Speakers conveyed the strong commitment of Member States to make both law enforcement cooperation and judicial cooperation more effective. | UN | وأعرب المتكلّمون عن التزام الدول الأعضاء بجعل التعاون في مجال إنفاذ القانون والتعاون القضائي أكثر فاعلية. |
Other bilateral instruments on law enforcement cooperation had been concluded with Lithuania, Moldova, the Russian Federation and Ukraine. | UN | وأُبرِمت صكوك ثنائية أخرى بشأن التعاون في مجال إنفاذ القانون مع كل من الاتحاد الروسي وأوكرانيا وليتوانيا ومولدوفا. |
law enforcement cooperation, information-sharing, implementing existing laws by region | UN | التعاون في مجال إنفاذ القانون ، وتقاسم المعلومات وتنفيذ القوانين القائمة حسب المنطقة |
law enforcement cooperation had been established with other countries, including France, the Republic of Korea, Saudi Arabia and the United States of America, and drug liaison officers had been posted in a number of countries. | UN | وقد أُرسي التعاون في مجال إنفاذ القانون مع بلدان أخرى، من بينها جمهورية كوريا وفرنسا والمملكة العربية السعودية والولايات المتحدة الأمريكية، كما عُيّن ضباط اتصال في مجال المخدرات في عدد من البلدان. |
Enhancing the effectiveness of law enforcement cooperation in the detection of corruption offences in the framework of the United Nations Convention against Corruption | UN | تعزيز فعالية التعاون في مجال إنفاذ القانون على الكشف عن جرائم الفساد في إطار اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد |
Enhancing the effectiveness of law enforcement cooperation in the detection of corruption offences in the framework of the United Nations Convention against Corruption | UN | تعزيز فعالية التعاون في مجال إنفاذ القانون على كشف جرائم الفساد في إطار اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد |
Enhancing the effectiveness of law enforcement cooperation in the detection of corruption offences in the framework of the United Nations Convention against Corruption | UN | تعزيز فعالية التعاون في مجال إنفاذ القانون على كشف جرائم الفساد في إطار اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد |
Article 48: law enforcement cooperation | UN | المادة 48: التعاون في مجال إنفاذ القانون |
:: Lack of specific rules on law enforcement cooperation | UN | :: عدم وجود قواعد محدَّدة بشأن التعاون في مجال إنفاذ القانون |
:: A comprehensive range of investigative tools for international law enforcement cooperation | UN | :: إنشاء مجموعة شاملة من أدوات التحقيق من أجل التعاون في مجال إنفاذ القانون على الصعيد الدولي |
The experience in law enforcement cooperation for corruption offences was limited in all regions. | UN | وكانت الخبرة في التعاون في مجال إنفاذ القانون فيما يخص جرائم الفساد محدودةً في كل المناطق. |
The same was the case on the use of the Convention as a legal basis for law enforcement cooperation. | UN | وينطبق الأمر ذاته على استخدام الاتفاقية أساساً قانونيًّا يستند إليه التعاون في مجال إنفاذ القانون. |
:: Explore the possibility of reducing formalities in law enforcement cooperation to allow for direct and timely exchange of information; | UN | :: استكشاف إمكانية الحد من الشكليات خلال التعاون في مجال إنفاذ القانون للسماح بتبادل سريع ومباشر للمعلومات؛ |
Botswana could consider UNCAC as the basis for law enforcement cooperation. | UN | ويمكن أن تعتبر بوتسوانا الاتفاقية أيضا الأساس الذي يُبنى عليه التعاون في مجال إنفاذ القانون. |
Serbia had established more than 60 bilateral agreements with other States on law enforcement cooperation. | UN | وقد أبرمت صربيا ما يزيد على 60 اتفاقا ثنائيا مع الدول الأخرى بشأن التعاون في مجال إنفاذ القانون. |
Half of the countries also had bilateral agreements on law enforcement cooperation with regulations on the use of special investigative techniques in place, and one country had bilateral agreements to that effect under development. | UN | كما أنَّ لدى نصف عدد البلدان أيضا اتفاقات ثنائية بشأن التعاون في مجال إنفاذ القانون وأنظمة تتعلق باستخدام أساليب التحري الخاصة، ويعمل بلد واحد على وضع اتفاقات ثنائية لهذا الغرض. |
Lack of specific legislation on sharing information or lack of specific rules on law enforcement cooperation | UN | عدم وجود تشريعات محددة بشأن تبادل المعلومات أو عدم وجود قواعد محددة بشأن التعاون في مجال إنفاذ القانون |
law enforcement cooperation is based on informal arrangements and regional organizations, rather than through formal agreements or MOUs. | UN | يستند التعاون في مجال إنفاذ القانون إلى ترتيبات غير رسمية ومنظمات إقليمية وليس اتفاقات أو مذكرات تفاهم رسمية. |
:: Article 49: Capacity-building programmes for authorities responsible for cross-border law enforcement cooperation. | UN | :: المادة 49: توفير برامج لبناء قدرات السلطات المسؤولة عن التعاون في مجال إنفاذ القانون عبر الحدود. |
In general, the Federal Law No. 39 of 2006 on International Judicial Cooperation in Criminal Matters can be used for purposes of law enforcement cooperation as well. | UN | وبصورة عامة، يمكن استخدام القانون الاتحادي رقم 39 لعام 2006 في شأن التعاون القضائي الدولي في المسائل الجنائية لأغراض التعاون في مجال إنفاذ القانون. |
It will strengthen the legal basis for assistance or cooperation in law enforcement to prevent the production or transport of biological weapons, and ensure that the activities prohibited by the Convention are included in national legal frameworks so that law enforcement agencies have the mandate to interdict attempts to acquire biological weapons before they are actually used. | UN | وسيقوم بتعزيز السند القانوني لتوفير المساعدة أو التعاون في مجال إنفاذ القانون لمنع إنتاج أو نقل الأسلحة البيولوجية، وضمان إدراج الأنشطة التي تحظرها الاتفاقية، في الأطر القانونية الوطنية لإناطة الوكالات المعنية بإنفاذ القانون ولاية حظر محاولات حيازة الأسلحة البيولوجية قبل أن يتم استخدامها بالفعل. |
law-enforcement cooperation | UN | ' 6` التعاون في مجال إنفاذ القانون |
agreements or arrangements (article 48, paragraph 2) | UN | التعاون في مجال إنفاذ القانون (المادة 48، الفقرة 1) |