ويكيبيديا

    "التعاون مع غيرها من" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • cooperate with other
        
    • cooperation with other
        
    • cooperation to other
        
    • cooperating with other
        
    It was also suggested that a distinction be made between the duty to cooperate with the United Nations and the duty to cooperate with other organizations. UN واقتُرح أيضا التمييز بين واجب التعاون مع الأمم المتحدة وواجب التعاون مع غيرها من المنظمات.
    (p) To cooperate with other relevant Security Council sanctions committees, in particular the Committee established pursuant to resolution 1267 (1999); UN (ع) التعاون مع غيرها من لجان مجلس الأمن المعنية بالجزاءات، ولا سيما اللجنة المنشأة عملا بالقرار 1267 (1999)؛
    The Commission furthermore invited the Special Rapporteur to continue to cooperate with other special rapporteurs, special representatives, independent experts and chairpersons of the working groups of the special procedures of the Commission, including, where appropriate, undertaking joint missions, joint reports, urgent appeals and communications. UN ودعت اللجنة المقررة الخاصة إلى مواصلة التعاون مع غيرها من المقررين الخاصين ومع الممثلين الخاصين والخبراء المستقلين ورؤساء الأفرقة العاملة المعنية بالإجراءات الخاصة للجنة، بما في ذلك الاضطلاع، عند الاقتضاء، بدراسات مشتركة وإعداد تقارير مشتركة وتوجيه نداءات ورسائل عاجلة.
    The United States of America continued domestic efforts to strengthen existing protections for children and pursue innovative ways to ensure that the rights of children were realized, often through cooperation with other countries. UN وأضاف أن الولايات المتحدة الأمريكية تواصل جهودها الداخلية لتعزيز وسائل الحماية القائمة للأطفال واتباع سبل ابتكارية لضمان تنفيذ حقوق الطفل، ويتم ذلك غالباً من خلال التعاون مع غيرها من البلدان.
    In New York, this training could be spearheaded by the United Nations, working in cooperation with other organizations and agencies. UN وفي نيويورك، يمكن لهذا التدريب أن تقدمه اﻷمم المتحدة، بالعمل مع التعاون مع غيرها من المنظمات والوكالات.
    One State party mentioned that it had encountered no obstacle in obtaining cooperation from or extending cooperation to other States owing to the application of the principle. UN وذكرت دولة واحدة أنها لم تواجه أية عقبات في التعاون مع غيرها من الدول، أخذاً أو عطاءً، بسبب إعمال هذا المبدأ.
    Japan would continue to attach high priority to population issues and was determined to continue to play an active role in collaborating and cooperating with other donor countries, international organizations and non-governmental organizations regarding issues relating to population and development. UN وأكد أن اليابان ستواصل منح أولوية عالية لقضايا السكان وأنها عازمة على مواصلة القيام بدور نشط في التعاون مع غيرها من البلدان المانحة والمنظمات الدولية والمنظمات غير الحكومية فيما يتصل بقضايا السكان والتنمية.
    91. His delegation made every effort to promote the interests of the landlocked developing countries at international forums and would continue to cooperate with other such countries and international partners in that regard. UN 91 - وأضاف قائلا إن وفده يبذل كل جهد لتعزيز مصالح البلدان النامية غير الساحلية في المنتديات الدولية وإنه سيواصل التعاون مع غيرها من البلدان والشركاء الدوليين في هذا الصدد.
    27. Invites the Special Rapporteur to continue to cooperate with other special rapporteurs, special representatives, independent experts and chairpersons of the working groups of the special procedures of the Commission, including, where appropriate, undertaking joint missions, joint reports, urgent appeals and communications; UN 27- تدعو المقررة الخاصة إلى مواصلة التعاون مع غيرها من المقررين الخاصين ومع الممثلين الخاصين والخبراء المستقلين ورؤساء الأفرقة العاملة للإجراءات الخاصة للجنة، بما في ذلك القيام، عند الاقتضاء، ببعثات مشتركة وإعداد تقارير مشتركة، وتوجيه نداءات ورسائل عاجلة؛
    CCSBT was also encouraged to cooperate with other tuna regional fisheries management organizations, including by optimizing harmonization, and to prioritize the development of monitoring, control and surveillance in a compliance plan. UN وشُجعت اللجنة أيضا على التعاون مع غيرها من المنظمات الإقليمية لإدارة مصائد أسماك التونة بسبل منها تحقيق أقصى قدر من المواءمة، وشجعت كذلك على إيلاء الأولوية لتطوير أنشطة الرصد والمراقبة والإشراف في إطار خطة للامتثال.
    (p) To cooperate with other relevant Security Council Sanctions Committees, in particular the Committee established pursuant to resolution 1267 (1999). UN (ع) التعاون مع غيرها من لجان مجلس الأمن ذات الصلة المعنية بالجزاءات، ولا سيما اللجنة المنشأة عملا بالقرار 1267 (1999)؛
    (p) To cooperate with other relevant Security Council Sanctions Committees, in particular the Committee established pursuant to resolution 1267 (1999). UN (ع) التعاون مع غيرها من لجان مجلس الأمن ذات الصلة المعنية بالجزاءات، ولا سيما اللجنة المنشأة عملا بالقرار 1267 (1999)؛
    15. Invites the Special Rapporteur to continue to cooperate with other special rapporteurs, special representatives, independent experts and chairpersons of the working groups of the special procedures of the Commission on Human Rights, including, where appropriate, undertaking joint missions and writing joint reports; UN ٥١- تدعو المقررة الخاصة إلى مواصلة التعاون مع غيرها من المقررين الخاصين ومع الممثلين الخاصين والخبراء المستقلين ورؤساء اﻷفرقة العاملة لﻹجراءات الخاصة في لجنة حقوق اﻹنسان، بما في ذلك القيام، عند الاقتضاء، ببعثات مشتركة وتحرير تقارير مشتركة؛
    25. Invites the Special Rapporteur to continue to cooperate with other special rapporteurs, special representatives, independent experts and chairpersons of the working groups of the special procedures of the Commission, including, where appropriate, undertaking joint missions and writing joint reports; UN 25- تدعو المقررة الخاصة إلى مواصلة التعاون مع غيرها من المقررين الخاصين ومع الممثلين الخاصين والخبراء المستقلين ورؤساء الأفرقة العاملة للإجراءات الخاصة في لجنة حقوق الإنسان، بما في ذلك القيام، عند الاقتضاء، ببعثات مشتركة وإعداد تقارير مشتركة؛
    (h) to cooperate with other relevant Security Council Sanctions Committees, in particular that established pursuant to resolution 1132 (1997) and that established pursuant to resolution 864 (1993); UN (ح) التعاون مع غيرها من لجان مجلس الأمن ذات الصلة المعنية بالجزاءات، لا سيما اللجنة المنشأة عملا بالقرار 1132 (1997) واللجنة المنشأة عملا بالقرار 864 (1993)؛
    (h) to cooperate with other relevant Security Council Sanctions Committees, in particular that established pursuant to resolution 1132 (1997) and that established pursuant to resolution 864 (1993); UN (ح) التعاون مع غيرها من لجان مجلس الأمن ذات الصلة المعنية بالجزاءات، لا سيما اللجنة المنشأة عملا بالقرار 1132 (1997) واللجنة المنشأة عملا بالقرار 864 (1993)؛
    26. Invites the Special Rapporteur to continue to cooperate with other special rapporteurs, special representatives, independent experts and chairpersons of the working groups of the special procedures of the Commission, including, where appropriate, undertaking joint missions, joint reports, urgent appeals and communications; UN 26- تدعو المقررة الخاصة إلى مواصلة التعاون مع غيرها من المقررين الخاصين ومع الممثلين الخاصين والخبراء المستقلين ورؤساء الأفرقة العاملة للإجراءات الخاصة في لجنة حقوق الإنسان، بما في ذلك القيام، عند الاقتضاء، ببعثات مشتركة وإعداد تقارير مشتركة، وتوجيه نداءات ورسائل عاجلة؛
    Second, it had strengthened cooperation with other members of the United Nations system. UN ثانيا، عــززت اﻹدارة التعاون مع غيرها من أجزاء منظومة اﻷمــم المتحدة.
    The Federal Ministry of Health is now at the advanced stage of establishing in cooperation with other partners, a Behavioral Surveillance Survey (BSS). UN وقد بلغت وزارة الصحة الاتحادية حاليا المرحلة المتقدمة من التعاون مع غيرها من الشركاء في إقرار دراسة استقصائية لمراقبة السلوك.
    The Agenda for Development specified the role to be played by the United Nations, in cooperation with other multilateral partners, for the promotion of sustainable development; the next step would be to take concrete measures at both the national and international levels to implement the Agenda. UN وقد سمحت خطة التنمية بتحديد الدور الذي ينبغي لﻷمم المتحدة أن تقوم به في إطار التعاون مع غيرها من الشركاء المتعددي اﻷطراف بغية تعزيز التنمية المستدمة؛ والمطلوب اﻵن هو اتخاذ تدابير محددة سواء على المستوى الوطني أو الدولي بغية كفالة تنفيذها.
    The first one mentioned that it had encountered no obstacle in obtaining or extending cooperation to other States due to the operation of such principle. UN فذكرت الدولة الأولى أنها لم تواجه أية عقبات في التعاون مع غيرها من الدول، أخذاً أو عطاءً، بسبب إعمال هذا المبدأ.
    17. Special political missions have also developed synergies and complementarities in cooperating with other United Nations entities in the area of humanitarian assistance. UN 17 - واستحدثت البعثات السياسية الخاصة أيضا أوجه تآزر وتكامل في التعاون مع غيرها من كيانات الأمم المتحدة في مجال المساعدة الإنسانية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد