ويكيبيديا

    "التعاون في مجال حقوق الإنسان" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • cooperation in the field of human rights
        
    • cooperation in the area of human rights
        
    • human rights cooperation
        
    • cooperation on human rights
        
    • cooperation in human rights
        
    • regional cooperation for human rights
        
    We need to ensure that the Council can truly support all countries, developed and developing, to promote cooperation in the field of human rights. UN ويتحتم علينا أن نضمن أن المجلس يستطيع أن يدعم حقا جميع البلدان، المتقدمة والنامية، لتوثيق التعاون في مجال حقوق الإنسان.
    The Council's mandate was to broaden international cooperation in the field of human rights and respond rapidly to urgent human rights situations. UN وأضاف أن ولاية المجلس توسيع نطاق التعاون في مجال حقوق الإنسان والاستجابة بسرعة لحالات حقوق الإنسان الملحَّة.
    She concluded by saying that cooperation in the field of human rights could not be strengthened unless there was genuine political will for dialogue and mutual respect between the North and the South, unmarred by double standards. UN ولخصت كلمتها في النهاية بقولها إن التعاون في مجال حقوق الإنسان لن يتعزز إلا إذا كانت هناك إرادة سياسية حقيقية للحوار وتبادل الاحترام بين الشمال والجنوب، دون أن يتلطخ هذا التعاون بالمعايير المزدوجة.
    In particular, the European Union (EU)-Moldova dialogue on human rights had been launched and the Moldovan experts together with the regional organizations had been discussing the priorities for cooperation in the area of human rights and fundamental freedoms, and democracy. UN وعلى وجه التحديد، أُقيم حوار الاتحاد الأوروبي ومولدوفا بشأن حقوق الإنسان. وما فتئ خبراء مولدوفا يناقشون مع المنظمات الإقليمية أولويات التعاون في مجال حقوق الإنسان والحريات الأساسية والديمقراطية.
    Each time that the Government refuses access to the Special Rapporteur, one possible vehicle for dialogue -- the possibility of cooperation in the area of human rights -- is severely curtailed. UN وفي كل مرة ترفض فيها الحكومة توفير إمكانية للمقرر الخاص لزيارة البلد، تتقلص بدرجة كبيرة إحدى الوسائل الممكنة للحوار - وهي إمكانية التعاون في مجال حقوق الإنسان.
    The workshop has launched an important new area of human rights cooperation between OHCHR and the Government of China. UN وقد فتحت هذه الحلقة عهدا جديدا هاما لتاريخ التعاون في مجال حقوق الإنسان بين المفوضية والحكومة الصينية.
    cooperation on human rights should be fair and transparent. UN ويرى بلده أن التعاون في مجال حقوق الإنسان يجب أن يتسم بالشفافية والعدل.
    The diplomatic corps and cooperation agencies have been invited to update the project database designed with the help of the Spanish International Cooperation Agency, which provides a key guide to cooperation in human rights. UN وقد دُعيَت الهيئات الدبلوماسية ووكالات التعاون إلى تحديث واستيفاء قاعدة بيانات المشاريع التي تم تصميمها بمساعدة من الوكالة الإسبانية للتعاون الدولي والتي توفر دليلاً رئيسياً بشأن التعاون في مجال حقوق الإنسان.
    15. Pursuant to the relevant resolutions of the General Assembly and the Commission on Human Rights, the Office of the High Commissioner has been further developing regional cooperation for human rights in Asia and the Pacific. UN 15- عملا بقرارات الجمعية العامة ولجنة حقوق الإنسان ذات الصلة المتعلقة بحقوق الإنسان، واصلت المفوضة السامية تطوير التعاون في مجال حقوق الإنسان في آسيا والمحيط الهادئ.
    The Special Rapporteur has made every effort, particularly in the last three years, to convince the Government of Myanmar to work towards the protection and promotion of human rights and to fulfil its international obligation of cooperation in the field of human rights. UN وبذل قصارى جهده، لا سيما خلال السنوات الثلاث الماضية، في سبيل إقناع حكومة ميانمار بالعمل على حماية حقوق الإنسان والنهوض بها، والوفاء بالتزاماتها الدولية المتمثلة في التعاون في مجال حقوق الإنسان.
    OHCHR regretted that decision but has sought to engage with the Government in alternative ways to strengthen cooperation in the field of human rights. UN وأعربت المفوضية عن أسفها على ذلك، لكنها سعت للحوار مع الحكومة بطرق بديلة لتوثيق التعاون في مجال حقوق الإنسان(40).
    104. Mr. Tabb (United States of America) said his delegation supported the Secretary-General's proposals under section 22 and was pleased to note that they addressed the central role of the Office of the High Commissioner for Human Rights in enhancing cooperation in the field of human rights. UN 104 - السيد تاب (الولايات المتحدة الأمريكية): قال إن وفده يؤيد مقترحات الأمين العام تحت الباب 22. وأعرب عن سرور الوفد لأن يلحظ أن هذه المقترحات تناولت الدور المركزي للمفوضية السامية لحقوق الإنسان فيما يختص بتعزيز التعاون في مجال حقوق الإنسان.
    I. Introduction 1. In its resolution 18/19, the Human Rights Council requested the United Nations High Commissioner for Human to develop a framework with the Government of Yemen for continued dialogue and strengthened cooperation in the field of human rights, and invited the Office of the High Commissioner (OHCHR) to present a progress report on the situation of human rights in Yemen to the Council at its nineteenth session. UN 1- طلب مجلس حقوق الإنسان، في قراره 18/19من المفوضة السامية للأمم المتحدة لحقوق الإنسان وضع إطار لمواصلة الحوار وتعزيز التعاون في مجال حقوق الإنسان مع الحكومة اليمنية، كما دعا المفوضية السامية للأمم المتحدة لحقوق الإنسان إلى تقديم تقرير مرحلي إلى المجلس، خلال دورته التاسعة عشرة، عن حالة حقوق الإنسان في اليمن.
    (a) Continuing to work closely and to strengthen its cooperation in the area of human rights with the United Nations Mission in Sierra Leone and the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights; UN (أ) مواصلة العمل الوثيق وتعزيز التعاون في مجال حقوق الإنسان مع بعثة الأمم المتحدة في سيراليون ومفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان؛
    (a) To continue to work closely and to strengthen its cooperation in the area of human rights with the United Nations Mission in Sierra Leone and the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights, including by extending a standing invitation to its special mechanisms; UN (أ) مواصلة العمل الوثيق وتعزيز التعاون في مجال حقوق الإنسان مع بعثة الأمم المتحدة في سيراليون ومفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان، بما في ذلك بتقديم دعوة دائمة لآلياتها الخاصة؛
    (a) To continue to work closely and to strengthen its cooperation in the area of human rights with the United Nations Mission in Sierra Leone and the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights, including by extending a standing invitation to its special mechanisms; UN (أ) مواصلة العمل الوثيق وتعزيز التعاون في مجال حقوق الإنسان مع بعثة الأمم المتحدة في سيراليون ومفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان، بما في ذلك بتقديم دعوة دائمة لآلياتها الخاصة؛
    human rights cooperation is complex and sensitive. UN ذلك أن التعاون في مجال حقوق الإنسان معقد وحساس.
    This analysis was preceded by a joint effort by the Spanish Cooperation Agency and the Office to develop a database of human rights cooperation projects. UN وقد بذلت وكالة التعاون الإسبانية والمكتب جهداً مشتركاً قبل إجراء هذا التحليل لوضع قاعدة بيانات عن مشاريع التعاون في مجال حقوق الإنسان.
    In that context, it has introduced various regional initiatives on human rights, such as the establishment of the Working Group on ASEAN Human Rights Mechanisms, and the incorporation of human rights cooperation into the ASEAN Security Community Plan of Action in 2004. UN وفي هذا الصدد، أدخلت إندونيسيا العمل بمبادرات إقليمية مختلفة بشأن حقوق الإنسان، من قبيل إنشاء الفريق العامل المعني بآليات حقوق الإنسان لرابطة أمم جنوب شرق آسيا، ودمج التعاون في مجال حقوق الإنسان في خطة عمل الجماعة الأمنية لرابطة أمم جنوب شرق آسيا، في عام 2004.
    Paragraphs 7 and 8 of the draft resolution ran counter to the principles and mechanisms for cooperation on human rights that his Government supported. UN وتتعارض الفقرتان 7 و 8 من مشروع القرار مع مبادئ وآليات التعاون في مجال حقوق الإنسان التي تعتمدها حكومة بلده.
    If re-elected, it would continue to strive for enhanced promotion of human rights and for further cooperation on human rights among all Member States and across the United Nations system. UN وفي حال إعادة انتخابها، ستواصل بذل قصارى جهدها لزيادة تعزيز حقوق الإنسان وتكثيف التعاون في مجال حقوق الإنسان بين جميع الدول الأعضاء وداخل منظومة الأمم المتحدة.
    The signing of the second phase of the cooperation programme reiterates the importance that the Government of Mexico accords to the expansion and strengthening of cooperation in human rights that it has with the European Union since 2001. UN ويكرر التوقيع على المرحلة الثانية لبرنامج التعاون تأكيد الأهمية التي تعلقها حكومة المكسيك على توسيع وتعزيز التعاون في مجال حقوق الإنسان القائم مع الاتحاد الأوروبي منذ عام 2001.
    35. Pursuant to the relevant resolutions of the General Assembly and the Commission on Human Rights, the Office of the High Commissioner has been further developing regional cooperation for human rights in Asia and the Pacific. UN 35 - عملا بقرارات الجمعية العامة ولجنة حقوق الإنسان ذات الصلة المتعلقة بحقوق الإنسان، واصلت المفوضة السامية تطوير التعاون في مجال حقوق الإنسان في آسيا والمحيط الهادئ.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد