ويكيبيديا

    "التعاون على انفاذ القوانين" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • law enforcement cooperation
        
    However, the delegation of the Netherlands expressed its hesitations about including a provision on trade control in the draft Protocol, whose purpose would be to promote law enforcement cooperation. UN غير أن وفد هولندا أعرب عن تردده بشأن ادراج حكم عن مراقبة التجارة في مشروع البروتوكول ، الذي سيكون غرضه تعزيز التعاون على انفاذ القوانين .
    However, the delegation of the Netherlands expressed its hesitations about including a provision on trade control in the draft Protocol, whose purpose would be to promote law enforcement cooperation. UN غير أن وفد هولندا أعرب عن تردده بشأن ادراج حكم عن مراقبة التجارة في مشروع البروتوكول ، الذي سيكون غرضه تعزيز التعاون على انفاذ القوانين .
    The majority of delegations agreed on the importance of article 19 and the need to facilitate law enforcement cooperation. UN واتفقت أغلبية الوفود على أهمية المادة ٩١ وعلى ضرورة تيسير التعاون على انفاذ القوانين .
    One delegation proposed that law enforcement cooperation take place only through central authorities. UN واقترح أحد الوفود ألا يحصل التعاون على انفاذ القوانين إلا عن طريق السلطات المركزية .
    One delegation emphasized the importance of having a contact point in order to pursue the possibilities of law enforcement cooperation. UN وشدد أحد الوفود على أهمية أن تكون هنالك جهة اتصال من أجل متابعة امكانيات التعاون على انفاذ القوانين .
    The majority of delegations agreed on the importance of article 19 and the need to facilitate law enforcement cooperation. UN واتفقت أغلبية الوفود على أهمية المادة ٩١ وعلى ضرورة تيسير التعاون على انفاذ القوانين .
    One delegation proposed that law enforcement cooperation take place only through central authorities. UN واقترح أحد الوفود ألا يحصل التعاون على انفاذ القوانين إلا عن طريق السلطات المركزية .
    One delegation emphasized the importance of having a contact point in order to pursue the possibilities of law enforcement cooperation. UN وشدد أحد الوفود على أهمية أن تكون هنالك جهة اتصال من أجل متابعة امكانيات التعاون على انفاذ القوانين .
    The majority of delegations agreed on the importance of article 19 and the need to facilitate law enforcement cooperation. UN واتفقت أغلبية الوفود على أهمية المادة ٩١ ، وعلى ضرورة تيسير التعاون على انفاذ القوانين .
    One delegation proposed that law enforcement cooperation take place only through central authorities. UN واقترح أحد الوفود ألا يحصل التعاون على انفاذ القوانين إلا عن طريق السلطات المركزية .
    One delegation emphasized the importance of having a contact point in order to pursue the possibilities of law enforcement cooperation. UN وشدد أحد الوفود على أهمية أن تكون هنالك جهة اتصال من أجل متابعة امكانيات التعاون على انفاذ القوانين .
    UNDCP provided support to Caribbean States in furthering maritime law enforcement cooperation. UN وقدم اليوندسيب الدعم الى الدول الكاريبية في مواصلة تعزيز التعاون على انفاذ القوانين البحرية .
    The Czech Republic reported that agreements had been reached with a number of other States on law enforcement cooperation, with particular emphasis on neighbouring countries. UN فذكرت الجمهورية التشيكية أنه تم التوصل الى اتفاقات مع عدد من الدول الأخرى بشأن التعاون على انفاذ القوانين بتركيز خاص على البلدان المجاورة.
    Other delegations noted that the designation of the authority or authorities responsible for law enforcement cooperation should depend on, among other factors, the administrative structure of the State. UN ولاحظت وفود أخرى أن تعيين السلطة أو السلطات المسؤولة عن التعاون على انفاذ القوانين ينبغي أن يتوقف على عوامل منها الهيكل الاداري للدولة .
    Other delegations noted that the designation of the authority or authorities responsible for law enforcement cooperation should depend on, among other factors, the administrative structure of the State. UN ولاحظت وفود أخرى أن تعيين السلطة أو السلطات المسؤولة عن التعاون على انفاذ القوانين ينبغي أن يتوقف على عوامل منها الهيكل الاداري للدولة .
    Other delegations noted that the designation of the authority or authorities responsible for law enforcement cooperation would depend on, among other factors, the administrative structure of the State. UN ولاحظت وفود أخرى أن تعيين السلطة أو السلطات المسؤولة عن التعاون على انفاذ القوانين ينبغي أن يتوقف على عوامل منها الهيكل الاداري للدولة .
    (b) Cross-border law enforcement cooperation; UN (ب) التعاون على انفاذ القوانين عبر الحدود؛
    (b) Cross-border law enforcement cooperation; UN (ب) التعاون على انفاذ القوانين عبر الحدود؛
    29. Turkey suggested the inclusion of the following topics, in order of priority: (a) current practices in and ways of overcoming obstacles to extradition; (b) links between transnational organized crime and terrorism; and (c) cross-border law enforcement cooperation. UN 29- واقترحت تركيا ادراج المواضيع التالية حسب ترتيب الأولوية: (أ) الممارسات والسبل الراهنة بشأن تجاوز العقبات التي تحول دون تسليم المجرمين؛ و (ب) الصلات بين الجريمة المنظمة عبر الوطنية والارهاب؛ و (ج) التعاون على انفاذ القوانين عبر الحدود.
    Madagascar also supported, in order of importance, the following issues included in General Assembly resolution 57/171 for consideration by workshops, namely (a) cross-border law enforcement cooperation; (b) human rights in criminal justice; (c) restorative justice: community involvement, diversion and other alternative measures; and (d) crime prevention strategies for youth at risk. UN 3- كما أيّدت مدغشقر أن يُنظر في اطار حلقات عمل في المسائل التالية الواردة في قرار الجمعية العامة 57/171: مرتّبة حسب الأهمية: (أ) التعاون على انفاذ القوانين عبر الحدود؛ (ب) حقوق الانسان في مجال العدالة الجنائية؛ (ج) العدالة القائمة على الاصلاح: اشراك المجتمع المحلي وتحويل المسار وغير ذلك من التدابير البديلة؛ (د) استراتيجيات منع الجريمة التي تستهدف الشباب المعرّض لخطر الانغماس فيها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد