ويكيبيديا

    "التعاون على الصعيد دون الإقليمي" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • subregional cooperation
        
    :: Enhancing channels for subregional cooperation UN :: تعزيز قنوات التعاون على الصعيد دون الإقليمي
    Enhancing channels for subregional cooperation UN تعزيز قنوات التعاون على الصعيد دون الإقليمي
    subregional cooperation could be enhanced further through existing regional bodies such as the Eastern Africa Police Chiefs Cooperation Organization, as well as the INTERPOL regional office in Nairobi. UN ويمكن كذلك تعزيز التعاون على الصعيد دون الإقليمي بقدر أكبر من خلال الهيئات الإقليمية القائمة مثل منظمة التعاون بين رؤساء أجهزة الشرطة في شرق أفريقيا ومكتب الإنتربول الإقليمي في نيروبي.
    In addition to allowing for the identification of the elements of national plans or strategies on implementation, the meetings gave participating countries an opportunity to share experiences and set the stage for further subregional cooperation. UN ووفرت الاجتماعات، بالإضافة إلى إتاحتها تحديد عناصر الخطط أو الاستراتيجيات الوطنية بشأن التنفيذ، فرصة للبلدان المشاركة لتشاطر الخبرات وهيأت المجال لقيام مزيد من التعاون على الصعيد دون الإقليمي.
    The Partnership foresees peer reviews to encourage countries to implement their commitments and underlines the importance of subregional cooperation. UN وتتوخى الشراكة قيام الأنداد بإجراء استعراضات لتشجيع البلدان على الوفاء بالتزاماتها، وتبرز أهمية التعاون على الصعيد دون الإقليمي.
    subregional cooperation in intelligence-sharing and integrated policing efforts would be major tools in combating that problem, and alternative development could be considered as a strategy to dissuade producers from cultivating cannabis crops in the subregion. UN ويمثل التعاون على الصعيد دون الإقليمي في مجال تبادل الاستخبارات وتكامل جهود أجهزة الشرطة أداة رئيسية في مكافحة تلك المشكلة، ويمكن اعتبار التنمية البديلة استراتيجية لردع المنتجين عن زراعة الحشيش في المنطقة دون الإقليمية.
    28. The replication of best practices between the areas that face developmental challenges similar to those of the Chernobyl-affected regions remains a priority of subregional cooperation. UN 28 - وما زال تكرار أفضل الممارسات بين المناطق التي تواجه تحديات إنمائية مماثلة لتلك التي تواجهها المناطق المتضررة من كارثة تشيرنوبل يعد من أولويات التعاون على الصعيد دون الإقليمي.
    18. In a press statement issued following its meeting on 5 February, the Contact Group urged all States in the subregion to support the implementation of the Peace Agreement, to prevent their territories from being used by armed elements to destabilize their neighbours and to strengthen subregional cooperation. UN 18 - وأصدر فريق الاتصال بليبريا، عقب اجتماعه المعقود في 5 شباط/فبراير، بيانا صحفيا حث فيه جميع دول المنطقة دون الإقليمية على مساندة تنفيذ اتفاق السلام ومنع استخدام العناصر المسلحة لأراضيها لزعزعة استقرار جيرانها، وتعزيز التعاون على الصعيد دون الإقليمي.
    The Asian Highway was used as the reference for the development of subregional cooperation programmes such as ASEAN, the Greater Mekong Subregion, the Economic Cooperation Organization, the Central Asia Regional Economic Cooperation, the Bay of Bengal Initiative for Multi-Sectoral Technical and Economic Cooperation and the Transport Corridor Europe-Caucasus-Asia. UN واستُخدم الطريق الرئيسي الآسيوي كمرجع لوضع برامج التعاون على الصعيد دون الإقليمي مثل رابطة أمم جنوب شرق آسيا، واتفاق النقل عبر الحدود الإقليمي الفرعي لمنطقة ميكونغ الكبرى، ومنظمة التعاون الاقتصادي، وبرنامج التعاون الاقتصادي الإقليمي لآسيا الوسطى، ومبادرة خليج البنغال للتعاون التقني والاقتصادي المتعدد القطاعات، وممر النقل بين أوروبا والقوقاز وآسيا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد