Norway was exploring ways of increasing cooperation with UNIDO in the fields of cleaner production and energy efficiency. | UN | وتستكشف النرويج سبل توطيد التعاون مع اليونيدو في مجالي الإنتاج الأنظف والكفاءة في استخدام الطاقة. |
cooperation with UNIDO had been instrumental in implementing cleaner production techniques. | UN | وقال أيضاً إن التعاون مع اليونيدو كان حاسماً في تطبيق تقنيات إنتاج أنظف. |
He also welcomed the signing, that morning, of the joint declaration on the implementation of a country programme for Niger and he looked forward to continued cooperation with UNIDO under that programme. | UN | وأبدى ترحيبه أيضاً بالتوقيع، في هذا الصباح، على الإعلان المشترك بشأن تنفيذ برنامج قُطري للنيجر، وقال إنه يتطلع إلى استمرار التعاون مع اليونيدو في إطار هذا البرنامج. |
Saudi Arabia looked forward to cooperating with UNIDO to make its development programmes more efficient and effective. | UN | والمملكة العربية السعودية تتطلع إلى التعاون مع اليونيدو لجعل برامجها الإنمائية أكثر كفاءة وفعالية. |
Peru hoped to be able to cooperate with UNIDO on that important issue. | UN | وأعرب عن أمل بيرو في أن تتمكن من التعاون مع اليونيدو في تلك المسألة الهامة. |
In that connection, his Government was interested in collaborating with UNIDO to develop activities to improve the country's competitiveness and better prepare for the challenges of globalization. | UN | وترغب حكومة بلده، في ذلك الصدد، في التعاون مع اليونيدو لاستحداث أنشطة تهدف إلى تحسين قدرة البلد على المنافسة وتأهّبه بشكل أفضل لمواجهة تحديات العولمة. |
Kenya reaffirmed its commitment to continued cooperation with UNIDO in its commendable endeavours in Africa and developing countries in other regions. | UN | وتابع بالقول إنَّ كينيا تؤكد مجددا التزامها بالاستمرار في التعاون مع اليونيدو على تحقيق مساعيها الحميدة في أفريقيا والبلدان النامية في مناطق أخرى. |
Switzerland intended to continue cooperation with UNIDO. | UN | 108- وقال إنَّ سويسرا تعتزم مواصلة التعاون مع اليونيدو. |
cooperation with UNIDO was very important to Belarus. | UN | ٨٦- وأوضح أنَّ التعاون مع اليونيدو مهم للغاية بالنسبة إلى بيلاروس. |
cooperation with UNIDO would also enable the country to take a decisive step forward, with the adoption of a more innovative and effective cooperation framework based on priority areas of common interest. | UN | ومن شأن التعاون مع اليونيدو أن يمكِّن البلد أيضا من اتخاذ خطوة حاسمة إلى الأمام باعتماد إطار تعاوني أكثر ابتكارية وفعالية يستند إلى مجالات أولوية تهم الطرفين. |
cooperation with UNIDO could thus be fruitful, in that the Organization's priorities, including green industry and green energy, were fully in line with the development priorities of Azerbaijan. | UN | ومن ثمّ، فإنَّ التعاون مع اليونيدو يمكن أن يكون مثمرا، باعتبار أنَّ أولويات المنظمة، بما فيها الصناعة الخضراء والطاقة الخضراء، تتوافق تماماً مع أولويات أذربيجان التنموية. |
It had been participating financially and substantively in establishing cleaner production centres in Serbia and Montenegro and was ready to take part in further cooperation with UNIDO in that field. | UN | وكانت تساهم ماديا وبصورة جوهرية في إنشاء مراكز انتاج أنظف في صربيا والجبل الأسود وهي مستعدة للاشتراك في المزيد من التعاون مع اليونيدو في ذلك المجال. |
His Government was interested in closer cooperation with UNIDO in the area of agro-industry. | UN | 50- واسترسل قائلا إن حكومته ترغب في توثيق التعاون مع اليونيدو في مجال الصناعة الزراعية. |
The Republic of Korea would continue its efforts to promote cooperation with UNIDO. | UN | وقال ان جمهورية كوريا سوف تواصل جهودها لتعزيز التعاون مع اليونيدو . |
Economic liberalization and the privatization of State-owned enterprises were other areas of cooperation with UNIDO. | UN | وقال ان التحرر الاقتصادي وخوصصة المنشآت التي تملكها الدولة هما مجالان آخران من مجالات التعاون مع اليونيدو . |
In addition, OAS discussed possible cooperation with UNIDO on programmes related to microenterprises and small and medium enterprises, in areas such as policy formulation, technology services. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، ناقشت منظمة الدول الأمريكية إمكانية التعاون مع اليونيدو في البرامج التي تتعلق بالمؤسسات الصغيرة للغاية والمؤسسات الصغيرة والمتوسطة في مجالات مثل وضع السياسات وخدمات التكنولوجيا. |
Venezuela had benefited from increasing cooperation with UNIDO in recent years, concerning, inter alia, mercury pollution abatement, the development of agro-industry and the wood industry, investment promotion, exports and technology. | UN | وقد استفادت فنـزويلا من زيادة التعاون مع اليونيدو في السنوات الأخيرة، في مجالات منها مكافحة تلوث الزئبق، وتطوير الصناعة الزراعية وصناعة الأخشاب، وترويج الاستثمار، والصادرات، والتكنولوجيا. |
It looked forward to cooperating with UNIDO in that regard. | UN | وتتطلع إلى التعاون مع اليونيدو في هذا الخصوص. |
The League of Arab States welcomed the adoption of the Lima Declaration and looked forward to cooperating with UNIDO in achieving its goals. | UN | وقال إنَّ جامعة الدول العربية ترحِّب باعتماد إعلان ليما وتتطلَّع إلى التعاون مع اليونيدو على تحقيق أهدافها. |
In order to implement the programme of reforms with the lowest possible social costs, Romania looked forward to cooperating with UNIDO and benefiting from its expertise. | UN | وبغية تنفيذ برنامج الاصلاحات بأقل تكاليف ممكنة ، فان رومانيا تتطلع لﻷمام الى التعاون مع اليونيدو ، وهي تفيد من خبراتها الفنية . |
Austria looked forward to continuing to cooperate with UNIDO and IIASA and coorganizing Vienna Energy Conferences every second year. | UN | وقال إن النمسا تتطلع إلى مواصلة التعاون مع اليونيدو ومع المعهد الدولي لتحليل النظم التطبيقي والمشاركة في تنظيم مؤتمرات فيينا للطاقة كل سنتين. |
He urged the Centre to continue collaborating with UNIDO in supporting national integrated programmes, taking into account the needs and priorities of Member States. | UN | وحث المركز على أن يواصل التعاون مع اليونيدو في دعم البرامج المتكاملة الوطنية، مع مراعاة احتياجات الدول الأعضاء وأولوياتها. |
She hoped for collaboration with UNIDO in the improved design and implementation of those projects. | UN | وأعربت عن أملها في التعاون مع اليونيدو في ميدان تحسين تصميم هذه المشاريع وتنفيذها. |