التعاون بين المكتب وهيئات المراقبة الداخلية.
    cooperation between OIOS, the Joint Inspection Unit and the Board of Auditors was also important in order to avoid duplication of work and ensure mutual reinforcement. UN وأضافت أن التعاون بين المكتب ووحدة التفتيش المشتركة ومجلس مراجعي الحسابات أمر مهم أيضا لتجنب الازدواجية في العمل وكفالة التعزيز المتبادل.
    (c) Enhanced cooperation between UNOCA and regional organizations, including ECCAS and the African Union, and with United Nations missions, offices and country teams in the subregion, in the areas of regional security, elections and humanitarian assistance. UN (ج) تعزيز التعاون بين المكتب والمنظمات الإقليمية، بما في ذلك الجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا والاتحاد الأفريقي، ومع بعثات الأمم المتحدة ومكاتبها وأفرقتها القطرية في المنطقة دون الإقليمية، في مجالات الأمن الإقليمي والانتخابات وتقديم المساعدة الإنسانية.
    The meeting focused on ways to reinforce the cooperation between UNOWA and INTERPOL on cross-border issues, such as illicit drug trafficking, the proliferation of weapons in West Africa and piracy in the Gulf of Guinea. UN وركز الاجتماع على سُبُل تعزيز التعاون بين المكتب والإنتربول في المسائل العابرة للحدود، مثل الاتجار غير المشروع بالمخدرات، وانتشار الأسلحة في غرب أفريقيا، والقرصنة في خليج غينيا.
    He emphasized latest examples of UNOPS collaboration with developing countries, such as in promoting climate-proof infrastructure in general and at Rio+20, as well as support for developing countries as donors, such as Brazil and India, to assist in building infrastructure in less-industrialized countries like Haiti. UN وشدد على أحدث الأمثلة عن التعاون بين المكتب والبلدان النامية، مثل الترويج لبنى تحتية مقاومة لعوامل المناخ بشكل عام، وعلى ريو+20، وكذلك على دعم البلدان النامية كجهات مانحة، مثل البرازيل والهند، للمساعدة في بناء البنى التحتية في البلدان الأقل تصنيعا مثل هايتي.
    cooperation between UNODC and the police component of the United Nations Mission in South Sudan in the area of police reform, is currently being explored. UN ويجري في الوقت الراهن استكشاف إمكانية التعاون بين المكتب ومكوَّن الشرطة من بعثة الأمم المتحدة في جنوب السودان في مجال إصلاح الشرطة.
    One speaker expressed support for the work of the United Nations Interregional Crime Research Institute and encouraged continued cooperation between UNODC and the Institute. UN وأعرب أحد المتكلمين عن تأييده للعمل الذي يقوم به معهد الأمم المتحدة الأقاليمي لأبحاث الجريمة والعدالة وشجّع على مواصلة التعاون بين المكتب والمعهد.
    III. cooperation between UNODC and Governments UN ثالثا- التعاون بين المكتب المعني بالمخدرات والجريمة والحكومات
    Of growing importance is the cooperation between UNODC and the private corporate sector and private foundations. UN 82- وتتزايد أهمية التعاون بين المكتب وقطاع الشركات الخاصة والمؤسسات الخاصة.
    3.2.4. Increased cooperation between UNODC and relevant civil society entities as well as bilateral and multilateral organizations that advance capacities to implement the United Nations Convention against Corruption UN 3-2-4- زيادة التعاون بين المكتب ومؤسسات المجتمع المدني المعنية وكذلك المنظمات الثنائية والمتعددة الأطراف التي تعزّز القدرة على تنفيذ اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد
    3.2.4. Increased cooperation between UNODC and relevant civil society entities as well as bilateral and multilateral organizations that advance capacities to implement the United Nations Convention against Corruption UN 3-2-4- زيادة التعاون بين المكتب ومؤسسات المجتمع المدني المعنية وكذلك المنظمات الثنائية والمتعددة الأطراف التي تعزّز القدرة على تنفيذ اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد
    The growing involvement of the human rights programme in the field has enhanced cooperation between the Office and partners from the United Nations family. UN وأدت المشاركة الميدانية المتزايدة لبرنامج حقوق اﻹنسان إلى تعزيز التعاون بين المكتب والشركاء من أسرة اﻷمم المتحدة.
    Venues for further cooperation between the Office and OSCE were also discussed. UN ونوقشت أيضا مجالات تحقيق المزيد من التعاون بين المكتب والمنظمة.
    In this connection, the Committee trusts that arrangements for cooperation between the Office and the above-mentioned entities will be concluded as soon as possible. UN وفي هذا الصدد، فإن اللجنة الاستشارية مطمئنة الى أن ترتيبات التعاون بين المكتب والكيانات المذكورة أعلاه سوف تستوفى في أقرب وقت ممكن.
    In this connection, the Committee trusts that arrangements for cooperation between the Office and the above-mentioned entities will be concluded as soon as possible. UN وفي هذا الصدد، فإن اللجنة الاستشارية مطمئنة الى أن ترتيبات التعاون بين المكتب والكيانات المذكورة أعلاه سوف تستوفى في أقرب وقت ممكن.
    Further consideration should also be given to enhancing cooperation between the Office and the other relevant partners of the United Nations system. UN وينبغي أيضا إيلاء مزيد من النظر في توسيع التعاون بين المكتب والشركاء اﻵخرين ذوي العلاقة في منظومة اﻷمم المتحدة.
    In that connection, it called for the strengthening of the authority of the Office of the United Nations Security Coordinator and the enhancement of cooperation between the Office and DPKO. UN وطالب في هذا الصدد بتعزيز سلطات مكتب منسق شؤون الأمن في الأمم المتحدة وتعزيز التعاون بين المكتب وإدارة عمليات حفظ السلام.
    In addition, it has resulted in increased cooperation between OIOS and mission management, particularly regarding the exchange of information that is necessary to facilitate management's response to serious misconduct and to take preventive action, when appropriate. UN وبالإضافة إلى ذلك أسفر هذا عن زيارة التعاون بين المكتب وبين إدارة البعثات ولا سيما فيما يتعلق بتبادل المعلومات الضرورية لتسهيل استجابة الإدارة لحالات سوء السلوك الخطيرة من أجل اتخاذ إجراءات وقائية عند الاقتضاء.
    21. On 2 October, my Special Representative met the President of the CEMAC Commission in Libreville. They discussed the situation in the subregion and areas of cooperation between UNOCA and CEMAC, deciding to finalize a framework agreement on cooperation between them. UN 21 - وفي 2 تشرين الأول/أكتوبر، التقى ممثلي الخاص بالرئيس الجديد للجنة الجماعة الاقتصادية والنقدية لوسط أفريقيا في ليبرفيل، وناقشا الحالة في المنطقة دون الإقليمية ومجالات التعاون بين المكتب ولجنة الجماعة الاقتصادية والنقدية لوسط أفريقيا، وقررا وضع الصيغة النهائية لاتفاق إطاري بشأن التعاون بين الطرفين.
    He emphasized latest examples of UNOPS collaboration with developing countries, such as in promoting climate-proof infrastructure in general and at Rio+20, as well as support for developing countries as donors, such as Brazil and India, to assist in building infrastructure in less-industrialized countries like Haiti. UN وشدد على أحدث الأمثلة عن التعاون بين المكتب والبلدان النامية، مثل الترويج لبنى تحتية مقاومة لعوامل المناخ بشكل عام، وعلى ريو+20، وكذلك على دعم البلدان النامية كجهات مانحة، مثل البرازيل والهند، للمساعدة في بناء البنى التحتية في البلدان الأقل تصنيعا مثل هايتي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد