ويكيبيديا

    "التعاون في مجال الشرطة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • police cooperation
        
    Agreement was also reached on enhancing police cooperation, which will be formalized shortly. UN وتم أيضا التوصل إلى اتفاق بشأن تعزيز التعاون في مجال الشرطة سيتخذ طابعه الرسمي قريبا.
    :: Could Saudi Arabia please describe its action in the field of police cooperation. UN :: يُرجى من المملكة العربية السعودية وصف أنشطتها في التعاون في مجال الشرطة.
    It recommended effective implementation of the agreement on criminal police cooperation in Central Africa. UN وأوصت بالتنفيذ الفعال لاتفاق التعاون في مجال الشرطة الجنائية في وسط أفريقيا.
    Concluded police cooperation agreements with Bosnia and Herzegovina, Croatia and Slovenia UN :: إبرام اتفاقات التعاون في مجال الشرطة مع البوسنة والهرسك وكرواتيا وسلوفينيا
    Recent discussions with Montenegrin officials focused on reinforcing a regional commitment to cooperation to tackle organized crime with concrete actions, including enhancing police cooperation. UN وركزت المباحثات الأخيرة مع المسؤولين من الجبل الأسود على تعزيز الالتزام الإقليمي بالتعاون لمواجهة الجريمة المنظمة عن طريق إجراءات ملموسة، بما فيها تدابير لتعزيز التعاون في مجال الشرطة.
    During a visit in September 2002, my Special Representative signed a memorandum of understanding on police cooperation and one providing for the mutual recognition of motor vehicle insurance. UN ووقع بها ممثلي الخاص خلال زيارة في أيلول/سبتمبر 2002 مذكرة تفاهم بشأن التعاون في مجال الشرطة ومذكرة تفاهم تنص على الاعتراف المتبادل بالتأمين على السيارات.
    Agreement was also reached on the need to initiate police cooperation with the objective of establishing a memorandum of understanding to deal with overall crime prevention and the fight against organized crime. UN وتم التوصل إلى اتفاق أيضا بشأن الحاجة إلى الشروع في التعاون في مجال الشرطة بهدف وضع مذكرة تفاهم لمعالجة مسائل منع الجريمة ومكافحة الجريمة المنظمة عموما.
    Similarly, police cooperation with the former Yugoslav Republic of Macedonia is expanding through regular contacts and meetings. UN وبالمثل، فإن التعاون في مجال الشرطة مع جمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة آخذ في التوسع عن طريق الاتصالات والاجتماعات المنتظمة.
    24. An agreement on police cooperation had been signed on 27 November 2008 with Belgium. UN 24 - ووُقّع اتفاق بشأن التعاون في مجال الشرطة في 27 تشرين الثاني/نوفمبر 2008 مع بلجيكا.
    Aware of the need to strengthen cooperation for peace and security in the subregion, the Committee welcomed the signing of the agreement on criminal police cooperation in April 1999 at the meeting of the Committee of Central African Police Chiefs in Yaoundé. UN وإدراكا منها بضرورة تدعيم التعاون في مجال السلام والأمن في المنطقة دون الإقليمية، رحبت اللجنة بالتوقيع على اتفاق التعاون في مجال الشرطة الجنائية في ياوندي، في نيسان/أبريل 1999، خلال الاجتماع الذي عقدته لجنة رؤساء الشرطة لبلدان وسط أفريقيا.
    ∙ The signing in Yaoundé on 29 April 1999, at the meeting of the Committee of Central African Police Chiefs, of the agreement on criminal police cooperation. UN - التوقيع على اتفاق التعاون في مجال الشرطة الجنائية، خلال اجتماع لجنة رؤساء أجهزة الشرطة في بلدان وسط أفريقيا، المعقود في ياوندي يوم ٢٩ نيسان/أبريل ١٩٩٩.
    One of its objectives will be to strengthen police cooperation and existing crime-prevention instruments, particularly in matters pertaining to youth, drugs and urban crime, with special attention to the training of youth by violent organizations. UN وسيكون من بين أهدافها تعزيز التعاون في مجال الشرطة وآليات منع الجريمة، لا سيما جرائم الأحداث وتعاطي المخدرات وانتشار الجريمة في المناطق الحضرية، مع التركيز بوجه خاص على الحد من استقطاب المنظمات المعتمدة على العنف للشباب.
    Bulgaria also indicated that it had concluded an agreement with the Republic of Croatia on 20 December 2005, and a memorandum of understanding with The Netherlands on 25 January 2006, both concerning police cooperation. UN كما أفادت بلغاريا بأنها أبرمت اتفاقا مع جمهورية كرواتيا في 20 كانون الأول/ديسمبر 2005، ومذكرة تفاهم مع هولندا في 25 كانون الثاني/يناير 2006، كلاهما بشأن التعاون في مجال الشرطة.
    Aware of the need to strengthen cooperation in peace and security matters in the subregion, the Committee welcomed the signing at Yaoundé in April 1999, during the meeting of the Committee of Central African Police Chiefs, of the agreement on criminal police cooperation. UN وإدراكا منها بضرورة تعزيز التعاون في مجال السلام واﻷمن في المنطقة دون اﻹقليمية، رحبت اللجنة بالتوقيع على اتفاق التعاون في مجال الشرطة الجنائية في ياوندي في نيسان/أبريل ١٩٩٩ خلال اجتماع لجنة رؤساء شرطة بلدان وسط أفريقيا.
    The strengthening of cooperation in security matters among the Central African countries was given concrete form with the signing of an agreement on criminal police cooperation in Yaoundé (Cameroon) in April 1999. UN تعزيز التعاون في مجال الأمن بين بلدان وسط أفريقيا وهو ما تحقق بالتوقيع على اتفاق التعاون في مجال الشرطة الجنائية في ياوندي (الكاميرون) في نسيان/أبريل 1999.
    Weekly provision of advice and technical support to develop a revised national police reform plan for the 2011-2016 period, including through the signature of a new memorandum of understanding on police cooperation between the Government and MINUSTAH UN تقديم المشورة والدعم التقني أسبوعيا من أجل إعداد خطة إصلاح منقحة للشرطة الوطنية للفترة 2006-2011، بوسائل منها التوقيع على مذكرة تفاهم جديدة بشأن التعاون في مجال الشرطة بين الحكومة وبعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي
    * Weekly provision of advice and technical support to develop a revised national police reform plan for the 2011-2016 period, including through the signature of a new memorandum of understanding on police cooperation between the Government and MINUSTAH UN :: تقديم المشورة والدعم التقني أسبوعيا من أجل إعداد خطة إصلاح منقحة للشرطة الوطنية للفترة 2006-2011، بوسائل منها التوقيع على مذكرة تفاهم جديدة بشأن التعاون في مجال الشرطة بين الحكومة وبعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي
    The author concludes: " This expeditious form of police cooperation is neither lawful within the meaning of article 5, nor is it compatible with the right to security; the deprivation of liberty imputable to France arises from its prerogative to expel and is merely arbitrary detention in the service of disguised extradition (Bozano Case, paras. 55 to 60). " UN ويختتم المؤلف كلامه قائلا: " إن هذا الشكل السريع من التعاون في مجال الشرطة غير قانوني بموجب المادة 5، ولا يتوافق مع الحق في الأمن؛ والحرمان من الحرية الذي يعزى إلى فرنسا يخرج عن نطاق حقها في الطرد وليس سوى احتجاز تعسفي في خدمة تسليم مقنع (الحكم المتعلق ببوزانو، الفقرات 55-60) " ().
    Aware of the need to strengthen cooperation for peace and security in the subregion, the Committee appealed to those countries that had not yet signed the agreement on criminal police cooperation, adopted in April 1999 at the meeting of the Committee of Central African Police Chiefs in Yaoundé, to take all necessary steps to proceed to the rapid signing of this text and guarantee its full effectiveness. UN وإدراكا منها لضرورة تدعيم التعاون في مجال السلام والأمن في المنطقة دون الإقليمية، وجهت اللجنة نداء إلى البلدان التي لم توقع بعد على اتفاق التعاون في مجال الشرطة الجنائية المبرم في ياوندي، في نيسان/أبريل 1999، خلال الاجتماع الذي عقدته لجنة رؤساء الشرطة لبلدان وسط أفريقيا، أن تتخذ جميع التدابير اللازمة للشروع في التوقيع عليه بسرعة وأن تكفل فعاليته التامة.
    (j) Accession of States members of the Committee to the agreement on criminal police cooperation in the subregion, initiated by Interpol at the meeting of police and security chiefs held in Brazzaville in 1997. UN ' ١٠` انضمام الدول أعضاء اللجنة إلى اتفاق التعاون في مجال الشرطة الجنائية في المنطقة دون اﻹقليمية، الذي وضعته المنظمة الدولية للشرطة الجنائية )الانتربول( في اجتماع رؤساء شرطة اﻷمن المعقود في برازافيل في عام ١٩٩٧.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد