The Commission will analyse those reports in order to strengthen cooperation in combating the world drug problem. | UN | وستقوم لجنة المخدرات بتحليل تلك التقارير بغية تعزيز التعاون في مجال مكافحة مشكلة العقاقير العالمية. |
It also encourages cooperation in combating international crime and illicit arms transfers. | UN | كما يشجع على التعاون في مجال مكافحة الجريمة الدولية ونقل الأسلحة غير المشروع. |
They reiterated their firm resolve to root out terrorism and recalled the Ministerial Declaration on cooperation in combating Terrorism adopted at the thirty-first session of the Council of Ministers in Colombo. | UN | وكرروا تأكيد عزمهم الراسخ على استئصال شأفة الإرهاب، وأشاروا إلى الإعلان الوزاري بشأن التعاون في مجال مكافحة الإرهاب الذي اعتمده مجلس الوزراء في دورته الحادية والثلاثين في كولومبو. |
We will deepen cooperation to combat nuclear terrorism. | UN | وسنسعى إلى ترسيخ أسس التعاون في مجال مكافحة الإرهاب النووي. |
:: To formulate proposals and recommendations on developing cooperation in the fight against terrorism, separatism and extremism for the relevant SCO structures; | UN | :: إعداد مقترحات وتوصيات للهياكل المعنية داخل منظمة شنغهاي للتعاون بشأن تنمية التعاون في مجال مكافحة الإرهاب والنزعات الانفصالية والتطرف؛ |
Convening a high-level special session of the General Assembly on cooperation against terrorism | UN | عقـــد دورة استثنائيـــة رفيعـــة المستوى للجمعيــــة العامــــة بشــأن التعاون في مجال مكافحة الإرهاب |
It should also promote greater cooperation in combating anti-personnel mines. | UN | وينبغي لها أيضا تشجيع المزيد من التعاون في مجال مكافحة الألغام المضادة للأفراد. |
(cc) Strengthening of cooperation in combating the illicit traffic in arms. | UN | ' ٢٩` توطيد التعاون في مجال مكافحة الاتجار غير المشروع باﻷسلحة. |
The agreement promotes cooperation in combating money-laundering. | UN | ويعزز هذا الاتفاق من التعاون في مجال مكافحة غسل الأموال. |
Discussions are also taking place with a large number of countries to increase cooperation in combating terrorism in all its aspects. | UN | كما تجري حاليا مناقشات مع عدد كبير من البلدان لزيادة التعاون في مجال مكافحة الإرهاب بجميع جوانبه. |
(1) The Agreement between the Government of Kazakhstan and the Government of Estonia on cooperation in combating Organized and Other Forms of Crime, of 2 June 2004; | UN | 1-اتفاق بين حكومة جمهورية كازاخستان وحكومة جمهورية إستونيا بشأن التعاون في مجال مكافحة الجريمة المنظمة وغيرها من أشكال الجريمة الأخرى، مؤرخ 2 حزيران/يونيه 2004؛ |
Furthermore, the United Arab Emirates concluded bilateral agreements on cooperation in combating terrorism and organized crime with a number of countries, including Turkey, Pakistan and Uzbekistan. | UN | وعلاوة على ذلك، أبرمت الإمارات العربية المتحدة اتفاقات ثنائية بشأن التعاون في مجال مكافحة الإرهاب والجريمة المنظمة مع عدد من البلدان، بما في ذلك أوزبكستان وباكستان وتركيا. |
Proposed code of conduct on cooperation in combating international tax evasion* | UN | ثالثا - مدونة مقترحة لقواعد السلوك بشأن التعاون في مجال مكافحة التهرب من الضرائب* |
We will deepen cooperation to combat nuclear terrorism. | UN | وسنسعى إلى ترسيخ أسس التعاون في مجال مكافحة الإرهاب النووي. |
Regionally, Indonesia, Australia and other neighbours had played important roles in promoting cooperation to combat trafficking, notably through the Bali Process. | UN | وعلى الصعيد الإقليمي، قامت إندونيسيا وأستراليا والدول المجاورة الأخرى بدور هام في تعزيز التعاون في مجال مكافحة الاتجار لا سيما من خلال عملية بالي. |
It also encouraged Governments to enhance information-sharing and data-collection capacity as a way of promoting cooperation to combat the trafficking problem. | UN | كما شجعت الحكومات على تعزيز تبادل المعلومات والقدرة على جمع البيانات باعتبار ذلك وسيلة لتعزيز التعاون في مجال مكافحة مشكلة الاتجار. |
At the moment, Viet Nam is working closely with UNODC to enhance cooperation in the fight against child-related sexual criminals in the region. | UN | وتعمل فييت نام بشكل وثيق حالياً، مع مكتب الأمم المتحدة المعني بالجريمة والمخدرات لتعزيز التعاون في مجال مكافحة جرائم الاعتداء الجنسي على الأطفال في المنطقة. |
They favourably evaluate the activity of the SCO Regional Antiterrorist Structure and believe that it possesses great potential for further enhancing cooperation in the fight against terrorism, separatism and extremism. | UN | وتعرب عن تقديرها الكبير لأنشطة الهيكل الإقليمي لمكافحة الإرهاب التابع لمنظمة شنغهاي للتعاون، الذي يتيح حسب رأيهم إمكانيات حقيقية لتعزيز التعاون في مجال مكافحة الإرهاب والنزعات الانفصالية والتطرف. |
As part of the Puebla Process, a network of the immigration officials of all Central American countries was created to strengthen cooperation in the fight against trafficking. | UN | و شُكلت، في إطار عملية بويبلا، شبكة من موظفي الهجرة من جميع بلدان أمريكا الوسطى لتعزيز التعاون في مجال مكافحة الاتجار بالبشر. |
The agreement includes a special section on cooperation against terrorism. | UN | ويتضمن هذا الاتفاق فصلا خاصا يتناول التعاون في مجال مكافحة الإرهاب. |
China supports the efforts by the international community to enhance cooperation in the area of combating illicit arms trafficking. | UN | وتؤيد الصين جهود المجتمع الدولي الرامية إلى تعزيز التعاون في مجال مكافحة الاتجار غير المشروع بالأسلحة. |
All countries should strengthen cooperation on combating nuclear terrorism. | UN | ويتعين على جميع الدول تعزيز التعاون في مجال مكافحة الإرهاب النووي. |
Memorandum of Understanding on Cooperation to Control Illicit Production, Traffic and Abuse of Narcotic Drugs and Psychotropic Substances and Their Precursors | UN | بشأن التعاون في مجال مكافحة إساءة استعمــال المخدرات والمؤثرات العقلية والسلائف وإنتاجها والاتجار بها بشكل غير مشروع التي وقعتها في ٤ أيار/ مايو ٦٩٩١ في طشقند حكومـات أوزبكستــان وتركمانستــان وطاجيكستــان وقيرغيزستــان وكازاخستــان وبرنامج اﻷمــم المتحــدة للمراقبة الدولية للمخدرات. |
∙ Cooperation in the Field of efforts to combat crop pests, floating plants, vectors of human and animal diseases and plant diseases; | UN | التعاون في مجال مكافحة أعداء الزراعات، والنباتات العائمة، وناقلات الأمراض البشرية والحيوانية وأمراض النباتات؛ |
*Agreement between Spain and Ukraine on cooperation in respect of the fight against delinquency (7 November 2001) | UN | :: اتفاق بين إسبانيا وأوكرانيا بشأن التعاون في مجال مكافحة الجريمة (7 تشرين الثاني/نوفمبر2001) |