ويكيبيديا

    "التعاون بين الوكالة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • cooperation between IAEA
        
    • cooperation between the Agency
        
    • cooperation between the IAEA
        
    These developments are a direct result of Canada's strong support for the IAEA safeguards system and of the high level of cooperation between IAEA and Canada in the implementation of the Comprehensive Safeguards Agreement and the Additional Protocol. UN وتعد هذه التطورات نتيجة مباشرة لدعم كندا القوي لنظام ضمانات الوكالة والمستوى العالي من التعاون بين الوكالة وكندا في تنفيذ اتفاق الضمانات الشاملة والبروتوكول الإضافي.
    These developments are a direct result of Canada's strong support for the IAEA safeguards system and of the high level of cooperation between IAEA and Canada in the implementation of the Comprehensive Safeguards Agreement and the Additional Protocol. UN وهذه التطورات نتيجة مباشرة للدعم القوي الذي تقدمه كندا إلى نظام الضمانات الشاملة للوكالة، وللمستوى الرفيع من التعاون بين الوكالة وكندا في تنفيذ اتفاق الضمانات الشاملة والبروتوكول الإضافي.
    Key avenues for strengthening cooperation 11. Strengthening cooperation between IAEA and State or regional systems of accounting for and control of nuclear material is not a new topic. UN 11 - إن تعزيز التعاون بين الوكالة وبين النظم الحكومية أو الإقليمية لحصر ومراقبة المواد النووية ليس موضوعا جديدا.
    As a founding member of the ACTC and as an active participant among countries that share the French language, Tunisia supports the formalization of cooperation between the Agency and the United Nations. UN وباعتبار تونس عضوا مؤسسا في وكالة التعاون الثقافي والتقني ومشاركا نشطا فيما بين الدول التي تتشاطر اللغة الفرنسية، فإنها تؤيد إضفاء الصبغة الرسمية على التعاون بين الوكالة واﻷمم المتحدة.
    International Atomic Energy Agency safeguards: strengthening cooperation between the Agency and State or regional systems of accounting for and control of nuclear material: working paper submitted by Switzerland UN ضمانات الوكالة الدولية للطاقة الذرية: تعزيز التعاون بين الوكالة وبين النظم الحكومية أو النظم الإقليمية لحصر ومراقبة المواد النووية: ورقة عمل مقدمة من سويسرا
    ` International Atomic Energy Agency safeguards: strengthening cooperation between the Agency and State or regional systems of accounting for and control of nuclear material UN ضمانات الوكالة الدولية للطاقة الذرية: تعزيز التعاون بين الوكالة وبين النظم الحكومية أو النظم الإقليمية لحصر ومراقبة المواد النووية
    Over the past year, with the fast development of China's nuclear energy, cooperation between the IAEA and China has been further enhanced. UN وتم على امتداد السنة الماضية، ومع التطور السريع للطاقة النووية في الصين، زيادة تعزيز التعاون بين الوكالة والصين.
    However, persisting tensions slow down full optimization of existing provisions and arrangements, meaning that there is room for improvement in the area of cooperation between IAEA and such systems. UN بيد أن التوترات المستمرة تبطئ عملية الاستفادة الكاملة من الأحكام والترتيبات القائمة، مما يعني وجود متسع لتحسين التعاون بين الوكالة وهذه النظم.
    The Group encourages further cooperation between IAEA and relevant international organizations and stakeholders in promoting a coherent international policy regarding the radiological protection of the environment. UN وتشجع المجموعة على زيادة التعاون بين الوكالة والمنظمات الدولية والجهات الدولية المعنية لتعزيز سياسة دولية متسقة بخصوص حماية البيئة من الإشعاعات.
    There should be further cooperation between IAEA and relevant international organizations and stakeholders in promoting a coherent international policy regarding the radiological protection of the environment. UN وينبغي زيادة التعاون بين الوكالة والمنظمات الدولية والجهات الدولية المعنية لتعزيز سياسة دولية متسقة بخصوص حماية البيئة من الإشعاعات.
    These developments are a direct result of Canada's strong support for the IAEA safeguards system and of the high level of cooperation between IAEA and Canada in the implementation of its comprehensive safeguards agreement and additional protocol. UN وهذه التطورات هي نتيجة مباشرة للدعم القوي الذي تقدمه كندا إلى نظام الضمانات الشاملة للوكالة، وللمستوى الرفيع من التعاون بين الوكالة وكندا في تنفيذ الاتفاق والبروتوكول الإضافي للضمانات الشاملة.
    The Group encourages further cooperation between IAEA and relevant international organizations and stakeholders in promoting a coherent international policy regarding the radiological protection of the environment. UN وتشجع المجموعة على زيادة التعاون بين الوكالة والمنظمات الدولية والجهات الدولية المعنية لتعزيز سياسة دولية متسقة بخصوص حماية البيئة من الإشعاعات.
    The Group encourages further cooperation between IAEA and relevant international organizations and stakeholders in promoting a coherent international policy regarding the radiological protection of the environment. UN وتشجع المجموعة على مواصلة التعاون بين الوكالة والمنظمات والجهات الدولية المعنية للدفع بسياسة دولية متسقة بخصوص حماية البيئة من الإشعاعات.
    International Atomic Energy Agency safeguards: strengthening cooperation between the Agency and State or regional systems of accounting for and control of nuclear material: working paper submitted by Switzerland UN ضمانات الوكالة الدولية للطاقة الذرية: تعزيز التعاون بين الوكالة وبين النظم الحكومية أو النظم الإقليمية لحصر ومراقبة المواد النووية: ورقة عمل مقدمة من سويسرا
    Slovakia supports the process of enhancing cooperation between the Agency and the Preparatory Commission for the CTBT Organization for political, technical and financial reasons. UN وسلوفاكيا تؤيد عملية تعزيز التعاون بين الوكالة واللجنة التحضيرية لمنظمة معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية، وذلك ﻷسباب سياسية وتقنية ومالية.
    The meeting recognized and accepted the value and significance of the International Coordinating Committee network, especially its accreditation process, and the need for closer cooperation between the Agency and OHCHR. UN وأقر الاجتماع بقيمة وأهمية شبكة لجنة التنسيق الدولية واعتمدها، ولا سيما العملية المتعلقة بالاعتماد، وضرورة زيادة توثيق التعاون بين الوكالة والمفوضية.
    5. Welcomes strengthened cooperation between the Agency and the World Bank and other specialized agencies, and calls upon the Agency to make a decisive contribution towards giving a fresh impetus to the economic and social stability of the occupied territories; UN ٥ - ترحب بتعزيز التعاون بين الوكالة والبنك الدولي والوكالات المتخصصة اﻷخرى، وتطلب إلى الوكالة أن تسهم إسهاما حاسما في إعطاء دفعة جديدة للاستقرار الاقتصادي والاجتماعي في اﻷراضي المحتلة؛
    5. Welcomes strengthened cooperation between the Agency and the World Bank and other specialized agencies, and calls upon the Agency to make a decisive contribution towards giving a fresh impetus to the economic and social stability of the occupied territories; UN ٥ - ترحب بتعزيز التعاون بين الوكالة والبنك الدولي والوكالات المتخصصة اﻷخرى، وتدعو الوكالة إلى أن تسهم إسهاما حاسما في إعطاء دفعة جديدة للاستقرار الاقتصادي والاجتماعي في اﻷراضي المحتلة؛
    5. Welcomes strengthened cooperation between the Agency and the World Bank and other specialized agencies, and calls upon the Agency to make a decisive contribution towards giving a fresh impetus to the economic and social stability of the occupied territories; UN ٥ - ترحب بتعزيز التعاون بين الوكالة والبنك الدولي والوكالات المتخصصة اﻷخرى، وتطلب إلى الوكالة أن تسهم إسهاما حاسما في إعطاء دفعة جديدة للاستقرار الاقتصادي والاجتماعي في اﻷراضي المحتلة؛
    It also appreciates the cooperation between the IAEA and its States members. UN ويقدر كذلك التعاون بين الوكالة والدول الأعضاء فيها.
    Continuing cooperation between the IAEA and the Democratic People's Republic of Korea will lead to enhanced security in the Korean peninsula. UN وسوف يؤدي استمرار التعاون بين الوكالة وجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية إلى تعزيز الأمن في شبه الجزيرة الكورية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد