Article 46, paragraphs 2 and 3 cooperation with law enforcement authorities | UN | التعاون مع سلطات إنفاذ القانون المادة 46، الفقرتين 2 و3 |
Measures to enhance cooperation with law enforcement authorities | UN | تدابير تعزيز التعاون مع سلطات إنفاذ القانون |
cooperation with law enforcement authorities | UN | التعاون مع سلطات إنفاذ القانون |
cooperation with law enforcement authorities | UN | التعاون مع سلطات إنفاذ القانون |
The Programme offers assistance to victims, including psychosocial and health care, accommodation and related services, and encourages victims to cooperate with law enforcement authorities. | UN | ويقدم البرنامج المساعدة للضحايا، بما فيها الرعاية الصحية النفسية والاجتماعية، والمأوى والخدمات ذات الصلة، ويشجع الضحايا على التعاون مع سلطات إنفاذ القانون. |
Prosecution, adjudication and sanctions; cooperation with law enforcement authorities (articles 30, 37) | UN | الملاحقة والمقاضاة والجزاءات؛ التعاون مع سلطات إنفاذ القانون (المادتان 30 و37) |
Prosecution, adjudication and sanctions; cooperation with law enforcement authorities (Articles 30, 37) | UN | الملاحقة والمقاضاة والجزاءات، التعاون مع سلطات إنفاذ القانون (المادتان 30 و37) |
Prosecution, adjudication and sanctions; cooperation with law enforcement authorities (articles 30, 37) | UN | الملاحقة والمقاضاة والجزاءات؛ التعاون مع سلطات إنفاذ القانون (المادتان 30 و37) |
Prosecution, adjudication and sanctions; cooperation with law enforcement authorities (articles 30, 37) | UN | الملاحقة والمقاضاة والجزاءات؛ التعاون مع سلطات إنفاذ القانون (المادتان 30 و37) |
Prosecution, adjudication and sanctions; cooperation with law enforcement authorities (articles 30, 37) | UN | الملاحقة والمقاضاة والجزاءات؛ التعاون مع سلطات إنفاذ القانون (المادتان 30 و37) |
Prosecution, adjudication and sanctions; cooperation with law enforcement authorities (articles 30, 37) | UN | الملاحقة والمقاضاة والجزاءات؛ التعاون مع سلطات إنفاذ القانون (المادتان 30 و37) |
Prosecution, adjudication and sanctions; cooperation with law enforcement authorities (articles 30, 37) | UN | الملاحقة والمقاضاة والجزاءات؛ التعاون مع سلطات إنفاذ القانون (المادتان 30 و37) |
Prosecution, adjudication and sanctions; cooperation with law enforcement authorities (articles 30, 37) | UN | الملاحقة والمقاضاة والجزاءات؛ التعاون مع سلطات إنفاذ القانون (المادتان 30 و37) |
Prosecution, adjudication and sanctions; cooperation with law enforcement authorities (articles 30, 37) | UN | الملاحقة والمقاضاة والجزاءات؛ التعاون مع سلطات إنفاذ القانون (المادتان 30 و37) |
Prosecution, adjudication and sanctions; cooperation with law enforcement authorities (arts. 30, 37) | UN | الملاحقة والمقاضاة والجزاءات؛ التعاون مع سلطات إنفاذ القانون (المادتان 30 و37) |
Prosecution, adjudication and sanctions; cooperation with law enforcement authorities (articles 30, 37) | UN | الملاحقة والمقاضاة والجزاءات؛ التعاون مع سلطات إنفاذ القانون (المادتان 30 و37) |
Prosecution, adjudication and sanctions; cooperation with law enforcement authorities (articles 30, 37) | UN | الملاحقة والمقاضاة والجزاءات؛ التعاون مع سلطات إنفاذ القانون (المادتان 30 و37) |
Prosecution, adjudication and sanctions; cooperation with law enforcement authorities (art. 30, 37) | UN | الملاحقة والمقاضاة والجزاءات؛ التعاون مع سلطات إنفاذ القانون (المادتان 30 و37) |
As at least one review noted, however, those provisions provided only basic incentives to encourage defendants to cooperate with law enforcement authorities and did not encourage the effective participation of collaborators of justice. | UN | إلا أنَّه لوحظ في استعراض واحد على الأقل أنَّ هذه الأحكام لا توفر إلا حافزا بسيطا لتشجيع المتهمين على التعاون مع سلطات إنفاذ القانون ولا تشجِّع على المشاركة الفعَّالة للمتعاونين مع العدالة. |
On numerous occasions, the Holy See has refused to cooperate with law enforcement authorities and disclose information requested by prosecutors and national commissions of inquiry; | UN | (ب) رفض الكرسي الرسولي في مناسبات عدة التعاون مع سلطات إنفاذ القانون والكشف عن المعلومات التي طلبها مدعون عامون ولجان تحقيق وطنية؛ |
Accordingly, the Organization strives, to the extent possible, to cooperate with the law enforcement authorities of Member States. | UN | وبناء عليه، تسعى المنظمة، قدر المستطاع، إلى التعاون مع سلطات إنفاذ القانون التابعة للدول الأعضاء. |
The Ministry of the Interior had been implementing measures aimed at enhancing cooperation with the law enforcement authorities of other States to combat economic and identity-related crime and at facilitating research into new information, communications and commercial technologies conducive to the commission of such crimes. | UN | وتعكف وزارة الداخلية على تنفيذ تدابير ترمي إلى تعزيز التعاون مع سلطات إنفاذ القانون في الدول الأخرى لمكافحة الجريمة الاقتصادية والجرائم المتصلة بالهوية وإلى تيسير البحوث في التكنولوجيات الجديدة في مجالات المعلومات والاتصالات والتجارة التي يمكن تسخيرها في ارتكاب هذه الجرائم. |