ويكيبيديا

    "التعاون بين هاتين" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • cooperation between these
        
    • cooperation between those
        
    • collaboration between these
        
    • cooperation between the two
        
    We note with particular interest the cooperation between these two organizations in the fields of preventive diplomacy, peacemaking and conflict resolution. UN ونحــن نلاحظ باهتمام خاص التعاون بين هاتين المنظمتين في مجالات الدبلوماسية الوقائية، وصنع السلام وحل النزاعات.
    In this respect, we welcome the establishment of the Court's liaison office in New York, which will help promote cooperation between these two organizations. UN وفي هذا الصدد، نرحب بإنشاء مكتب الاتصال الخاص بالمحكمة في نيويورك، الذي سيساعد على تعزيز التعاون بين هاتين المنظمتين.
    That is why it is necessary to encourage additional cooperation between these organizations and the United Nations. UN ولهذا السبب نرى أن هناك ضرورة لزيادة تشجيع التعاون بين هاتين المنظمتين والأمم المتحدة.
    cooperation between those two bodies has been fruitful and satisfactory. UN وكان التعاون بين هاتين الهيئتين مثمرا ومرضيا.
    collaboration between these two departments of the Secretariat was particularly useful for the design and launch of the aide-memoire. UN وكان التعاون بين هاتين الإدارتين التابعتين للأمانة العامة مفيدا بصورة خاصة فيما يتصل بوضع وإصدار المذكرة المشار إليها.
    We therefore will encourage the Assembly and its President to consider ways of further fostering greater cooperation between the two bodies. UN لذلك فإننا نشجع الجمعية ورئيسها على النظر في سبل المضي في تعزيز قدر أكبر من التعاون بين هاتين الهيئتين.
    Better cooperation between these two bodies under Article 65 of the Charter is also a necessity. UN وتحسين التعاون بين هاتين الهيئتين بموجب المادة 65 من الميثاق ضرورة أيضاً.
    We welcome the expansion of cooperation between these two organizations at the highest levels and in the field. UN ونرحب بالتوسع في التعاون بين هاتين المنظمتين على أعلى المستويات وفي الميدان.
    Hence, the importance which the States members of the OIC that are also Members of the United Nations attach to cooperation between these two organizations within the framework of a mutually beneficial partnership. UN ولذلك، فإن الدول اﻷعضاء في منظمة المؤتمر اﻹسلامي، واﻷعضاء في اﻷمم المتحدة كذلك، تعلق أهمية على التعاون بين هاتين المنظمتين في إطار شراكة مفيدة للطرفين.
    It is our task not to allow the emergence of a gulf separating those countries which have signed the Convention from those which have not, but rather to achieve cooperation between these two groups of States in those areas where this is possible. UN وليست مهمتنا أن نسمح بتكوين ثغرة كبيرة تفصل البلدان التي وقعت الاتفاقية عن البلدان التي لم توقعها، وإنما تحقيق التعاون بين هاتين المجموعتين من الدول في المجالات التي يمكن فيها ذلك.
    The CFS at its twenty—fifth session in 1999 commended the collaboration between FAO and the Committee on Economic, Social and Cultural Rights and welcomed the proposal that the cooperation between these institutions be strengthened on a continuing basis. UN وأثنت لجنة الأمن الغذائي في دورتها الخامسة والعشرين المعقودة في عام 1999 على التعاون بين منظمة الأغذية والزراعة واللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية ورحبت باقتراح تعزيز التعاون بين هاتين المؤسستين على أساس متواصل.
    Therefore, we are convinced that the framework and principles for cooperation between these organizations has to be rooted in an objective assessment of the situation and in the affirmation of principled approaches to the outstanding issues addressed in the draft resolution. UN ولذلك، فإننا مقتنعون بأن إطار ومبادئ التعاون بين هاتين المنظمتين يجب أن تكون راسخة في تقييم موضوعي للحالة وفي التأكيد على نُهُج قائمة على المبادئ تجاه القضايا المعلقة التي يتناولها مشروع القرار.
    The Republic of San Marino considers the cooperation between these two organizations essential since they are closely connected and complementary. UN إن جمهورية سان مارينو تعتبر أن التعاون بين هاتين المنظمتين ضروري حيث أن هناك رابطا وثيقا بينهما، وتكمل الواحدة منهما اﻷخرى.
    cooperation between these two organizations is aimed at weaving an everlasting social fabric based on fraternity, equality and liberty for all and at working jointly to ensure peaceful coexistence for our future generations. UN ويستهدف التعاون بين هاتين المنظمتين خلق نسيــج اجتماعي دائم يقوم على اﻷخوة والمساواة والحرية للجميع وعلى العمل المشترك لضمان التعايش السلمي ﻷجيالنا المقبلة.
    We have witnessed some examples of the cooperation between these two organizations and the important results that it has brought about, especially in the fields of human rights, humanitarian activities, assistance to refugees, legal and social issues and culture and education. UN ولقد شاهدنا بعض أمثلة التعاون بين هاتين المنظمتين والنتائج الهامة التي حققها وعلى وجه الخصوص في مجال حقوق الإنسان، والأنشطة الإنسانية، ومساعدة اللاجئين، والمسائل القانونية والاجتماعية، والثقافة والتعليم.
    For example, about 90 per cent of governments were inclined to agree, rather than disagree, that cooperation between those two organizations had improved in the past four years. UN وعلى سبيل المثال، مال نحو 90 في المائة من الحكومات إلى الموافقة، وليس الاعتراض، على أن التعاون بين هاتين المنظمتين قد تحسن في السنوات الأربع الماضية.
    The development of cooperation between those two organizations will contribute to ensuring peace and security and will protect human rights, not only in Europe but around the world as a whole. UN ومن شأن تطوير التعاون بين هاتين المنظمتين أن يسهم في ضمان السلم والأمن ويحمي حقوق الإنسان، ليس في أوروبا فحسب وإنما في العالم بأسره.
    Our delegation is also pleased to learn of the progress made since the fifty-third session of the General Assembly by both the IPU and the United Nations in strengthening cooperation between those two important bodies. UN كما سُر وفدنا لعلمه بما أحرزه الاتحاد البرلماني الدولي واﻷمم المتحدة من تقـــدم منذ الدورة الثالثة والخمسين للجمعية العامة، فيما يختص بتوطيد التعاون بين هاتين الهيئتين الهامتين.
    The signing of the joint declaration on cooperation between the United Nations Secretariat and the CSTO secretariat in March 2011 was a major step in the collaboration between these two organizations, primarily in the field of peacekeeping. UN وتوقيع الإعلان المشترك بشان التعاون بين الأمانة العامة للأمم المتحدة وأمانة منظمة معاهدة الأمن الجماعي في آذار مارس 2011 كان خطوة رئيسية في التعاون بين هاتين المنظمتين، وفي المقام الأول في مجال حفظ السلام.
    It is also intended to make a further examination of ways of supporting the Emergency Reception Centre for victims of rape and the Post-Trauma Assistance Centre in the National and University Hospital, how to increase collaboration between these two bodies and how to expand their scope so as to have them address both domestic and sexual violence. UN ومن المعتزم أيضا إجراء دراسة إضافية عن طرق دعم مركز استقبال الطوارئ لضحايا الاغتصاب ومركز المساعدة بعد وقوع الصدمات في المستشفى الجامعي الوطني، وكيفية زيادة التعاون بين هاتين الهيئتين، وكيفية توسيع نطاقهما بحيث تعالجان كلا من العنف العائلي والعنف الجنسي.
    In all of these areas, cooperation between the two organizations takes place usually between their respective secretariats. UN ويتم التعاون بين هاتين المنظمتين، في هذه المجالات جميعها، على مستوى أمانتيهما العامتين أساسا.
    The cooperation between the two organizations on a range of issues has been significantly strengthened over the last years to ensure a seamless transition from initial humanitarian assistance to recovery and longer-term development. UN وقد تعزز التعاون بين هاتين المنظمتين بشأن طائفة من المسائل إلى حد كبير خلال السنوات الأخيرة لكفالة تحقيق انتقال تدريجي سلس من المساعدة الإنسانية الأولية إلى الانتعاش والتنمية الأطول أجلا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد