ويكيبيديا

    "التعاون مع اليونيدو" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • cooperation with UNIDO
        
    • cooperating with UNIDO
        
    • cooperate with UNIDO
        
    • collaborating with UNIDO
        
    • collaboration with UNIDO
        
    Norway was exploring ways of increasing cooperation with UNIDO in the fields of cleaner production and energy efficiency. UN وتستكشف النرويج سبل توطيد التعاون مع اليونيدو في مجالي الإنتاج الأنظف والكفاءة في استخدام الطاقة.
    cooperation with UNIDO had been instrumental in implementing cleaner production techniques. UN وقال أيضاً إن التعاون مع اليونيدو كان حاسماً في تطبيق تقنيات إنتاج أنظف.
    He also welcomed the signing, that morning, of the joint declaration on the implementation of a country programme for Niger and he looked forward to continued cooperation with UNIDO under that programme. UN وأبدى ترحيبه أيضاً بالتوقيع، في هذا الصباح، على الإعلان المشترك بشأن تنفيذ برنامج قُطري للنيجر، وقال إنه يتطلع إلى استمرار التعاون مع اليونيدو في إطار هذا البرنامج.
    Saudi Arabia looked forward to cooperating with UNIDO to make its development programmes more efficient and effective. UN والمملكة العربية السعودية تتطلع إلى التعاون مع اليونيدو لجعل برامجها الإنمائية أكثر كفاءة وفعالية.
    Peru hoped to be able to cooperate with UNIDO on that important issue. UN وأعرب عن أمل بيرو في أن تتمكن من التعاون مع اليونيدو في تلك المسألة الهامة.
    In that connection, his Government was interested in collaborating with UNIDO to develop activities to improve the country's competitiveness and better prepare for the challenges of globalization. UN وترغب حكومة بلده، في ذلك الصدد، في التعاون مع اليونيدو لاستحداث أنشطة تهدف إلى تحسين قدرة البلد على المنافسة وتأهّبه بشكل أفضل لمواجهة تحديات العولمة.
    Kenya reaffirmed its commitment to continued cooperation with UNIDO in its commendable endeavours in Africa and developing countries in other regions. UN وتابع بالقول إنَّ كينيا تؤكد مجددا التزامها بالاستمرار في التعاون مع اليونيدو على تحقيق مساعيها الحميدة في أفريقيا والبلدان النامية في مناطق أخرى.
    Switzerland intended to continue cooperation with UNIDO. UN 108- وقال إنَّ سويسرا تعتزم مواصلة التعاون مع اليونيدو.
    cooperation with UNIDO was very important to Belarus. UN ٨٦- وأوضح أنَّ التعاون مع اليونيدو مهم للغاية بالنسبة إلى بيلاروس.
    cooperation with UNIDO would also enable the country to take a decisive step forward, with the adoption of a more innovative and effective cooperation framework based on priority areas of common interest. UN ومن شأن التعاون مع اليونيدو أن يمكِّن البلد أيضا من اتخاذ خطوة حاسمة إلى الأمام باعتماد إطار تعاوني أكثر ابتكارية وفعالية يستند إلى مجالات أولوية تهم الطرفين.
    cooperation with UNIDO could thus be fruitful, in that the Organization's priorities, including green industry and green energy, were fully in line with the development priorities of Azerbaijan. UN ومن ثمّ، فإنَّ التعاون مع اليونيدو يمكن أن يكون مثمرا، باعتبار أنَّ أولويات المنظمة، بما فيها الصناعة الخضراء والطاقة الخضراء، تتوافق تماماً مع أولويات أذربيجان التنموية.
    It had been participating financially and substantively in establishing cleaner production centres in Serbia and Montenegro and was ready to take part in further cooperation with UNIDO in that field. UN وكانت تساهم ماديا وبصورة جوهرية في إنشاء مراكز انتاج أنظف في صربيا والجبل الأسود وهي مستعدة للاشتراك في المزيد من التعاون مع اليونيدو في ذلك المجال.
    His Government was interested in closer cooperation with UNIDO in the area of agro-industry. UN 50- واسترسل قائلا إن حكومته ترغب في توثيق التعاون مع اليونيدو في مجال الصناعة الزراعية.
    The Republic of Korea would continue its efforts to promote cooperation with UNIDO. UN وقال ان جمهورية كوريا سوف تواصل جهودها لتعزيز التعاون مع اليونيدو .
    Economic liberalization and the privatization of State-owned enterprises were other areas of cooperation with UNIDO. UN وقال ان التحرر الاقتصادي وخوصصة المنشآت التي تملكها الدولة هما مجالان آخران من مجالات التعاون مع اليونيدو .
    In addition, OAS discussed possible cooperation with UNIDO on programmes related to microenterprises and small and medium enterprises, in areas such as policy formulation, technology services. UN وبالإضافة إلى ذلك، ناقشت منظمة الدول الأمريكية إمكانية التعاون مع اليونيدو في البرامج التي تتعلق بالمؤسسات الصغيرة للغاية والمؤسسات الصغيرة والمتوسطة في مجالات مثل وضع السياسات وخدمات التكنولوجيا.
    Venezuela had benefited from increasing cooperation with UNIDO in recent years, concerning, inter alia, mercury pollution abatement, the development of agro-industry and the wood industry, investment promotion, exports and technology. UN وقد استفادت فنـزويلا من زيادة التعاون مع اليونيدو في السنوات الأخيرة، في مجالات منها مكافحة تلوث الزئبق، وتطوير الصناعة الزراعية وصناعة الأخشاب، وترويج الاستثمار، والصادرات، والتكنولوجيا.
    It looked forward to cooperating with UNIDO in that regard. UN وتتطلع إلى التعاون مع اليونيدو في هذا الخصوص.
    The League of Arab States welcomed the adoption of the Lima Declaration and looked forward to cooperating with UNIDO in achieving its goals. UN وقال إنَّ جامعة الدول العربية ترحِّب باعتماد إعلان ليما وتتطلَّع إلى التعاون مع اليونيدو على تحقيق أهدافها.
    In order to implement the programme of reforms with the lowest possible social costs, Romania looked forward to cooperating with UNIDO and benefiting from its expertise. UN وبغية تنفيذ برنامج الاصلاحات بأقل تكاليف ممكنة ، فان رومانيا تتطلع لﻷمام الى التعاون مع اليونيدو ، وهي تفيد من خبراتها الفنية .
    Austria looked forward to continuing to cooperate with UNIDO and IIASA and coorganizing Vienna Energy Conferences every second year. UN وقال إن النمسا تتطلع إلى مواصلة التعاون مع اليونيدو ومع المعهد الدولي لتحليل النظم التطبيقي والمشاركة في تنظيم مؤتمرات فيينا للطاقة كل سنتين.
    He urged the Centre to continue collaborating with UNIDO in supporting national integrated programmes, taking into account the needs and priorities of Member States. UN وحث المركز على أن يواصل التعاون مع اليونيدو في دعم البرامج المتكاملة الوطنية، مع مراعاة احتياجات الدول الأعضاء وأولوياتها.
    She hoped for collaboration with UNIDO in the improved design and implementation of those projects. UN وأعربت عن أملها في التعاون مع اليونيدو في ميدان تحسين تصميم هذه المشاريع وتنفيذها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد