ويكيبيديا

    "التعاون في مجال مكافحة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • cooperation in combating
        
    • cooperation to combat
        
    • cooperation in the fight against
        
    • cooperation against
        
    • cooperation in the area of combating
        
    • cooperation on combating
        
    • Cooperation to Control
        
    • Cooperation in the Field
        
    • cooperation in respect of the fight against
        
    The Commission will analyse those reports in order to strengthen cooperation in combating the world drug problem. UN وستقوم لجنة المخدرات بتحليل تلك التقارير بغية تعزيز التعاون في مجال مكافحة مشكلة العقاقير العالمية.
    It also encourages cooperation in combating international crime and illicit arms transfers. UN كما يشجع على التعاون في مجال مكافحة الجريمة الدولية ونقل الأسلحة غير المشروع.
    They reiterated their firm resolve to root out terrorism and recalled the Ministerial Declaration on cooperation in combating Terrorism adopted at the thirty-first session of the Council of Ministers in Colombo. UN وكرروا تأكيد عزمهم الراسخ على استئصال شأفة الإرهاب، وأشاروا إلى الإعلان الوزاري بشأن التعاون في مجال مكافحة الإرهاب الذي اعتمده مجلس الوزراء في دورته الحادية والثلاثين في كولومبو.
    We will deepen cooperation to combat nuclear terrorism. UN وسنسعى إلى ترسيخ أسس التعاون في مجال مكافحة الإرهاب النووي.
    :: To formulate proposals and recommendations on developing cooperation in the fight against terrorism, separatism and extremism for the relevant SCO structures; UN :: إعداد مقترحات وتوصيات للهياكل المعنية داخل منظمة شنغهاي للتعاون بشأن تنمية التعاون في مجال مكافحة الإرهاب والنزعات الانفصالية والتطرف؛
    Convening a high-level special session of the General Assembly on cooperation against terrorism UN عقـــد دورة استثنائيـــة رفيعـــة المستوى للجمعيــــة العامــــة بشــأن التعاون في مجال مكافحة الإرهاب
    It should also promote greater cooperation in combating anti-personnel mines. UN وينبغي لها أيضا تشجيع المزيد من التعاون في مجال مكافحة الألغام المضادة للأفراد.
    (cc) Strengthening of cooperation in combating the illicit traffic in arms. UN ' ٢٩` توطيد التعاون في مجال مكافحة الاتجار غير المشروع باﻷسلحة.
    The agreement promotes cooperation in combating money-laundering. UN ويعزز هذا الاتفاق من التعاون في مجال مكافحة غسل الأموال.
    Discussions are also taking place with a large number of countries to increase cooperation in combating terrorism in all its aspects. UN كما تجري حاليا مناقشات مع عدد كبير من البلدان لزيادة التعاون في مجال مكافحة الإرهاب بجميع جوانبه.
    (1) The Agreement between the Government of Kazakhstan and the Government of Estonia on cooperation in combating Organized and Other Forms of Crime, of 2 June 2004; UN 1-اتفاق بين حكومة جمهورية كازاخستان وحكومة جمهورية إستونيا بشأن التعاون في مجال مكافحة الجريمة المنظمة وغيرها من أشكال الجريمة الأخرى، مؤرخ 2 حزيران/يونيه 2004؛
    Furthermore, the United Arab Emirates concluded bilateral agreements on cooperation in combating terrorism and organized crime with a number of countries, including Turkey, Pakistan and Uzbekistan. UN وعلاوة على ذلك، أبرمت الإمارات العربية المتحدة اتفاقات ثنائية بشأن التعاون في مجال مكافحة الإرهاب والجريمة المنظمة مع عدد من البلدان، بما في ذلك أوزبكستان وباكستان وتركيا.
    Proposed code of conduct on cooperation in combating international tax evasion* UN ثالثا - مدونة مقترحة لقواعد السلوك بشأن التعاون في مجال مكافحة التهرب من الضرائب*
    We will deepen cooperation to combat nuclear terrorism. UN وسنسعى إلى ترسيخ أسس التعاون في مجال مكافحة الإرهاب النووي.
    Regionally, Indonesia, Australia and other neighbours had played important roles in promoting cooperation to combat trafficking, notably through the Bali Process. UN وعلى الصعيد الإقليمي، قامت إندونيسيا وأستراليا والدول المجاورة الأخرى بدور هام في تعزيز التعاون في مجال مكافحة الاتجار لا سيما من خلال عملية بالي.
    It also encouraged Governments to enhance information-sharing and data-collection capacity as a way of promoting cooperation to combat the trafficking problem. UN كما شجعت الحكومات على تعزيز تبادل المعلومات والقدرة على جمع البيانات باعتبار ذلك وسيلة لتعزيز التعاون في مجال مكافحة مشكلة الاتجار.
    At the moment, Viet Nam is working closely with UNODC to enhance cooperation in the fight against child-related sexual criminals in the region. UN وتعمل فييت نام بشكل وثيق حالياً، مع مكتب الأمم المتحدة المعني بالجريمة والمخدرات لتعزيز التعاون في مجال مكافحة جرائم الاعتداء الجنسي على الأطفال في المنطقة.
    They favourably evaluate the activity of the SCO Regional Antiterrorist Structure and believe that it possesses great potential for further enhancing cooperation in the fight against terrorism, separatism and extremism. UN وتعرب عن تقديرها الكبير لأنشطة الهيكل الإقليمي لمكافحة الإرهاب التابع لمنظمة شنغهاي للتعاون، الذي يتيح حسب رأيهم إمكانيات حقيقية لتعزيز التعاون في مجال مكافحة الإرهاب والنزعات الانفصالية والتطرف.
    As part of the Puebla Process, a network of the immigration officials of all Central American countries was created to strengthen cooperation in the fight against trafficking. UN و شُكلت، في إطار عملية بويبلا، شبكة من موظفي الهجرة من جميع بلدان أمريكا الوسطى لتعزيز التعاون في مجال مكافحة الاتجار بالبشر.
    The agreement includes a special section on cooperation against terrorism. UN ويتضمن هذا الاتفاق فصلا خاصا يتناول التعاون في مجال مكافحة الإرهاب.
    China supports the efforts by the international community to enhance cooperation in the area of combating illicit arms trafficking. UN وتؤيد الصين جهود المجتمع الدولي الرامية إلى تعزيز التعاون في مجال مكافحة الاتجار غير المشروع بالأسلحة.
    All countries should strengthen cooperation on combating nuclear terrorism. UN ويتعين على جميع الدول تعزيز التعاون في مجال مكافحة الإرهاب النووي.
    Memorandum of Understanding on Cooperation to Control Illicit Production, Traffic and Abuse of Narcotic Drugs and Psychotropic Substances and Their Precursors UN بشأن التعاون في مجال مكافحة إساءة استعمــال المخدرات والمؤثرات العقلية والسلائف وإنتاجها والاتجار بها بشكل غير مشروع التي وقعتها في ٤ أيار/ مايو ٦٩٩١ في طشقند حكومـات أوزبكستــان وتركمانستــان وطاجيكستــان وقيرغيزستــان وكازاخستــان وبرنامج اﻷمــم المتحــدة للمراقبة الدولية للمخدرات.
    Cooperation in the Field of efforts to combat crop pests, floating plants, vectors of human and animal diseases and plant diseases; UN التعاون في مجال مكافحة أعداء الزراعات، والنباتات العائمة، وناقلات الأمراض البشرية والحيوانية وأمراض النباتات؛
    *Agreement between Spain and Ukraine on cooperation in respect of the fight against delinquency (7 November 2001) UN :: اتفاق بين إسبانيا وأوكرانيا بشأن التعاون في مجال مكافحة الجريمة (7 تشرين الثاني/نوفمبر2001)

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد