Partnership statistical data in the Section on collaboration with partners refer to 2005, because 2006 data are not yet available. | UN | ولعدم توفر بيانات عام 2006 حتى الآن، تشير البيانات الإحصائية للشراكات في قسم التعاون مع الشركاء إلى عام 2005. |
See also the Paragraphs on UNHCR in the section on collaboration with partners in this report. | UN | انظر أيضا الفقرة المتعلقة بمفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين بقسم التعاون مع الشركاء. |
This office will also seek to enhance collaboration with partners and agencies in other Asian countries such as China and the Republic of Korea. | UN | وسوف يسعى هذا المكتب أيضا إلى تعزيز التعاون مع الشركاء والوكالات في بلدان آسيوية أخرى مثل الصين وجمهورية كوريا. |
C. Collaborating with partners and leveraging resources for children | UN | جيم - التعاون مع الشركاء وحشد الموارد لصالح الأطفال |
(e) To establish or strengthen, as appropriate, a national task force for fistula, led by the Ministry of Health, to enhance national coordination and improve partner collaboration to end obstetric fistula; | UN | (هـ) العمل، حسب الاقتضاء، على إنشاء أو تعزيز فرقة عمل وطنية معنية بناسور الولادة، بقيادة وزارة الصحة، لتعزيز التنسيق الوطني وتحسين التعاون مع الشركاء من أجل الخلاص من ناسور الولادة؛ |
Gambia also reported that it continues in collaborate with partners to deliver mine risk education in communities in the affected areas and has a well-trained and fully equipped humanitarian demining team which is always ready to respond to any emergencies. | UN | وأبلغت غامبيا أيضاً أنها تواصل التعاون مع الشركاء من أجل تقديم التوعية بمخاطر الألغام للمجتمعات الموجودة بالمناطق المتضررة، وأن لديها فريقاً جيد التدريب والتجهيز مختصاً بإزالة الألغام للأغراض الإنسانية وهو على استعداد دائم لمواجهة أية طوارئ. |
II. engagement with partners and stakeholder organizations | UN | ثانياً- التعاون مع الشركاء ومنظمات أصحاب المصلحة |
In this spirit, we look forward to cooperating with partners in the preparatory process and at the Conference in 2012. | UN | وبهذه الروح، نتطلع إلى التعاون مع الشركاء في العملية التحضيرية وفي المؤتمر في عام 2012. |
UN-Women continues its collaboration with partners within and outside the United Nations system to achieve its strategic objectives in advancing gender equality and promoting the empowerment of women and girls. | UN | وتواصل هيئة الأمم المتحدة للمرأة التعاون مع الشركاء داخل منظومة الأمم المتحدة وخارجها من أجل تحقيق أهدافها الاستراتيجية، وهي النهوض بالمساواة بين الجنسين وتعزيز تمكين النساء والفتيات. |
Section 4 - collaboration with partners | UN | الفرع الرابع التعاون مع الشركاء |
Increasing demands to improve the coherence of United Nations development programmes and humanitarian activities and to Deliver as One require United Nations agencies to increase collaboration with partners. | UN | وتتطلب الحاجة المتزايدة إلى تحسين اتساق برامج الأمم المتحدة الإنمائية وأنشطتها الإنسانية وتوحيد الأداء من وكالات الأمم المتحدة زيادة التعاون مع الشركاء. |
A number of Governments have begun to integrate and decentralize reproductive health and family planning services, providing opportunities for more efficient management and coordination of activities through collaboration with partners in the public, private and non-governmental sectors. | UN | وبدأ عدد من الحكومات في دمج خدمات الصحة اﻹنجابية وتنظيم اﻷسرة وتطبيق اللامركزية عليها وإتاحة الفرص لﻹدارة اﻷكفأ لﻷنشطة وتنسيقها عن طريق التعاون مع الشركاء في القطاع العام والقطاع الخاص والقطاع غير الحكومي. |
Such streamlined approaches and instruments will further improve results-orientation throughout the organization and in collaboration with partners. | UN | ومن شأن هذه النهج والأدوات المبسطة أن تفضي إلى زيادة تحسين التوجه نحو النتائج في كامل أجزاء البرنامج الإنمائي، وفي مجال التعاون مع الشركاء. |
4. collaboration with partners and the need to avoid duplication | UN | 4- التعاون مع الشركاء والحاجة إلى تجنب الازدواج |
285. A number of speakers brought attention to the issue of comparative advantage and to improving collaboration with partners. | UN | 285 - ووجه عدد من المتكلمين الاهتمام إلى مسألة الميزة النسبية وإلى تحسين التعاون مع الشركاء. |
C. Collaborating with partners and leveraging resources for children | UN | جيم - التعاون مع الشركاء وحشد الموارد لصالح الأطفال |
(f) To establish or strengthen, as appropriate, a national task force for fistula, led by the Ministry of Health, to enhance national coordination and improve partner collaboration to end obstetric fistula; | UN | (و) العمل، حسب الاقتضاء، على إنشاء فرقة عمل وطنية معنية بناسور الولادة، بقيادة وزارة الصحة، أو تعزيز ما هو قائم منها لتعزيز التنسيق على الصعيد الوطني وتحسين التعاون مع الشركاء من أجل القضاء على ناسور الولادة؛ |
To internalize their research and development (R and D) costs and blend the necessary multidisciplinary know-how and marketing skills, these SMEs would have a strong incentive to collaborate with partners abroad. | UN | وثمة حافز قوي يدفع هذه المؤسسات نحو التعاون مع الشركاء في الخارج، وهو يتمثل في احتواء تكاليف البحث والتطوير لديها، إلى جانب توليف الخبرات الضرورية المتعددة التخصصات والمهارات السوقية. |
II. engagement with partners and stakeholder organizations | UN | ثانياً- التعاون مع الشركاء والمنظمات المعنية |
EC is also examining ways of cooperating with partners in the field through, for example, a tripartite ECOWAS/UN/EU capacity programme. | UN | وتقوم المفوضية الأوروبية حاليا أيضا بدراسة سبل التعاون مع الشركاء في الميدان، على سبيل المثال، من خلال برنامج قدرات ثلاثي الأطراف مشترك بين الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا والأمم المتحدة والاتحاد الأوروبي. |
Pursuant to the mandate entrusted to it by the Conference of the Parties, the secretariat will further develop memoranda of cooperation with partners. | UN | وعملاً بالولاية المنوطة بها من جانب مؤتمر الأطراف، سوف تضع الأمانة المزيد من مذكرات التعاون مع الشركاء. |
NGOs appreciated the inclusive way in which UNICEF led the clusters, developed the CERF proposals and used partner cooperation agreements to rapidly disburse funding, even before CERF funds were received. | UN | وقد أعربت المنظمات غير الحكومية عن ارتياحها لطريقة إشراك الجميع التي اتبعتها اليونيسيف في قيادة المجموعات، وبلورت مقترحات الصندوق واستعانت باتفاقات التعاون مع الشركاء لتوزيع التمويل على نحو سريع حتى قبل أن تتلقى أموالا من الصندوق. |
In Working with partners UNOPS delivers relevant added value and contributes to sustainable outcomes. | UN | ومن خلال التعاون مع الشركاء يقدم مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع قيمة مضافة مهمة ويُسهم في تحقيق نواتج مستدامة. |
(b) Working with the partners in the development effort to provide budgetary support to the Palestinian Authority and to address the budget deficit; | UN | )ب( التعاون مع الشركاء في جهودهم اﻹنمائية لتقديم دعم في إطار الميزانية إلى السلطة الفلسطينية ولمواجهة عجز الميزانية؛ |
He noted that the growth had been the result of four contributing factors: (a) increased assessment and programming missions; (b) greater diversity of programming opportunities; (c) greater cooperation with partners both within and outside the United Nations system; and (d) training of field-level staff using tools developed in-house. | UN | وأشار إلى أن أربعة عوامل ساهمت في تحقيق ذلك النمو وهي: (أ) زيادة مهام التقييم والبرمجة؛ (ب) وزيادة التنوع في فرص البرمجة؛ (ج) وزيادة التعاون مع الشركاء من داخل منظومة الأمم المتحدة وخارجها؛ (د) وتدريب الموظفين الميدانيين باستعمال أدوات معدة داخليا. |