ويكيبيديا

    "التعاون مع الهيئات الإقليمية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • cooperation with regional bodies
        
    • collaboration with regional bodies
        
    • collaborate with regional bodies
        
    Chile attached great importance to cooperation with regional bodies that dealt with indigenous issues. UN وقال إن شيلي تعلق أهمية بالغة على التعاون مع الهيئات الإقليمية التي تتناول قضايا الشعوب الأصلية.
    (i) Advisory services: cooperation with regional bodies dealing with issues of progressive development of international law and its codification; UN ' 1` الخدمات الاستشارية: التعاون مع الهيئات الإقليمية التي تعنى بالمسائل المطروحة في مجال التطوير التدريجي للقانون الدولي وتدوينه؛
    The United Nations Office for West Africa and the United Nations Office for Central Africa have similarly enhanced cooperation with regional bodies such as ECOWAS and ECCAS. UN كما عزّز كل من مكتب الأمم المتحدة لغرب أفريقيا ومكتب الأمم المتحدة بوسط أفريقيا التعاون مع الهيئات الإقليمية مثل الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا والجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا.
    Other representatives stressed the importance of collaboration with regional bodies such as the African Ministerial Conference on the Environment, as well as other United Nations organizations and global conventions. UN وشدد ممثلون آخرون على أهمية التعاون مع الهيئات الإقليمية مثل المؤتمر الوزاري الأفريقي المعني بالبيئة وكذلك مع مؤسسات الأمم المتحدة الأخرى والاتفاقيات العالمية.
    UNHCR continued to collaborate with regional bodies in the common search for solutions to the conflicts and the problems that they generate in this part of the world. UN وواصلت المفوضية التعاون مع الهيئات الإقليمية في البحث المشترك عن حلول للنزاعات وما تسببه من المشكلات في هذا الجزء من العالم.
    (i) Advisory services: cooperation with regional bodies dealing with issues of progressive development of international law and its codification; participation in experts meetings to which the United Nations is invited as an observer; UN ' 1` الخدمات الاستشارية: التعاون مع الهيئات الإقليمية التي تعنى بقضايا التطوير التدريجي للقانون الدولي وتدوينه؛ والمشاركة في اجتماعات الخبراء التي تُدعى إليها الأمم المتحدة للمشاركة بصفة مراقب؛
    More recently, there had been attempts to strengthen cooperation with regional bodies through the joint missions with similar procedures of regional bodies. UN وبُذلت في الفترة الأخيرة جهود من أجل توطيد التعاون مع الهيئات الإقليمية عن طريق البعثات المشتركة مع إجراءات مشابهة تابعة لهيئات إقليمية.
    67. Several proposals were made by participants to increase and strengthen cooperation with regional bodies. UN 67- وقدم المشاركون عدة مقترحات ترمي إلى تكثيف التعاون مع الهيئات الإقليمية وتعزيزه.
    (i) Advisory services: cooperation with regional bodies dealing with issues in the area of progressive development of international law and its codification; participation in meetings of experts to which the United Nations is invited as an observer; UN ' 1` الخدمات الاستشارية: التعاون مع الهيئات الإقليمية التي تتناول قضايا التطوير التدريجي للقانون الدولي وتدوينه؛ والمشاركة في اجتماعات الخبراء التي تُدعى الأمم المتحدة إليها كمراقب؛
    (i) Advisory services: cooperation with regional bodies dealing with issues of progressive development of international law and its codification; participation in experts meetings to which the United Nations is invited as an observer; UN ' 1` الخدمات الاستشارية: التعاون مع الهيئات الإقليمية التي تعنى بقضايا النمو التدريجي للقانون الدولي وتدوينه؛ والمشاركة في اجتماعات الخبراء التي تدعى إليها الأمم المتحدة للمشاركة بصفة مراقب؛
    J. cooperation with regional bodies UN ياء- التعاون مع الهيئات الإقليمية
    J. cooperation with regional bodies UN ياء- التعاون مع الهيئات الإقليمية
    I. cooperation with regional bodies UN طاء- التعاون مع الهيئات الإقليمية
    I. cooperation with regional bodies UN طاء- التعاون مع الهيئات الإقليمية
    8. During the 3rd annual Afghanistan Development Forum in April 2005, the Minister of Foreign Affairs presented the Government's proposals to strengthen cooperation with regional bodies and neighbouring countries to revitalize economic links with Asia and the Middle East. UN 8 - وأثناء الاجتماع السنوي الثالث لمنتدى التنمية في أفغانستان في شهر نيسان/أبريل 2005، قدم وزير الخارجية مقترحات الحكومة لتعزيز التعاون مع الهيئات الإقليمية والبلدان المجاورة لتنشيط الروابط الاقتصادية مع آسيا والشرق الأوسط.
    (i) Advisory services: cooperation with regional bodies dealing with issues in the area of progressive development of international law and its codification (1); participation in meetings of experts to which the United Nations is invited as an observer; UN ' 1` الخدمات الاستشارية: التعاون مع الهيئات الإقليمية التي تتناول القضايا المطروحة في مجال التطوير التدريجي للقانون الدولي وتدوينه (1)؛ والمشاركة في اجتماعات الخبراء التي تُدعى الأمم المتحدة إليها كمراقب؛
    39. cooperation with regional bodies -- which had proved crucial in Haiti, West Africa and the Sudan -- was another area that deserved full consideration, as did the establishment of the integrated framework for action discussed by the Secretary-General in his report (A/60/640). UN 39 - وذكر أن التعاون مع الهيئات الإقليمية - التي أثبتت دورها الحاسم في هايتي وغرب أفريقيا والسودان - هو مجال آخر يستحق تناوله بالبحث الشامل كما حدث بالنسبة لإنشاء إطار العمل المتكامل الذي ناقشه الأمين العام في تقريره (A/60/640).
    UNHCR has also strengthened collaboration with regional bodies such as the European Court of Human Rights, the Organization for Security and Cooperation in Europe (OSCE), the Organization of African Unity (OAU), and the Asian-African Legal Consultative Committee (AALCC) to reinforce their understanding of refugee protection. UN وعززت المفوضية كذلك التعاون مع الهيئات الإقليمية مثل المحكمة الأوروبية لحقوق الإنسان ومنظمة الأمن والتعاون في أوروبا ومنظمة الوحدة الأفريقية واللجنة الاستشارية القانونية الآسيوية-الأفريقية، بغية تعميق تفهمها لمسألة حماية اللاجئين.
    Her delegation wished to know how the Rapporteur intended to increase collaboration with regional bodies to address Governments' low response rate to requests for country visits and how, in his focus on the most marginalized groups, he would tackle the social, economic and cultural barriers that members of those groups faced as human rights defenders. UN وأعربت عن رغبة وفدها في معرفة السبل التي يعتزم بها المقرر أن يزيد التعاون مع الهيئات الإقليمية لمعالجة انخفاض معدل ردود الحكومات على طلبات الزيارات القطرية، وفي معرفة سبل تصديه، في معرض تركيزه على الفئات الأكثر تهميشاً، للعوائق الاجتماعية والاقتصادية والثقافية التي يواجهها أفراد هذه الفئات بوصفهم من المدافعين عن حقوق الإنسان.
    UNHCR continued to collaborate with regional bodies in the common search for solutions to the conflicts and the problems that they generate in this part of the world. UN وواصلت المفوضية التعاون مع الهيئات الإقليمية في البحث المشترك عن حلول للنزاعات وما تسببه من المشكلات في هذا الجزء من العالم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد