cooperation among Member States and between Member States and the Organization must be strengthened. | UN | ويجب تعزيز التعاون فيما بين الدول الأعضاء وبينها وبين المنظمة. |
Moreover, efforts should be led by the international community and involve cooperation among Member States. | UN | وعلاوة على ذلك ينبغي أن يتولى المجتمع الدولي قيادة الجهود المبذولة، وأن يشمل ذلك التعاون فيما بين الدول الأعضاء. |
The African Centre for the Study and Research on Terrorism should also be strengthened to provide for cooperation among Member States and regional mechanisms. | UN | كما ينبغي تعزيز المركز الأفريقي للدراسات والبحوث المتعلقة بالإرهاب لتوفير سبل التعاون فيما بين الدول الأعضاء والآليات الإقليمية. |
4. Encourages cooperation among and between Member States and relevant regional and international organizations for strengthening national capacities in this regard; | UN | 4 - تشجع التعاون فيما بين الدول الأعضاء وبين الدول الأعضاء والمنظمات الإقليمية والدولية ذات الصلة لتعزيز القدرات الوطنية في هذا الخصوص؛ |
The System promotes cooperation among the Member States in combating threats to national security, the prevention and interdiction of illicit traffic in narcotic drugs, immigration control, fisheries protection, pollution control, search and rescue, and in the protection of offshore installations and EEZ. | UN | ويشجع ذلك النظام التعاون فيما بين الدول الأعضاء في مكافحة التهديدات الموجهة إلى الأمن الوطني، ومنع واعتراض الاتجار غير المشروع بالمخدرات، ومراقبة الهجرة، وحماية مصائد الأسماك، ومراقبة التلوث، والبحث والإنقاذ، وفي حماية المنشآت البحرية والمنطقة الاقتصادية الخالصة. |
He looked forward to increased cooperation among Member States to achieve poverty reduction, trade-capacity development and action on the environment and energy. | UN | وأعرب عن تطلعه إلى زيادة التعاون فيما بين الدول الأعضاء لتحقيق الحدّ من الفقر وبناء القدرات التجارية واتخاذ إجراءات بشأن البيئة والطاقة. |
Lastly, Sierra Leone would also benefit from deeper cooperation among Member States of the Mano River Union and the Economic Community of West African States. | UN | وأخيراً، فإن سيراليون ستستفيد أيضاً من تعميق التعاون فيما بين الدول الأعضاء في اتحاد نهر مانو والجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا. |
We believe that this will serve as a sound basis for enhancing the efficiency of cooperation among Member States in the Economic and Social Council and the Committee for Programme and Coordination. | UN | ونرى أن هذا سيشكل أساسا سليما لتعزيز فعالية التعاون فيما بين الدول الأعضاء في المجلس الاقتصادي والاجتماعي ولجنة البرنامج والتنسيق. |
With the current situation requiring even greater cooperation among Member States in order to address major macroeconomic challenges, and with the crisis now spreading beyond the financial sphere, the United Nations must position itself to search for collective, multidimensional solutions. | UN | وفي ظل الموقف الحالي الذي يتطلب قدراً أكبر من التعاون فيما بين الدول الأعضاء من أجل التصدي للتحديات الرئيسية للاقتصاد الكلي، ومع الأزمة التي تتجاوز الآن المجال المالي، يجب على الأمم المتحدة أن تعمل على إيجاد حلول جماعية متعددة الأبعاد. |
A. Assisting in the implementation of disarmament measures 13. cooperation among Member States and intergovernmental organizations is essential to the attainment of the goals of disarmament and non-proliferation. | UN | 13 - يحظى التعاون فيما بين الدول الأعضاء والمنظمات الحكومية الدولية بالأهمية فيما يتعلق بتحقيق أهداف نزع السلاح وعدم انتشار الأسلحة النووية. |
(d) cooperation among Member States and between Member States and the United Nations; | UN | (د) التعاون فيما بين الدول الأعضاء وبين الدول الأعضاء والأمم المتحدة؛ |
86. Since its inception in 2004, the 1540 Committee has established itself as an important forum for fostering cooperation among Member States in countering global threats of weapons of mass destruction proliferation. | UN | 86 - ومنذ بداية اللجنة المنشأة عملا بالقرار 1540 في عام 2004، وطَّدت نفسها بوصفها منتدى مهما لتعزيز التعاون فيما بين الدول الأعضاء في مكافحة التهديدات العالمية لانتشار أسلحة الدمار الشامل. |
The report provides a succinct review of the pertinent mandates of the Crime Prevention and Criminal Justice Programme, highlighting the important tasks to be performed by the Centre for International Crime Prevention in strengthening cooperation among Member States and in providing technical assistance to requesting countries in preventing and combating terrorism. | UN | ويقدم التقرير استعراضا موجزا لولايات برنامج منع الجريمة والعدالة الجنائية ذات الصلة بالموضوع، ويبرز المهام الأساسية التي سيقوم بها المركز المعني بمنع الإجرام الدولي في تعزيز التعاون فيما بين الدول الأعضاء وفي تقديم مساعدات تقنية إلى البلدان التي تطلبها من أجل منع الإرهاب ومكافحته. |
Expert seminars on targeting United Nations financial sanctions have been held to explore the basis for cooperation among Member States, intergovernmental organizations, non-governmental organizations and experts in the field. | UN | وقد عقدت حلقات دراسية للخبراء بشأن توجيه الجزاءات المالية التي تفرضها الأمم المتحدة، وذلك بغية بحث أساس التعاون فيما بين الدول الأعضاء والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية والخبراء في هذا الميدان. |
8. Encourages cooperation among and between Member States and through relevant international and, where appropriate, regional organizations aimed at strengthening national capacities in this regard; | UN | 8 - تشجع التعاون فيما بين الدول الأعضاء وعن طريق المنظمات الدولية والمنظمات الإقليمية المختصة، عند الاقتضاء، بهدف تعزيز القدرات الوطنية في هذا المجال؛ |
4. Encourages cooperation among and between Member States and relevant regional and international organizations for strengthening national capacities in this regard; | UN | 4 - تشجع التعاون فيما بين الدول الأعضاء وبين الدول الأعضاء والمنظمات الإقليمية والدولية ذات الصلة لتعزيز القدرات الوطنية في هذا الخصوص؛ |
4. Encourages cooperation among and between Member States and relevant regional and international organizations for strengthening national capacities in this regard; | UN | 4 - تشجع التعاون فيما بين الدول الأعضاء وبين الدول الأعضاء والمنظمات الإقليمية والدولية ذات الصلة لتعزيز القدرات الوطنية في هذا الخصوص؛ |
Emphasize that national policies could be complemented by regional, sub-regional, and international agreements, including through cooperation among the Member States of the Zone, for their implementation; | UN | 3 - التشديد على أن السياسات الوطنية يمكن إكمالها عن طريق اتفاقات إقليمية ودون إقليمية ودولية، بطرق من بينها التعاون فيما بين الدول الأعضاء في المنطقة، من أجل تنفيذها؛ |
Appreciating the continued cooperation among the States members of the Conference on Disarmament as well as the six successive Presidents of the Conference at its 2009 session, | UN | وإذ تقدر استمرار التعاون فيما بين الدول الأعضاء في المؤتمر وفيما بين الستة رؤساء المتعاقبين في دورة 2009، |
The United Nations must promote cooperation between Member States and other stakeholders with a view to raising those resources and ensuring that, by the end of the twenty-first century, all people would be able to reap the benefits of sustainable development and enjoy economic prosperity. | UN | ولا بد أن تشجع الأمم المتحدة التعاون فيما بين الدول الأعضاء وبين أصحاب المصلحة الآخرين من أجل زيادة هذه الموارد والتأكيد على أنه سيكون بوسع جميع الشعوب بحلول نهاية القرن الحادي والعشرين أن تجني مكاسب التنمية المستدامة وتتمتع بالرخاء الاقتصادي. |
The United Nations is doing a great deal in both areas to proactively foster collaboration among Member States. | UN | إن الأمم المتحدة تفعل الشيء الكثير في المجالين لكي تعزز بصورة استباقية من التعاون فيما بين الدول الأعضاء. |
(b) Enhanced collaboration among the Member States, the entities of the United Nations system, international and regional organizations and civil society entities for the implementation of the United Nations Global Counter-Terrorism Strategy | UN | (ب) تعزيز التعاون فيما بين الدول الأعضاء وكيانات منظومة الأمم المتحدة والمنظمات الدولية والإقليمية وكيانات المجتمع المدني لتنفيذ استراتيجية الأمم المتحدة العالمية لمكافحة الإرهاب |
I. Introduction At the Third United Nations Conference on the Exploration and Peaceful Uses of Outer Space (UNISPACE III), States recommended that activities of the United Nations Programme on Space Applications should promote collaborative participation among Member States at the regional and international levels and emphasized the development of knowledge and skills in developing countries. | UN | 1- في مؤتمر الأمم المتحدة الثالث المعني باستكشاف الفضاء الخارجي واستخدامه في الأغراض السلمية (اليونيسبيس الثالث)، أوصت الدول بأن تتوخّى أنشطة برنامج الأمم المتحدة للتطبيقات الفضائية تعزيز التعاون فيما بين الدول الأعضاء على الصعيدين الإقليمي والدولي،() وأكّدت على تطوير المعارف والمهارات في البلدان النامية. |