ويكيبيديا

    "التعاون فيما بين الأطراف" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • cooperation among Parties
        
    • cooperation among the
        
    • cooperation between parties
        
    Ways and means to share information and enhance cooperation among Parties and relevant sectors, institutions and communities UN 2- الوسائل والسبل لتقاسم المعلومات وتعزيز التعاون فيما بين الأطراف والقطاعات والمؤسسات والمجتمعات ذات الصلة
    In addition, the group is seen as a means of promoting cooperation among Parties within and between subregions. UN يضاف إلى ذلك أن هذا الفريق ينظر إليه كوسيلة لتعزيز التعاون فيما بين الأطراف داخل أشباه الأقاليم وفيما بينها.
    He stated that the conference was an important stepping stone towards an agreed outcome in Copenhagen, expressed appreciation for the efforts and spirit of cooperation among Parties at the conference, and suggested that the way forward for addressing the climate crisis next year should be a path of international climate solidarity. UN وذكر أن المؤتمر يشكل منطلقاً هاماً نحو تحقيق نتائج متفق عليها في كوبنهاغن، وأعرب عن تقديره للجهود المبذولة وروح التعاون فيما بين الأطراف في المؤتمر، وأشار إلى أن الطريق الماثل أمامنا للتصدي لأزمة المناخ في العام القادم ينبغي أن يكون هو مسار تضامن مناخي دولي.
    Underlining the value of enhancing cooperation among the nuclear-weapon-free-zone treaty members by means of mechanisms such as joint meetings of States parties, signatories and observers to those treaties, UN وإذ تشدد على قيمة تعزيز التعاون فيما بين الأطراف في معاهدات المناطق الخالية من الأسلحة النووية من خلال آليات مثل الاجتماعات المشتركة للدول الأطراف في تلك المعاهدات والدول الموقعة والدول المراقبة،
    Underlining the value of enhancing cooperation among the nuclear-weapon-free-zone treaty members by means of mechanisms such as joint meetings of States parties, signatories and observers to those treaties, UN وإذ تشدد على قيمة تعزيز التعاون فيما بين الأطراف في معاهدات المناطق الخالية من الأسلحة النووية من خلال آليات مثل الاجتماعات المشتركة للدول الأطراف في تلك المعاهدات والدول الموقعة والدول المراقبة،
    Several representatives stressed that any mechanism should be facilitative and flexible, with a particular focus on cooperation between parties. UN وشدد العديد من الممثلين على ضرورة أن تكون الآلية تيسيرية ومرنة، وأن تركز بشكل خاص على التعاون فيما بين الأطراف.
    Promotion of different ways and means for information sharing and for the enhancement of cooperation among Parties and relevant institutions and communities UN ب- تعزيز السبل والوسائل المختلفة لتقاسم المعلومات وتعزيز التعاون فيما بين الأطراف والمؤسسات والدوائر المختصة
    (c) Promote cooperation among Parties and between parties and international organizations (for example, through agreements); UN (ج) تعزيز التعاون فيما بين الأطراف وبين الأطراف والمنظمات الدولية (مثلا من خلال الاتفاقات)؛
    Analysis of possibilities of, and means for, cooperation among Parties and other relevant actors on managing climate change risks, with the aim of assisting countries to enhance their capacity to adapt to climate change risks, giving priority to the most vulnerable countries UN 1- تحليل إمكانيات ووسائل التعاون فيما بين الأطراف والجهات الفاعلة الأخرى ذات الصلة بشأن إدارة مخاطر تغيُّر المناخ بهدف مساعدة البلدان على تعزيز قدرتها على التكيُّف مع مخاطر تغيُّر المناخ، مع إيلاء الأولوية للبلدان الأشد عرضة للتأثُّر
    (c) Promote cooperation among Parties and between parties and international organizations (for example, through agreements); UN (ج) تعزيز التعاون فيما بين الأطراف وبين الأطراف والمنظمات الدولية. (مثلا من خلال الاتفاقات)؛
    (c) Promote cooperation among Parties and between parties and international organizations (for example, through agreements); UN (ج) تعزيز التعاون فيما بين الأطراف وبين الأطراف والمنظمات الدولية. (مثلا من خلال الاتفاقات)؛
    He stated that the conference was an important stepping stone towards an agreed outcome in Copenhagen, expressed appreciation for the efforts and spirit of cooperation among Parties at the conference, and suggested that the way forward for addressing the climate crisis next year should be a path of international climate solidarity. UN وذكر أن المؤتمر يشكل منطلقاً هاماً نحو التوصل إلى نتيجة متفق عليها في كوبنهاغن، وأعرب عن تقديره للجهود المبذولة ولروح التعاون فيما بين الأطراف في المؤتمر، وأشار إلى أن الطريق إلى الأمام فيما يتعلق بالتصدي للأزمة المناخية في العام القادم ينبغي أن يكون هو طريق التضامن المناخي الدولي.
    Securing the cooperation among Parties in their efforts to predict, identify, and prevent potential or actual non-compliance at an early stage; and UN (د) تأمين التعاون فيما بين الأطراف في ما تبذله من جهود للتنبؤ بحالات عدم الامتثال المحتملة أو الفعلية في مرحلة مبكرة، وتحديد هذه الحالات ومنع حدوثها؛
    7. The decision on good practices in policies and measures outlines a road map for further cooperation among Parties to the Convention and to the Protocol with a view to enhancing the individual and combined effectiveness of policies and measures aimed at climate change mitigation. UN 7 - ويورد المقرر الصادر بشأن الممارسات الجيدة في السياسات والتدابير خطة لمواصلة التعاون فيما بين الأطراف في الاتفاقية وفي البروتوكول بغرض تعزيز الفعالية الفردية والجماعية للسياسات والتدابير التي تهدف إلى التخفيف من آثار تغير المناخ.
    Enhanced cooperation among Parties, relevant organizations, business, civil society and decision makers, aimed at enhancing their ability to manage climate change risks; UN (د) تعزيز التعاون فيما بين الأطراف والمنظمات المختصة وأوساط الأعمال والمجتمع المدني وصانعي القرارات، بهدف تعزيز قدرتهم على إدارة مخاطر تغير المناخ؛
    To promote different ways and means for information sharing and for the enhancement of cooperation among Parties and relevant sectors, institutions and communities, including in the areas of disaster risk reduction and management; UN (ب) تعزيز الوسائل والسبل المختلفة لتقاسم المعلومات وتعزيز التعاون فيما بين الأطراف والقطاعات والمؤسسات والمجتمعات ذات الصلة، بما في ذلك مجالات الحد من خطر الكوارث وإدارتها؛
    To promote different ways and means for information sharing and for the enhancement of cooperation among Parties and relevant sectors, institutions and communities, including in the areas of disaster risk reduction and management; UN (ب) تعزيز الوسائل والسبل المختلفة لتقاسم المعلومات وتعزيز التعاون فيما بين الأطراف والقطاعات والمؤسسات والمجتمعات ذات الصلة، بما يشمل مجالات الحد من مخاطر الكوارث وإدارتها؛
    Underlining the value of enhancing cooperation among the nuclear-weapon-free-zone treaty members by means of mechanisms such as joint meetings of States parties, signatories and observers to those treaties, UN وإذ تشدد على قيمة تعزيز التعاون فيما بين الأطراف في معاهدات المناطق الخالية من الأسلحة النووية من خلال آليات مثل الاجتماعات المشتركة للدول الأطراف في تلك المعاهدات والدول الموقعة والدول المراقبة،
    Underlining the value of enhancing cooperation among the nuclear-weapon-free-zone treaty members by means of mechanisms such as joint meetings of States parties, signatories and observers to those treaties, UN وإذ تشدد على قيمة تعزيز التعاون فيما بين الأطراف في معاهدات المناطق الخالية من الأسلحة النووية من خلال آليات مثل الاجتماعات المشتركة للدول الأطراف في تلك المعاهدات والدول الموقعة والدول المراقبة،
    Underlining the value of enhancing cooperation among the nuclear-weapon-free-zone treaty members by means of mechanisms such as joint meetings of States parties, signatories and observers to those treaties, UN وإذ تشدد على قيمة تعزيز التعاون فيما بين الأطراف في معاهدات المناطق الخالية من الأسلحة النووية من خلال آليات مثل الاجتماعات المشتركة للدول الأطراف في تلك المعاهدات والدول الموقعة عليها والدول المراقبة،
    Several representatives stressed that any mechanism should be facilitative and flexible, with a particular focus on cooperation between parties. UN وشدد العديد من الممثلين على ضرورة أن تكون الآلية تيسيرية ومرنة وأن تركز بشكل خاص على التعاون فيما بين الأطراف.
    Several representatives stressed that any mechanism should be facilitative and flexible, with a particular focus on cooperation between parties. UN وشدد العديد من الممثلين على ضرورة أن تكون الآلية تيسيرية ومرنة، وأن تركز بشكل خاص على التعاون فيما بين الأطراف.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد