They were absent for more than a week, which had a negative effect on cooperation with local authorities. | UN | وقد تغيبوا لما يزيد عن أسبوع واحد، مما خلﱠف أثرا سلبيا على التعاون مع السلطات المحلية. |
Peacekeeping and peacebuilding should complement each other and peacebuilding efforts should be based on cooperation with local authorities, in order to ensure the smooth transfer of tasks to those authorities. | UN | وشدّدت على ضرورة التكامل بين عمليات حفظ السلام وجهود بناء السلام، وعلى ضرورة أن تقوم جهود بناء السلام على أساس التعاون مع السلطات المحلية بما يكفل نقلاً سلساً للواجبات كي تتحمّلها السلطات المذكورة. |
cooperation with local authorities thus cuts across all UN-Habitat work at the global, regional and country levels. | UN | وهكذا فإن التعاون مع السلطات المحلية يتشعب في جميع أنحاء مجالات عمل موئل الأمم المتحدة على المستويات العالمية والإقليمية والقطرية. |
MINURCAT has also conducted several joint field visits with the Ministry of Human Rights to strengthen collaboration with local authorities. | UN | كما أجرت البعثة عدة زيارات ميدانية مشتركة مع وزارة حقوق الإنسان لتعزيز التعاون مع السلطات المحلية. |
In situations where the conduct investigated is of a criminal nature, collaboration with local authorities is necessary both to take advantage of law enforcement capacity to gather certain evidence and to ensure effective local prosecution. | UN | وفي الحالات التي يكون فيها السلوك قيد التحقيق ذا طابع إجرامي، يتحتم التعاون مع السلطات المحلية للاستفادة من قدرة وكالات إنفاذ القانون على جمع بعض الأدلة ولضمان المتابعة المحلية الفعالة للمتهمين. |
104. The Committee calls upon the State party to collaborate with local authorities in the follow-up to the Committee's concluding comments and in the preparation of future periodic reports under article 18 of the Convention. | UN | 104 - وتدعو اللجنة الدولة الطرف إلى التعاون مع السلطات المحلية في متابعة التعليقات الختامية للجنة، وفي إعداد التقارير المرحلية مستقبلا بموجب المادة 18 من الاتفاقية. |
cooperation with local authorities thus cuts across all UN-Habitat work at the global, regional and country levels. | UN | وهكذا فإن التعاون مع السلطات المحلية يتشعب في جميع أنحاء مجالات عمل موئل الأمم المتحدة على المستويات العالمية، والإقليمية والقطرية. |
Addendum: cooperation with local authorities and other Habitat Agenda partners, including draft guidelines on decentralization and the strengthening of local authorities | UN | إضافة: التعاون مع السلطات المحلية وشركاء جدول أعمال الموئل الآخرين، بما في ذلك مشاريع المبادئ التوجيهية بشأن اللامركزية وتعزيز السلطات المحلية |
Addendum: cooperation with local authorities and other Habitat Agenda partners, including draft guidelines on decentralization and the strengthening of local authorities | UN | إضافة: التعاون مع السلطات المحلية وشركاء جدول أعمال الموئل الآخرين، بما في ذلك مشاريع المبادئ التوجيهية بشأن اللامركزية وتعزيز السلطات المحلية |
Addendum: cooperation with local authorities and other Habitat Agenda partners, including draft guidelines on decentralization and the strengthening of local authorities | UN | إضافة: التعاون مع السلطات المحلية وشركاء جدول أعمال الموئل الآخرين، بما في ذلك مشاريع المبادئ التوجيهية بشأن اللامركزية وتعزيز السلطات المحلية |
cooperation with local authorities has been strengthened in cities where UN-Habitat has already implemented programmes in order to add the component of capacity-building for youth employment and poverty alleviation. | UN | وقد تعزز التعاون مع السلطات المحلية في المدن حيث نفذ موئل الأمم المتحدة بالفعل برامج بغية إضافة عنصر بناء القدرات من أجل توفير فرص التوظيف للشباب وتخفيف وطأة الفقر. |
cooperation with local authorities has been strengthened in cities in which UN-Habitat has implemented programmes in order to add the component of capacity-building for youth employment and poverty alleviation. | UN | وقد تعزز التعاون مع السلطات المحلية في المدن التي نفذ موئل الأمم المتحدة بها برامج تهدف إلى إضافة عنصر بناء القدرات من أجل توفير فرص التوظيف للشباب وتخفيف وطأة الفقر. |
cooperation with local authorities thus cuts across all UN-Habitat work at the global, regional and country levels. | UN | ومن ثم، فإنّ التعاون مع السلطات المحلية يشمل جميع الأعمال التي ينفذِّها موئل الأمم المتحدة على المستويات العالمية والإقليمية والقطرية. |
cooperation with local authorities thus cuts across all of UN-Habitat's work at the global, regional and country levels. | UN | ومن ثم، فإنّ التعاون مع السلطات المحلية يشمل جميع الأعمال التي ينفذِّها موئل الأمم المتحدة على المستويات العالمية والإقليمية والقطرية. |
The Union promotes civil society initiatives and strengthens civil society in areas to which return, through cooperation with local authorities and Government institutions in Bosnia and Herzegovina. | UN | والاتحاد يعزز مبادرات المجتمع المدني ويدعم المجتمع المدني في المناطق التي يعود إليها اللاجئون، من خلال التعاون مع السلطات المحلية والمؤسسات الحكومية في البوسنة والهرسك. |
cooperation with local authorities and other Habitat Agenda partners, including draft guidelines on decentralization and the strengthening of local authorities | UN | التعاون مع السلطات المحلية وغيرها من شركاء جدول أعمال الموئل، بما في ذلك مشروع المبادئ التوجيهية بشأن تطبيق اللامركزية وتقوية السلطات المحلية |
Accordingly, UNOCI, United Nations agencies and humanitarian partners reinforced their collaboration with local authorities to monitor and support the return and reintegration of internally displaced persons. | UN | وفي هذا الصدد، قامت البعثة ووكالات الأمم المتحدة والشركاء في المجال الإنساني بتعزيز التعاون مع السلطات المحلية لرصد ودعم عودة المشردين داخليا وإعادة إدماجهم. |
(c) More result-based outcomes from collaboration with local authorities and their associations | UN | (ج) تحقيق مزيد من الإنجازات على أساس النتائج من التعاون مع السلطات المحلية ورابطاتها |
(c) More results-based outcomes from collaboration with local authorities and their associations | UN | (ج) تحقيق المزيد من الإنجازات المتمحورة حول النتائج بفضل التعاون مع السلطات المحلية وهيئاتها |
MINURCAT has also conducted several joint field visits with the Ministry of Human Rights to strengthen collaboration with local authorities. | UN | وأجرت MINURCAT أيضاً عدة زيارات ميدانية برفقة وزير حقوق الإنسان بغية تعزيز التعاون مع السلطات المحلية(31). |
39. The Committee calls upon the State party to collaborate with local authorities in the follow-up to the Committee's concluding comments and in the preparation of future periodic reports under article 18 of the Convention. | UN | 39 - وتدعو اللجنة الدولة الطرف إلى التعاون مع السلطات المحلية في متابعة التعليقات الختامية للجنة، وفي إعداد التقارير المرحلية مستقبلا بموجب المادة 18 من الاتفاقية. |
Although the situation in Sarajevo has not allowed rapid implementation of the projects identified in the plan of action, cooperation with the local authorities has been proceeding well, including with the Serb side, which has shown a willingness to cooperate on technical matters. | UN | وبالرغم من أن الحالة في سراييفو لم تسمح بالتعجيل بتنفيذ المشاريع التي تم تحديدها في خطة العمل، فإن التعاون مع السلطات المحلية لا يزال قائما على نحو مرض، بما في ذلك مع الجانب الصربي الذي أبدى رغبة في التعاون بشأن المسائل التقنية. |