ويكيبيديا

    "التعاون فيما بين بلدان الجنوب على" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • South-South cooperation at the
        
    • South-South cooperation on
        
    • of SSC at the
        
    • South-South cooperation in
        
    • SSC on
        
    • of South-South cooperation
        
    • for South-South cooperation
        
    • South-South cooperation and to
        
    • South-South cooperation should
        
    • South-South cooperation over the
        
    Improving the machinery for South-South cooperation at the national, regional and global levels also deserved to be considered in depth. UN كما أن تحسين أجهزة التعاون فيما بين بلدان الجنوب على المستوى الوطني واﻹقليمي والعالمي أمر جدير بالدراسة المتعمقة.
    80. Support to South-South cooperation at the country level. UN 80 - الدعم المقدَّم إلى التعاون فيما بين بلدان الجنوب على الصعيد القطري.
    Design global indicators that reflect targets for mainstreaming and promoting South-South cooperation at the global level and foster their use in agency and inter-agency results frameworks UN :: تصميم مؤشرات عالمية تعكس الأهداف المحددة لتعميم وتعزيز التعاون فيما بين بلدان الجنوب على الصعيد العالمي، وتعزيز استخدامها في أطر الوكالات والأطر المشتركة بين الوكالات القائمة على النتائج
    Activities developed in these areas could have a catalytic effect and help put South-South cooperation on a more secure path for the future. UN وقد يكون لﻷنشطة المستحدثة في هذه المجالات أثر حفاز يساعد على وضع التعاون فيما بين بلدان الجنوب على طريق أضمن للمستقبل.
    Although the United Nations Development Group (UNDG) guidance package for UNDAFs was updated in 2009 to include SSC as an area of work, there is no operational guidance for its implementation, nor is there a mechanism in place whereby UNDAFs are systematically scrutinized to ensure mainstreaming of SSC at the country level (recommendation 2). UN ورغم أنه تم تحديث مجموعة التوجيهات التي وضعتها مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية لأطر عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية في عام 2009 لتشمل التعاون فيما بين بلدان الجنوب كمجال للعمل، فلا توجد أية توجيهات تنفيذية من أجل تنفيذها، كما أنه ليست هناك آلية للتدقيق في الأطر بشكل منتظم لضمان تعميم التعاون فيما بين بلدان الجنوب على الصعيد القطري (التوصية 2).
    (c) How can grass-roots innovations be promoted through South-South cooperation in reducing extreme poverty? UN (ج) كيف يمكن ترويج الابتكارات الشعبية من خلال التعاون فيما بين بلدان الجنوب على الحد من الفقر المدقع؟
    Similarly, agencies generally agreed on the implementation of South-South cooperation at the regional and subregional levels through regional coordination arrangements. UN وكذلك اتفقت الوكالات عموما على تنفيذ التعاون فيما بين بلدان الجنوب على الصعيدين الإقليمي ودون الإقليمي من خلال ترتيبات التنسيق الإقليمية.
    There is limited shared understanding of the concept of South-South cooperation across the organization, and inadequate recognition of the value added by South-South cooperation at the operational level. UN وهناك قدر محدود من الفهم المشترك لمفهوم التعاون فيما بين بلدان الجنوب في المنظمة ككل، وافتقار إلى الإدراك الملائم للقيمة التي يضيفها التعاون فيما بين بلدان الجنوب على صعيد العمليات.
    As these initiatives are frequently product- and sector-specific, they also make an important contribution to South-South cooperation at the industry level. UN وبما أن هذه المبادرات كثيرا ما تكون محددة بمنتجات أو قطاعات معينة، فإنها تسهم أيضا إسهاما مهما في التعاون فيما بين بلدان الجنوب على صعيد الصناعات.
    D. South-South cooperation at the global level . 31 - 42 20 UN دال - التعاون فيما بين بلدان الجنوب على الصعيد العالمي ثالثا -
    D. South-South cooperation at the global level UN دال - التعاون فيما بين بلدان الجنوب على الصعيد العالمي
    66. International cooperation was key to economic recovery and growth as it increased opportunities for South-South cooperation at the regional and subregional levels. UN 66 - وأضاف قائلا إن من الأساسي القيام بالتعاون الدولي من أجل الانتعاش والنمو الاقتصاديين نظرا إلى أنه يزيد فرص التعاون فيما بين بلدان الجنوب على المستويين الإقليمي ودون الإقليمي.
    7. The evaluation addressed the organizational strategy of UNDP and its initiatives to promote South-South cooperation at the global, regional and country levels. UN 7 - يتناول التقييم الاستراتيجية التنظيمية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي وما قدمه من مبادرات لتعزيز التعاون فيما بين بلدان الجنوب على الصعد العالمية والإقليمية والقطرية.
    4. Specific examples of the results of UNDP support to South-South cooperation at the regional and country levels are mentioned in paragraph 11 below. UN 4 - وترد في الفقرة 11 أدناه نماذج محددة لنتائج الدعم الذي يقدمه البرنامج الإنمائي في مجال التعاون فيما بين بلدان الجنوب على المستويين الإقليمي والقطري.
    6. The Chairman said that a major objective of the meeting was to identify elements for action for expanding South-South cooperation on a global scale with a view to complementing North-South cooperation. UN ٦ - وقال الرئيس إن أحد اﻷهداف الرئيسية للاجتماع هو تحديد عناصر العمل لغرض توسيع التعاون فيما بين بلدان الجنوب على نطاق عالمي بهدف استكمال التعاون بين الشمال والجنوب.
    35. There was a need for credible and systematic reporting on and analysis of South-South cooperation on the ground. UN 35 - وأشير إلى ضرورة تقديم تقارير عن التعاون فيما بين بلدان الجنوب على أرض الواقع وتحليله بصورة موثوقة ومنهجية.
    For decades China and the African countries have treated each other with sincerity, engaged in mutual support and achieved remarkable results in South-South cooperation on the basis of equality and mutual benefits. UN ولقد تعاونت الصين والبلدان الأفريقية معا بصدق وإخلاص، على مدى عقود، وقدم كل منهما إلى الآخر الدعم المتبادل، وحققا نتائج ملحوظة في التعاون فيما بين بلدان الجنوب على أساس من المساواة والفائدة المتبادلة.
    Although the United Nations Development Group (UNDG) guidance package for UNDAFs was updated in 2009 to include SSC as an area of work, there is no operational guidance for its implementation, nor is there a mechanism in place whereby UNDAFs are systematically scrutinized to ensure mainstreaming of SSC at the country level (recommendation 2). UN ورغم أنه تم تحديث مجموعة التوجيهات التي وضعتها مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية لأطر عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية في عام 2009 لتشمل التعاون فيما بين بلدان الجنوب كمجال للعمل، فلا توجد أية توجيهات تنفيذية من أجل تنفيذها، كما أنه ليست هناك آلية للتدقيق في الأطر بشكل منتظم لضمان تعميم التعاون فيما بين بلدان الجنوب على الصعيد القطري (التوصية 2).
    7. The Third United Nations Conference on the Least Developed Countries, held in Brussels in May 2001, emphasized the importance of South-South cooperation in capacity-building and setting best practices, particularly in the areas of health, education, training, environment, science and technology, trade, investment and transit transport cooperation. UN 7 - وأكد مؤتمر الأمم المتحدة الثالث المعني بأقل البلدان نموا، الذي عقد في بروكسل خلال أيار/مايو 2001، أهمية التعاون فيما بين بلدان الجنوب على بناء القدرات وتعيين أفضل الممارسات، خاصة في مجالات الصحة والتعليم والتدريب والبيئة والعلم والتكنولوجيا والتجارة والاستثمار والتعاون في مجال النقل العابر.
    51. Recent dialogues among Southern partners repeatedly underscored the need to improve SSC on several fronts. UN 51 - جرى التشديد مراراً في الحوارات التي جرت مؤخرا بين الشركاء من بلدان الجنوب على ضرورة تحسين التعاون فيما بين بلدان الجنوب على عدة جبهات.
    Some countries have yet to fully recognize the potential of South-South cooperation and require encouragement to stimulate demand. UN ومازالت بعض البلدان لم تحقق بعد إمكانية التعاون فيما بين بلدان الجنوب على نحو كامل، وهي تحتاج إلى تشجيع لتنشيط الطلب.
    She added that field office staff had been instructed to make wider use of South-South cooperation and to make funds available for such activities. UN وأضافت أن موظفي المكاتب الميدانية قد صدرت إليهم التعليمات باللجوء إلى التعاون فيما بين بلدان الجنوب على نطاق أكبر وتوفير اﻷموال لهذه اﻷنشطة.
    South-South cooperation should be viewed not as a substitute for North-South cooperation or as ODA, but rather as an expression of solidarity and cooperation born out of shared experiences. UN وينبغي عدم النظر إلى التعاون فيما بين بلدان الجنوب على أنه بديل عن التعاون فيما بين بلدان الشمال والجنوب، أو المساعدة الإنمائية الرسمية، بل أنه تعبير عن التضامن والتعاون الناشئ عن التجارب المشتركة.
    2. The general debate offered a multifaceted view of the evolution of South-South cooperation over the past three decades. UN 2 - وعرضت المناقشة العامة رؤية متعددة الأوجه لتطور التعاون فيما بين بلدان الجنوب على مدى العقود الثلاثة الماضية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد