ويكيبيديا

    "التعاون مع الوكالة الدولية للطاقة الذرية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • cooperation with IAEA
        
    • cooperation with the International Atomic Energy Agency
        
    • cooperation with the IAEA
        
    • cooperate with IAEA
        
    • cooperate with the IAEA
        
    • cooperate with the International Atomic Energy Agency
        
    • IAEA cooperation
        
    • cooperating with IAEA
        
    • co-operation with the IAEA
        
    • collaboration with the International Atomic Energy Agency
        
    (vii) cooperation with IAEA for amendments to Class 7 provisions and harmonization of terminology; UN `7 ' التعاون مع الوكالة الدولية للطاقة الذرية لتعديل أحكام الفئة 7 ومواءمة المصطلحات؛
    Kazakhstan attaches great importance to cooperation with IAEA as an international structure that verifies nuclear activities at the global level and thus plays an important role in the cause of non-proliferation of nuclear weapons. UN وتعلق كازاخستان أهمية كبيرة على التعاون مع الوكالة الدولية للطاقة الذرية كهيكل دولي يتحقق من الأنشطة النووية على الصعيد العالمي، ومن ثم يضطلع بدور هام في قضية عدم انتشار الأسلحة النووية.
    Statements that cast doubt on my country's cooperation with the International Atomic Energy Agency (IAEA) are out of place and not truthful. UN وإن تشكيكها بموقف بلادي من مسألة التعاون مع الوكالة الدولية للطاقة الذرية يأتي في غير محله وخارج سياق الوقائع والحقائق.
    C. cooperation with the International Atomic Energy Agency and other partners UN جيم - التعاون مع الوكالة الدولية للطاقة الذرية والشركاء الآخرين
    The European Union deplores Iraq's unilateral suspension of cooperation with the IAEA. UN ويعرب الاتحاد اﻷوروبي عن أسفه لوقف العراق، من جانب واحد، التعاون مع الوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    It was important to encourage the Iranian side to continue to cooperate with IAEA to make the Middle East a zone free of weapons of mass destruction. UN وأضاف أن من الأهمية تشجيع الجانب الإيراني على مواصلة التعاون مع الوكالة الدولية للطاقة الذرية لجعل الشرق الأوسط منطقة خالية من أسلحة الدمار الشامل.
    Canada continues to cooperate with the IAEA with regards to the Protocol's implementation. UN وتواصل كندا التعاون مع الوكالة الدولية للطاقة الذرية فيما يتعلق بتنفيذ البروتوكول.
    We thus urge Syria to cooperate with the International Atomic Energy Agency (IAEA) in a fully transparent and cooperative way. UN وبالتالي فإننا نحث سوريا على التعاون مع الوكالة الدولية للطاقة الذرية بطريقة شفافة وتعاونية تماما.
    New Zealand strongly supports the six party talks and hopes that this process will eventually lead to the return of the Democratic People's Republic of Korea to active membership of the Treaty, meeting its NPT obligations and resuming cooperation with IAEA. UN وتؤيد نيوزيلندا بقوة محادثات الأطراف الستة وتأمل في أن تؤدي هذه العملية في نهاية المطاف إلى عودة جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية إلى العضوية العاملة بالمعاهدة، وإلى أن تفي بالتزاماتها بموجب المعاهدة وباستئناف التعاون مع الوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    New Zealand strongly supports the six party talks and hopes that this process will eventually lead the Democratic People's Republic of Korea to return to active membership of the Treaty, meeting its obligations under the Treaty and resuming cooperation with IAEA. UN وتؤيد نيوزيلندا بقوة المحادثات السداسية الأطراف، وتأمل في أن تؤدي هذه العملية في نهاية المطاف إلى عودة جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية إلى العضوية النشطة في المعاهدة، وإلى وفائها بالتزاماتها في إطار المعاهدة واستئنافها التعاون مع الوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    957. cooperation with IAEA is carried out in accordance with the Agreement on Technical Cooperation and the National Framework Programme. UN 957- ويجري التعاون مع الوكالة الدولية للطاقة الذرية طبقاً للاتفاق الخاص بالتعاون التقني والبرنامج الإطاري الوطني.
    C. cooperation with the International Atomic Energy Agency and other partners UN جيم - التعاون مع الوكالة الدولية للطاقة الذرية والشركاء الآخرين
    (vii) cooperation with the International Atomic Energy Agency in respect of amendments to Class 7 provisions and harmonization of terminology; UN `7 ' التعاون مع الوكالة الدولية للطاقة الذرية فيما يتعلق بالأحكام الخاصة بالفئة 7، ومواءمة المصطلحات؛
    We are developing cooperation with the International Atomic Energy Agency in Vienna on the detection and prevention of radioactive substance transportation and proliferation on Bosnia and Herzegovina territory. UN إننا نقوم بتطوير التعاون مع الوكالة الدولية للطاقة الذرية في فيينا بشأن الكشف عن نقل المواد المشعة وانتشارها في أراضي البوسنة والهرسك والوقاية منها.
    Taking those facts into account, the Government of Kazakhstan adopted a national programme of atomic energy development, which envisions the intensification of cooperation with the IAEA and its member States. UN وإذ تأخذ حكومة كازاخستان هذه الحقائق بعين الاعتبار، فقد اعتمدت برنامجا وطنيا لتطوير الطاقة النووية يتوخى تكثيف التعاون مع الوكالة الدولية للطاقة الذرية ودولها الأعضاء.
    This is a cause for concern. On the other hand, it is important to encourage the Iranian side to continue its cooperation with the IAEA in the context of those resolutions. UN وفي المقابل، فإن من الأهمية بمكان تشجيع الجانب الإيراني على مواصلة التعاون مع الوكالة الدولية للطاقة الذرية في إطار ما جاء في قراري مجلس الأمن المذكورين.
    Slovakia, as a country with an active nuclear programme, ascribes great importance to cooperation with the IAEA in the development of the Slovak nuclear programme and the improvement of its nuclear safety. UN وسلوفاكيا، بوصفها بلدا لديه برنامج نووي نشط، تعلﱢق أهمية كبرى على التعاون مع الوكالة الدولية للطاقة الذرية في تطوير البرنامج النووي السلوفاكي وتحسين أمانه النووي.
    It was important to encourage the Iranian side to continue to cooperate with IAEA to make the Middle East a zone free of weapons of mass destruction. UN وأضاف أن من الأهمية تشجيع الجانب الإيراني على مواصلة التعاون مع الوكالة الدولية للطاقة الذرية لجعل الشرق الأوسط منطقة خالية من أسلحة الدمار الشامل.
    He urged Iran to cooperate with IAEA in resolving outstanding issues, including the possible military dimension of its nuclear programme. UN وحث إيران على التعاون مع الوكالة الدولية للطاقة الذرية في حل القضايا العالقة، بما في ذلك الطابع العسكري المحتمل لبرنامجها النووي.
    It called on the Islamic Republic of Iran and on the Democratic People's Republic of Korea to respond positively and urgently to the wishes of the international community and to cooperate with the IAEA. UN وتدعو جمهورية إيران الإسلامية وجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية إلى الاستجابة على نحو إيجابي وسريع لتطلعات المجتمع الدولي وإلى التعاون مع الوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    38. Some delegations emphasized the need to cooperate with the International Atomic Energy Agency to ensure that sensitive sea areas are protected from the transport of radioactive materials by sea. UN 38 - وأكد بعض الوفود على ضرورة التعاون مع الوكالة الدولية للطاقة الذرية لكفالة حماية المناطق البحرية الحساسة من نقل المواد المشعة بحرا.
    Ukraine thus called on the Government of the Democratic People''s Republic of Korea to reverse its decision to withdraw from the six-party talks, cease IAEA cooperation and restore its nuclear facilities. UN وبذلك تدعو أوكرانيا حكومة جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية إلى إلغاء قرارها بالانسحاب من محادثات الأطراف الستة وبوقف التعاون مع الوكالة الدولية للطاقة الذرية وباستعادة مرافقها النووية.
    15. China attached great importance to cooperating with IAEA on nuclear safety and would intensify cooperation on information exchange and training. UN 15 - وقال إن الصين علقت أهمية كبرى على التعاون مع الوكالة الدولية للطاقة الذرية بشأن السلامة النووية وستكثف تعاونها في مجال تبادل المعلومات والتدريب.
    We encourage strengthening of co-operation with the IAEA in the sphere of nuclear safety. UN ونشجع تعزيز التعاون مع الوكالة الدولية للطاقة الذرية في مجال السلامة النووية.
    Reference was made to the collaboration with the International Atomic Energy Agency for the peaceful use of nuclear energy, which was important in agriculture, health and nutrition and environmental protection, and should be strengthened in years to come. UN وأُشير إلى التعاون مع الوكالة الدولية للطاقة الذرية لاستخدام الطاقة النووية في الأغراض السلمية، وذُكر أن هذا التعاون مهم بالنسبة للزراعة، والصحة والتغذية، وحماية البيئة، وينبغي تعزيزه في السنوات القادمة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد