Zaire will cooperate fully with the International Tribunal; | UN | وينبغي لزائير التعاون تعاوناً تاماً مع المحكمة الدولية؛ |
The Special Rapporteur encourages the Government to continue to cooperate fully with him and other thematic mechanisms of the Commission on Human Rights. | UN | ويود المقرر الخاص أن يشجع الحكومة على الاستمرار في التعاون تعاوناً تاماً معه ومع الآليات الموضوعية الأخرى للجنة حقوق الإنسان. |
Deeply regretting the failure of the Government of Myanmar to cooperate fully with the relevant United Nations mechanisms, in particular the Special Rapporteur, while noting the recent increased contacts between the Government of Myanmar and the international community, | UN | وإذ تأسف بالغ الأسف لتقاعس حكومة ميانمار عن التعاون تعاوناً تاماً مع آليات الأمم المتحدة ذات الصلة، وخاصة مع المقرر الخاص، بينما تلاحظ زيادة الاتصالات مؤخراً بين حكومة ميانمار والمجتمع الدولي، |
The essential foundation on which the effectiveness of the Commission and its mechanisms rests is the responsibility of all Governments to cooperate fully with those mechanisms. | UN | إن اﻷساس الرئيسي الذي تعتمد عليه فعالية اللجنة وآلياتها هو مسؤولية جميع الحكومات في التعاون تعاوناً تاماً مع تلك اﻵليات. |
According to the Bureau, the essential foundation on which the effectiveness of the Commission and its mechanisms rests is the responsibility of all Governments to cooperate fully with those mechanisms. | UN | ويرى المكتب أن الأساس الرئيسي الذي تعتمد عليه فعالية اللجنة وآلياتها هو مسؤولية جميع الحكومات في التعاون تعاوناً تاماً مع تلك الآليات. |
22. The sponsors called on the Government to cooperate fully with the Special Rapporteur, including granting him full, free and unimpeded access to the Democratic People's Republic of Korea. | UN | 22 - ودعا مقدمو مشروع القرار الحكومة إلى التعاون تعاوناً تاماً مع المقرر الخاص، بما في ذلك السماح له بالدخول إلى جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية والوصول الكامل بحرية ودون إعاقة. |
32. Emphasizes the need for a fully independent and impartial judiciary and calls upon all parties to cooperate fully with the United Nations Interim Administration Mission in Kosovo in its efforts to strengthen the judicial system; | UN | 32- تؤكد على الحاجة إلى قضاء مستقل ونزيه تماماً، وتدعو جميع الأطراف إلى التعاون تعاوناً تاماً مع بعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو في جهودها الرامية إلى تعزيز النظام القضائي؛ |
6. Calls upon States to cooperate fully with the Special Rapporteur, to meet his requests for information and to provide relevant data to the Committee on Economic, Social and Cultural Rights; | UN | 6- تدعو الدول إلى التعاون تعاوناً تاماً مع المقرر الخاص، وإلى تلبية طلباته المتعلقة بالمعلومات، وتزويد اللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية بالبيانات ذات الصلة؛ |
She calls on all concerned States to cooperate fully with the International Criminal Tribunal for the Former Yugoslavia and the International Criminal Tribunal for Rwanda, particularly by arresting and handing over suspects with a view to prosecuting those accused of the crime of genocide. | UN | وتدعو جميع الدول المعنية إلى التعاون تعاوناً تاماً مع المحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة والمحكمة الجنائية الدولية لرواندا، وخاصة عن طريق القبض على المشتبه فيهم وتسليمهم، بغية تقديم المتهمين بارتكاب جريمة الإبادة الجماعية إلى العدالة. |
6. Calls upon States to cooperate fully with the Special Rapporteur, to meet his requests for information and to provide relevant data to the Committee on Economic, Social and Cultural Rights; | UN | ٦- تدعو الدول إلى التعاون تعاوناً تاماً مع المقرر الخاص، وإلى تلبية طلباته المتعلقة بالمعلومات وتزويد اللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية بالبيانات ذات الصلة؛ |
18. Calls upon Governments to cooperate fully with the Special Rapporteur in the implementation of his mandate, to provide all information requested and to respond promptly to his communications; | UN | 18- تدعو الحكومات إلى التعاون تعاوناً تاماً مع المقرر الخاص في تنفيذ ولايته، وتوفير كافة المعلومات المطلوبة والرد العاجل على مراسلاته؛ |
4. Welcomes the initiative of the members of the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization to prepare an international declaration on human genetic data and calls upon Member States to cooperate fully in the finalization of a text; | UN | 4- ترحب بالمبادرة التي قام بها الأعضاء في اليونسكو لإعداد إعلان دولي عن البيانات الوراثية الإنسانية وتدعو الدول الأعضاء إلى التعاون تعاوناً تاماً على وضع الصيغة النهائية لنص هذا الإعلان؛ |
" The essential foundation on which the effectiveness of the Commission and its mechanisms rests is the responsibility of all Governments to cooperate fully with those mechanisms. " | UN | 209- و " إن الأساس الرئيسي الذي تعتمد عليه فعالية اللجنة وآلياتها هو مسؤولية جميع الحكومات في التعاون تعاوناً تاماً مع تلك الآليات " (11). |
10. Calls upon Governments to cooperate fully with the Special Rapporteur in the implementation of her or his mandate, to provide all information requested and to respond promptly to her or his communications; | UN | 10- تناشد الحكومات التعاون تعاوناً تاماً مع المقرر الخاص في تنفيذ ولايته، وتوفير كافة المعلومات المطلوبة والرد العاجل على مراسلاته؛ |
6. Calls upon States to cooperate fully with the Special Rapporteur to meet his requests for information and to provide relevant data to the Committee on Economic, Social and Cultural Rights; | UN | 6- تطلب إلى الدول التعاون تعاوناً تاماً مع المقرر الخاص، وتلبية طلباته المتعلقة بتزويده بالمعلومات، وتزويد اللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية بالبيانات ذات الصلة؛ |
10. Calls upon Governments to cooperate fully with the Special Rapporteur in the implementation of her or his mandate, to provide all information requested and to respond promptly to her or his communications; | UN | 10- تناشد الحكومات التعاون تعاوناً تاماً مع المقرر الخاص في تنفيذ ولايته، وتوفير كافة المعلومات المطلوبة والرد العاجل على مراسلاته؛ |
6. Calls upon States to cooperate fully with the Special Rapporteur to meet his requests for information and to provide relevant data to the Committee on Economic, Social and Cultural Rights; | UN | 6- تطلب إلى الدول التعاون تعاوناً تاماً مع المقرر الخاص، وتلبية طلباته المتعلقة بتزويده بالمعلومات، وتزويد اللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية بالبيانات ذات الصلة؛ |
It also urged the Department of Humanitarian Affairs to take the necessary steps to function effectively as the focal point of the inter-agency early-warning consultation, and urged all bodies involved in the inter-agency consultation to cooperate fully in and devote the necessary resources to the successful operation of the consultation. | UN | وحثت أيضاً إدارة الشؤون اﻹنسانية على اتخاذ الخطوات اللازمة ﻷداء أعمالها بصورة فعالة بوصفها جهة الوصل للمشاورات المشتركة بين الوكالات بشأن اﻹنذار المبكر. وحثت كافة الهيئات الداخلة في المشاورات المشتركة بين الوكالات على التعاون تعاوناً تاماً للنجاح في عملية التشاور وتكريس الموارد اللازمة لها. |
6. Urges all bodies involved in inter-agency consultations on early warning to cooperate fully in and to devote the necessary resources to the successful operation of the consultations; | UN | ٦- تحثّ جميع الهيئات الداخلة في المشاورات بين الوكالات بصدد اﻹنذار المبكر على التعاون تعاوناً تاماً وتكريس الموارد اللازمة لانجاح عملية المشاورات؛ |
5. Urges all bodies involved in inter-agency consultations on early warning to cooperate fully in and to devote the necessary resources to the successful operation of the consultations; | UN | ٥- تحث جميع الهيئات الداخلة في المشاورات المشتركة بين الوكالات بصدد اﻹنذار المبكر على التعاون تعاوناً تاماً وتكريس الموارد اللازمة ﻹنجاح عملية المشاورات؛ |