It was to be hoped that in the interests of strengthening regional cooperation and security, such work would commence in due course. | UN | فيُرجى أن يبدأ مثل هذا العمل في المستقبل القريب لمصلحة تعزيز التعاون والأمن الإقليميين. |
It was to be hoped that in the interests of strengthening regional cooperation and security, such work would commence in due course. | UN | وأضاف أن المأمول، خدمة لمصالح تعزيز التعاون والأمن الإقليميين، أن يبدأ هذا العمل في الوقت المطلوب. |
This draft resolution is regularly introduced here, and it reflects our commitment to strengthening cooperation and security in the Mediterranean region. | UN | ويجري عرض مشروع القرار بصفة منتظمة هنا، ويتجلى فيه التزامنا بتعزيز التعاون والأمن في منطقة البحر الأبيض المتوسط. |
cooperation and security between the U.S. and Japan? | Open Subtitles | التعاون والأمن بين الولايات المتّحدة واليابان؟ |
Measures will also be undertaken in other regional organisations, such as Nordic cooperation and the Organization for security and Cooperation in Europe. | UN | وسوف تتخذ إجراءات تدابير أيضاً في المنظمات الإقليمية الأخرى مثل تعاون بلدان الشمال ومنظمة التعاون والأمن في أوروبا. |
That recommendation was in line with statements by other States from that and other regions regarding the negative impact of trafficking in firearms on cooperation and security. | UN | وكانت تلك التوصية متماشية مع بيانات دول أخرى من تلك المنطقة ومناطق أخرى بشأن الآثار السلبية للاتّجار بالأسلحة النارية على التعاون والأمن. |
We will continue to give our due contribution to all regional forums and initiatives so as to strengthen cooperation and security in the Mediterranean region. | UN | وسنواصل تقديم إسهامنا اللازم في جميع المحافل والمبادرات الإقليمية بقصد تعزيز التعاون والأمن في منطقة البحر الأبيض المتوسط. |
UNMISET continues to foster close and professional ties between Indonesian security agencies and Timorese counterparts to strengthen the foundations for future cooperation and security. | UN | وتواصل البعثة التشجيع على إقامة صلات وثيقة ومهنية بين الوكالات الأمنية الإندونيسية ونظيراتها التيمورية، بغية توطيد أسس التعاون والأمن في المستقبل. |
Our goal is to make contributions to peaceful cooperation and security with regional neighbours and NATO partner countries, through such actions as multinational training activities and operations to support peace. | UN | ويتمثل هدفنا في تقديم مساهمات في التعاون والأمن السلميين مع الجيران الإقليميين والبلدان الشريكة مع الناتو، من خلال إجراءات من قبيل أنشطة التدريب وعمليات دعم السلام المتعددة الجنسيات. |
In March of this year Japan hosted Mr. Owen Greene, Director of the Centre for International cooperation and security at Bradford University, who delivered a public lecture on small arms and light weapons. | UN | وفي آذار/مارس من هذا العام، استضافت اليابان السيد أوين غرين، مدير مركز التعاون والأمن الدوليين في جامعة برادفورد، الذي أدلى بمحاضرة عامة عن الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة. |
Looking forward to the " Istanbul Conference for Afghanistan: cooperation and security in the Heart of Asia " which will be held on 2 November 2011, | UN | وإذ يتطلع إلى " مؤتمر اسطنبول المتعلق بأفغانستان: التعاون والأمن في قلب آسيا " الذي سيعقد في 2 تشرين الثاني/نوفمبر 2011، |
Looking forward to the " Istanbul Conference for Afghanistan: cooperation and security in the Heart of Asia " which will be held on 2 November 2011, | UN | وإذ يتطلع إلى " مؤتمر اسطنبول المتعلق بأفغانستان: التعاون والأمن في قلب آسيا " الذي سيعقد في 2 تشرين الثاني/نوفمبر 2011، |
UNODC concluded cooperation agreements with IOM, the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees, the World Tourism Organization and INTERPOL, and with regional agencies such as Eurojust, Europol, Frontex and the Organization for cooperation and security in Europe. | UN | وقد أبرم اتفاقات تعاون مع المنظمة الدولية للهجرة ومفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين والمنظمة العالمية للسياحة والإنتربول، ومع وكالات إقليمية مثل اليوروجست واليوروبول وفرونتكس ومنظمة التعاون والأمن في أوروبا. |
2. Political cooperation and security measures among countries in the Mediterranean region are one of the main objectives of the Euro-Mediterranean Partnership, to which the European Union (EU) member countries and the 12 Mediterranean third countries currently belong. | UN | - ويشكل اتخاذ تدابير سياسية مشتركة فيما بين بلدان منطقة البحر الأبيض المتوسط في مجال التعاون والأمن أحد الأهداف الرئيسية للشراكة الأوروبية - المتوسطية التي تنتمي إليها الآن بلدان الاتحاد الأوروبي وبلدان منطقة البحر الأبيض المتوسط غير الأعضاء في الاتحاد، البالغ عددها 12 بلدا. |
The African Union spearheaded the Nouakchott Process on the enhancement of security cooperation and the operationalization of the African Peace and Security Architecture in the Sahelo-Saharan region, launched in March 2013, which aims to promote cross-border cooperation and security. | UN | وتولى الاتحاد الأفريقي قيادة عملية نواكشوط المتعلقة بتعزيز التعاون الأمني وتفعيل منظومة السلم والأمن الأفريقية في منطقة الساحل والصحراء، التي استُهلت في آذار/مارس 2013 والتي تهدف إلى تعزيز التعاون والأمن عبر الحدود. |
As always, much will depend on America’s readiness to move away from military solutions and rigid ideological imperatives and instead embrace the pragmatic culture of conflict resolution. A US-backed Israeli-Syrian peace could transform the strategic environment, potentially drawing other Middle East spoilers into a system of regional cooperation and security. | News-Commentary | وكما كانت الحال دوماً، فإن الكثير سوف يتوقف على مدى استعداد أميركا للابتعاد عن الحلول العسكرية والشروط الإيديولوجية الجامدة، ورغبتها بدلاً من ذلك في تبني ثقافة عملية في حل الصراعات. إن السلام الإسرائيلي السوري المدعوم من جانب الولايات المتحدة من شأنه أن يحول البيئة الإستراتيجية في المنطقة وأن يجر القوى الرافضة الأخرى في الشرق الأوسط إلى نظام جديد يقوم على التعاون والأمن الإقليميين. |
15. In its twenty-second report, contained in annex II of the present report, the Eritrea-Ethiopia Boundary Commission reiterated its decision announced in its statement of 27 November 2006, and indicated its willingness to provide assistance in emplacing the boundary pillars during the coming 12 months, if the Parties jointly so requested and provided assurances of cooperation and security. | UN | 15 - أكدت لجنة الحدود بين إثيوبيا وإريتريا، في تقريرها الثاني والعشرين الوارد بالمرفق الثاني لهذا التقرير، على قرارها المعلن في البيان الصادر في 27 تشرين الثاني/نوفمبر 2006، وأوضحت استعدادها لتقديم المساعدة في وضع علامات الحدود خلال الإثني عشر شهرا المقبلة إذا طلب الطرفان ذلك معا وقدما التأكيدات على التعاون والأمن. |
Last year, Kazakhstan became the first country from the Commonwealth of Independent States to chair the Organization for security and Cooperation in Europe (OSCE), injecting new energy into every area of its work. | UN | وفي العام الماضي، أصبحت كازاخستان البلد الأول من رابطة الدول المستقلة، الذي ترأس منظمة التعاون والأمن في أوروبا، باعثا حيوية جديدة في كل ناحية من نواحي عملها. |