ويكيبيديا

    "التعاون فيما بين الشركات" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • inter-firm cooperation
        
    • cooperation among firms
        
    • interfirm cooperation
        
    In particular the study will identify what policies Governments pursued to encourage such inter-firm cooperation. UN وستحدد الدراسة، على وجه الخصوص، السياسات العامة التي انتهجتها الحكومات من أجل تشجيع هذا التعاون فيما بين الشركات.
    He proposed that an expert meeting on inter-firm cooperation should be convened in 1998. UN واقترح أن يُعقد في عام ٨٩٩١ اجتماع خبراء بشأن التعاون فيما بين الشركات.
    In South Africa, a special fund exists to promote inter-firm cooperation. UN وفي جنوب أفريقيا يوجد صندوق خاص لتعزيز التعاون فيما بين الشركات.
    The creation of an enabling macroeconomic and policy environment that includes an appropriate legal and regulatory framework, support mechanisms and incentives is vital for inter-firm cooperation. UN فمن الضروري إنشاء بيئة تمكينية للاقتصاد الكلي وللسياسات تشمل إطارا قانونيا وتنظيميا مناسبا، وآليات للدعم وحوافز، من أجل تحقيق التعاون فيما بين الشركات.
    The Panel called for a global coalition of financial and human resources, which would take the form of cooperation among firms in the developed and developing countries, partnerships among Governments, multilateral bodies, financial institutions and other international organizations. UN ودعا الفريق إلى قيام تحالف عالمي للموارد المالية والبشرية من شأنه أن يتخذ شكل التعاون فيما بين الشركات في البلدان المتقدمة والبلدان النامية على حد سواء وشراكات فيما بين الحكومات والهيئات المتعددة الأطراف والمؤسسات المالية وغيرها من المنظمات الدولية.
    The success or failure of inter-firm cooperation depends on the specific situation and on the aims and objectives of the parties involved. UN ويعتمد نجاح أو فشل التعاون فيما بين الشركات على ظروف كل حالة على حدة، وعلى مقاصد الأطراف المعنية وأهدافها.
    Two are explored here: clustering and inter-firm cooperation or business linkages. Clusters UN ونتناول هنا طريقتين: الأولى هي التكتل والثانية هي التعاون فيما بين الشركات أو الروابط التجارية.
    inter-firm cooperation varies greatly depending on the nature of the product market and the possible gains from such cooperation. UN يتفاوت التعاون فيما بين الشركات تفاوتاً كبيراً تبعاً لطبيعة سوق المنتجات والمكاسب التي يمكن جَنيها من هذا التعاون.
    All participants favoured inter-firm cooperation. UN 63- وأيد جميع المشاركين التعاون فيما بين الشركات.
    Governments are accordingly invited to establish appropriate means which empower and encourage meso-level institutions to effectively support enterprise development, including, in particular, inter-firm cooperation. UN ولذلك فإن الحكومات مدعوة إلى إيجاد وسائل مناسبة تمكن وتشجع المؤسسات من المستوى المتوسط على دعم تطوير مؤسسات الأعمال دعماً فعالاً، بما في ذلك بوجه خاص التعاون فيما بين الشركات.
    On the other hand, inter-firm cooperation across national borders involving construction firms from developing countries has increased and contributed to capacity-building and competitiveness. UN ومن ناحية أخرى، تزايد التعاون فيما بين الشركات عبر الحدود الوطنية بما في ذلك شركات للبناء من بلدان نامية، وأسهم في بناء القدرات والقدرة التنافسية.
    The competitiveness of enterprises depends on the business environment and the sophistication of company operations, including inter-firm cooperation. UN وتتوقف القدرة التنافسية للمشاريع على بيئة الأعمال التجارية ومدى تطور عمليات الشركة، بما في ذلك التعاون فيما بين الشركات.
    Promotion of inter-firm cooperation UN تعزيز التعاون فيما بين الشركات
    53. Governments can promote inter-firm cooperation. UN ٣٥- يمكن للحكومات أن تعزز التعاون فيما بين الشركات.
    Part B presents in a succinct form a progress report of activities in the area of inter-firm cooperation so that the Commission can decide on future work. UN ويتضمن الجزء باء تقريراً مرحلياً موجزاً عن اﻷنشطة في مجال التعاون فيما بين الشركات كيما يتسنى للجنة أن تبتﱠ في العمل المقبل.
    For example, certain SME clusters beginning to develop in Africa, especially in the woodworking sector in Kenya, Sudan, United Republic of Tanzania and Zimbabwe, are at a disadvantage in terms of technology due to an absence of inter-firm cooperation. UN فمثلاً، ثمة تجمعات معينة لشركات صغيرة ومتوسطة بدأت تنمو في أفريقيا، وخاصة في قطاع المصنوعات الخشبية في جمهورية تنزانيا المتحدة وزمبابوي والسودان وكينيا، وهي في وضع غير مؤات تكنولوجياً نظراً لغياب التعاون فيما بين الشركات.
    While inter-firm cooperation agreements have existed for a long time, they have mostly been one-way relationships as opposed to two-way partnerships, particularly as regards partners from developing countries. UN 14- وعلى الرغم من أن اتفاقات التعاون فيما بين الشركات موجودة منذ زمن بعيد، فقد كانت معظم هذه العلاقات باتجاه واحد، بالمقارنة مع الشراكات المتبادلة، خاصة فيما يتعلق بالشركاء من البلدان النامية.
    If they are to achieve their objectives of building indigenous capacity and facilitating access to capital, technology and markets, partnerships must be supported by active business associations and appropriate government policies that encourage the growth and success of inter-firm cooperation. UN ولكي تتمكن الشراكات من تحقيق أهدافها في بناء القدرات المحلية وتسهيل الوصول إلى رأس المال والتكنولوجيا والأسواق، يجب أن تحظى بدعم من الرابطات المهنية النشطة، وبتوافر سياسات حكومية ملائمة تشجع على نمو التعاون فيما بين الشركات ونجاحه.
    The international community is invited to facilitate inter-firm cooperation by contributing to the provision of access to capital, technology and managerial know-how, particularly in the least developed countries. UN 10- والمجتمع الدولي مدعو إلى تيسير التعاون فيما بين الشركات عن طريق الإسهام في توفير إمكانية الوصول إلى رؤوس الأموال والتكنولوجيا والمعرفة الإدارية، وخاصة في أقل البلدان نمواً.
    In particular, UNCTAD should examine the consequences of developments such as cooperation among firms in research and development (e.g. strategic alliances). UN وبوجه خاص، ينبغي أن يبحث الأونكتاد عواقب تطورات مثل التعاون فيما بين الشركات في مجال البحث والتطوير (التحالفات الاستراتيجية مثلاً).
    Such interfirm cooperation was seen as a means of strengthening MSMEs via technology transfer and technology capacity-building, as well as export promotion. UN وقد نُظر إلى هذا التعاون فيما بين الشركات على أنه وسيلة لتعزيز المشاريع المذكورة عن طريق نقل التكنولوجيا وبناء القدرة التكنولوجية، وكذلك لترويج الصادرات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد