ويكيبيديا

    "التعاون في مجال إنفاذ القوانين" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • law enforcement cooperation
        
    In that regard, law enforcement cooperation appears to have made progress in all regions, and the implementation of measures in the area of law enforcement cooperation increased slightly between 1998 and 2007. UN وفي ذلك الشأن، يبدو أن التعاون في مجال إنفاذ القوانين أحرز تقدما في جميع المناطق وأن تنفيذ التدابير في مجال التعاون على إنفاذ القوانين ازداد قليلا بين عامي 1998 و2007.
    In that regard, law enforcement cooperation appears to have made progress in all regions and the implementation of measures in the area of law enforcement cooperation increased slightly between 1998 and 2007. UN وفي هذا الصدد، يبدو أن التعاون في مجال إنفاذ القوانين أُحرز تقدّما في جميع المناطق وأن تنفيذ التدابير في مجال التعاون على إنفاذ القوانين ازداد قليلا بين عامي 1998 و2007.
    In addition, law enforcement cooperation takes place in the framework of both the CPLP (Comunidade de Países de Lingua Portuguesa) and the OEAC (Organização Econômica da Africa Central). UN وبالإضافة إلى ذلك، يجري التعاون في مجال إنفاذ القوانين في إطار كل من جماعة البلدان الناطقة بالبرتغالية والمنظمة الاقتصادية لوسط أفريقيا.
    The tracking of and periodic reports on successful investigations, prosecutions and crime prevention resulting from law enforcement cooperation would assist in identifying gaps and suggesting ways to remedy them. UN وقال إن تتبّع التقارير الدورية عما أفضى إليه التعاون في مجال إنفاذ القوانين من نجاح في التحقيقات والملاحقات ومنع الجريمة يساعد على استبانة الثغرات الموجودة واقتراح سبل لمعالجتها.
    This system was sponsored by the AFP law enforcement cooperation Program (LECP) to enable installation and supply of equipment. UN وبرعاية من برنامج التعاون في مجال إنفاذ القوانين التابع لهيئة الشرطة الاتحادية الأسترالية أمكن إجراء التركيب والإمداد بالمعدات.
    (c) Further action was required to develop law enforcement cooperation between source, transit and destination countries; UN (ج) ينبغي اتخاذ مزيد من الإجراءات لتطوير التعاون في مجال إنفاذ القوانين بين بلدان المصدر والعبور والمقصد؛
    In this regard, we are embarking on a legislative process, with New Zealand's support, to increase our national capacity in enhancing regional security arrangements through the Nasonini Declaration on Regional Security and the Honiara Declaration on law enforcement cooperation, particularly as concerns threats posed by international terrorism and transnational crimes. UN وإننا قد شرعنا، في هذا الصدد، في عملية تشريعية بدعم من نيوزيلندا، لكي نزيد من قدرتنا على تحسين ترتيبات الأمن الوطنية عن طريق إعلان ناسونيني بشأن الأمن الإقليمي وإعلان هونيارا بشأن التعاون في مجال إنفاذ القوانين ولا سيما فيما يتعلق بالتهديدات التي يمثلها الإرهاب الدولي والجرائم عبر الوطنية.
    6. The Forum Leaders reaffirmed that law enforcement cooperation, backed by a strong common legislative base, should remain an important focus for the region and welcomed progress which has been made in regional law enforcement cooperation under the auspices of the relevant regional bodies. UN 6 - وأكد زعماء المنتدى من جديد على ضرورة أن يبقى التعاون في مجال إنفاذ القوانين، المدعوم بقاعدة تشريعية مشتركة قوية، محط اهتمام كبير في المنطقة، ورحبوا بالتقدم الذي أحرز في التعاون في مجال إنفاذ القوانين برعاية الهيئات الإقليمية ذات الصلة.
    (d) Law enforcement cooperation: information exchange among source, transit and destination countries as well as intergovernmental organizations, should be improved and institutionalized; UN (د) التعاون في مجال إنفاذ القوانين: ينبغي تحسين تبادل المعلومات بين بلدان المصدر وبلدان العبور وبلدان المقصد، وكذلك المنظمات الحكومية الدولية، وإضفاء الطابع المؤسسي عليه؛
    The Summit also recommends that special efforts should be made with a view to enhancing the efficiency of law enforcement cooperation mechanisms by, inter alia, developing effective systems of information-sharing, establishing channels of communication between competent authorities and concluding arrangements to foster assistance or promoting joint activities of operational nature. UN 47- يوصي مؤتمر القمة أيضا ببذل جهود خاصة بغية زيادة كفاءة آليات التعاون في مجال إنفاذ القوانين وذلك من خلال جملة وسائل ومنها استحداث نظم فعّالة للتشارك في المعلومات وإقامة قنوات اتصال بين السلطات المختصة وعقد ترتيبات لتعزيز المساعدة أو تشجيع الأنشطة المشتركة ذات الطابع العملياتي.
    Both informal and formal law enforcement cooperation, however, have been hampered by a number of problems, such as the diversity of legal systems; the diversity of law enforcement structures; the absence of channels of communication for the exchange, for example, of basic information and criminal intelligence; and the diversity in approaches and priorities. UN 13 - بيد أن التعاون في مجال إنفاذ القوانين بشكليه الرسمي وغير الرسمي اعترضه عدد من المشاكل، مثل تنوع النظم القانونية، وتنوع كيانات إنفاذ القوانين؛ وغياب قنوات الاتصال من أجل تبادل المعلومات الأساسية والاستخبارات الجنائية علي سبيل المثال، ثم التنوع في المواقف والأولويات.
    It further declared that, in accordance with article 27, paragraph 2, of the Convention, it would consider the Convention as the basis for mutual law enforcement cooperation in respect of the offences covered by the Convention, on condition that such cooperation did not include the conduct of investigatory or other procedural actions in the territory of the Russian Federation. UN كما أعلن الاتحاد الروسي أنه - وفقا للفقرة 2 من المادة 27 من الاتفاقية - سوف يعتبر هذه الاتفاقية الأساس الذي يقوم عليه التعاون في مجال إنفاذ القوانين على نحو متبادل بخصوص الجرائم المشمولة بالاتفاقية، شريطة ألا يشمل هذا التعاون القيام بأنشطة تحقيقية أو أنشطة أخرى اجرائية في إقليم الاتحاد الروسي.
    These include the posting of liaison officers; bilateral and multilateral agreements and arrangements on law enforcement cooperation and on the sharing of law enforcement information; and cooperation within such structures as the International Criminal Police Organization (Interpol), the European Police Office (Europol) and the Schengen Agreement. UN وهذه تشمل تعيين ضباط اتصال؛ واتفاقات وترتيبات ثنائية ومتعددة الأطراف بشأن التعاون في مجال إنفاذ القوانين وبشأن تبادل معلومات خاصة بإنفاذ القوانين؛ والتعاون داخل هيئات مثل المنظمة الدولية للشرطة الجنائية (الإنتربول)؛ والمكتب الأوروبي للشرطة واتفاق شينغين.
    Forum Leaders recalled their commitment in the 1992 Honiara Declaration on law enforcement cooperation, the 1997 Aitutaki Declaration and the Biketawa Declaration adopted in 2000 to act collectively in response to security challenges including the adverse effects of globalisation such as transnational crimes, and unlawful challenges to national integrity and independence. UN 1 - استذكر زعماء المنتدى التزامهم في إعلان هونيارا بشأن التعاون في مجال إنفاذ القوانين لعام 1992، وفي إعلان ايتوتاكي وإعلان بيكتاوا المعتمدين في عام 2000، بالعمل جماعيا للرد على التحديات الأمنية، بما فيها أضرار العولمة، من مثل الجرائم العابرة للحدود الوطنية، والتحديات غير المشروعة للوحدة الوطنية والاستقلال الوطني.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد