The objective of the first three meetings was to strengthen the cooperation and collaboration among member States in the concerned areas. | UN | وكان الهدف من الاجتماعات الثلاثة اﻷولى هو تعزيز التعاون والتآزر فيما بين الدول اﻷعضاء في المجالات المعنية. |
For more detailed information on cooperation and collaboration among the member organizations of the Collaborative Partnership, see E/CN.18/2013/10. | UN | ولمزيد من المعلومات عن التعاون والتآزر فيما بين المنظمات الأعضاء في الشراكة انظر E/CN.18/2013/10. |
100. Delegations welcomed the presentations and the spirit of cooperation and collaboration among the four organizations. | UN | 100- ورحبت الوفود بالعروض المقدمة وروح التعاون والتآزر فيما بين الوكالات الأربع. |
Delegations welcomed the presentations and the spirit of cooperation and collaboration among the four agencies. | UN | 14 - ورحّبت الوفود بالعروض المقدمة وروح التعاون والتآزر فيما بين الوكالات الأربع. |
The Meeting meets annually and provides a forum for the participating entities of the United Nations system to exchange information and views on the current and future plans of space-related activities of common interest and to promote collaboration and synergy among the entities of the United Nations system. | UN | ويُعقد الاجتماع المذكور سنويا، ويوفّر منتدى لهيئات منظومة الأمم المتحدة المشاركة لأجل تبادل المعلومات والآراء عن الخطط الحالية والمستقبلية للأنشطة ذات الصلة بالفضاء التي تحظى باهتمام مشترك، ولأجل تعزيز التعاون والتآزر فيما بين هيئات منظومة الأمم المتحدة في هذا الصدد. |
In addition, the number of thematic programme components was significantly streamlined from 21 to 12 in order to emphasize cross-organizational collaboration and synergies. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، اختزل عدد مكوِّنات البرنامج المواضيعية اختزالاً كبيراً من 21 عنصرا إلى 12 عنصرا من أجل التأكيد على أوجه التعاون والتآزر فيما بين المنظمات المختلفة. |
Delegations welcomed the presentations and the spirit of cooperation and collaboration among the four agencies. | UN | 144- ورحّبت الوفود بالعروض المقدمة وروح التعاون والتآزر فيما بين الوكالات الأربع. |
(b) To facilitate and promote greater cooperation and collaboration among the organizations of the United Nations system active in the economic and social areas; | UN | )ب( تيسير وتشجيع زيادة التعاون والتآزر فيما بين مؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة النشطة في الميدانين الاقتصادي والاجتماعي؛ |
(b) To facilitate and promote greater cooperation and collaboration among the organizations of the United Nations system active in the economic and social areas; | UN | )ب( تيسير وتشجيع زيادة التعاون والتآزر فيما بين مؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة النشطة في الميدانين الاقتصادي والاجتماعي؛ |
The adoption of the Vienna Programme of Action is reflective of the solidarity, understanding and spirit of cooperation and collaboration among all stakeholders in supporting the landlocked developing countries in structurally transforming their economies and achieving sustainable development and, thus, overcoming the negative effects of geographic constraints on the livelihood of people. | UN | ويعكس اعتماد برنامج عمل فيينا التضامن والتفاهم وروح التعاون والتآزر فيما بين جميع الأطراف المعنية لدعم البلدان النامية غير الساحلية في تحويل اقتصاداتها هيكليا وتحقيق التنمية المستدامة، والتغلب، من ثمّ، على الآثار السلبية الناجمة عن القيود التي تشكلها الطبيعة الجغرافية على سبل معيشة السكان. |
The Committee concluded that greater cooperation and collaboration among United Nations organizations on sectoral, technical and programmatic issues was needed in order for Member States to fully benefit from the combination of system-wide specialized knowledge and operational expertise. | UN | وخلصت اللجنة إلى أن ثمة حاجة إلى زيادة التعاون والتآزر فيما بين منظمات الأمم المتحدة فيما يخص القضايا القطاعية والفنية والبرنامجية كي تستفيد الدول الأعضاء استفادة كاملة من الجمع بين المعرفة المتخصصة والخبرة التشغيلية على نطاق المنظومة. |
“14. Emphasizes the need for concerted action by developing countries and their development partners, including relevant international organizations, with a view to strengthening cooperation and collaboration among developing countries at the regional, subregional, and interregional levels; | UN | " ١٤ - تؤكد ضرورة اتخاذ إجراءات متضافرة من جانب البلدان النامية وشركائها في التنمية، بما في ذلك المنظمات الدولية ذات الصلة، بهدف تعزيز التعاون والتآزر فيما بين البلدان النامية على كل من الصعيد اﻹقليمي ودون اﻹقليمي واﻷقاليمي؛ |
15. Emphasizes the need for concerted action by developing countries and their development partners, including relevant international organizations, with a view to strengthening cooperation and collaboration among developing countries at the regional, subregional and interregional levels; | UN | ١٥ - تؤكد ضرورة اتخاذ إجــراءات متضافرة من جــانب البلدان النامية وشركائها في التنمية، بما في ذلك المنظمات الدولية ذات الصلة، بهدف تعزيز التعاون والتآزر فيما بين البلدان النامية على كل من الصعيد اﻹقليمي ودون اﻹقليمي واﻷقاليمي؛ |
5. Emphasizes the need for concerted action by developing countries and their development partners, including relevant international organizations, with a view to strengthening cooperation and collaboration among developing countries at the subregional, regional and interregional levels; | UN | 5 - تشدد على ضرورة أن تتخذ البلدان النامية وشركاؤها في التنمية، بما في ذلك المنظمات الدولية المعنية، إجراءات متضافرة بهدف تعزيز التعاون والتآزر فيما بين البلدان النامية على الصعيد دون الإقليمي والإقليمي والأقاليمي؛ |
32. The second objective of subprogramme 28.1 is to facilitate and promote greater cooperation and collaboration among the organizations of the United Nations system active in the economic and social areas (para. 28.6 (b)). | UN | 32 - يتمثل الهدف الثاني للبرنامج الفرعي 28-1 في تيسير وتشجيع زيادة التعاون والتآزر فيما بين مؤسسات منظومة الأمم المتحدة العاملة في الميدانين الاقتصادي والاجتماعي (الفقرة 28-6 (ب)). |
(c) To improve interregional and intraregional cooperation and collaboration among small island developing States, including, where required, through institutional mechanisms and capacity-building; | UN | (ج) تحسين التعاون والتآزر فيما بين المناطق وداخلها بين الدول الجزرية الصغيرة النامية، بما في ذلك، عند الاقتضاء، من خلال الآليات المؤسسية وبناء القدرات؛ |
(c) To improve interregional and intraregional cooperation and collaboration among small island developing States, including, where required, through institutional mechanisms and capacity-building; | UN | (ج) تحسين التعاون والتآزر فيما بين المناطق وداخلها بين الدول الجزرية الصغيرة النامية، بما في ذلك، عند الاقتضاء، من خلال الآليات المؤسسية وبناء القدرات؛ |
(c) To improve interregional and intraregional cooperation and collaboration among small island developing States, including, where required, through institutional mechanisms and capacity-building; | UN | (ج) تحسين التعاون والتآزر فيما بين المناطق وداخلها بين الدول الجزرية الصغيرة النامية، بما في ذلك، عند الاقتضاء، من خلال الآليات المؤسسية وبناء القدرات؛ |
(c) collaboration and synergy among the oversight functions of monitoring, inspection, evaluation and management consulting should be strengthened; | UN | (ج) ينبغي تعزيز التعاون والتآزر فيما بين مهام الرقابة المتعلقة بالرصد والتفتيش والتقييم والمشورة الإدارية؛ |
The Inter-Agency Meeting on Outer Space Activities meets annually and provides a forum for the participating organizations of the United Nations system to exchange information and views on the current and future plans of space-related activities of common interest and to promote collaboration and synergy among the entities in the United Nations system. | UN | كما إن الاجتماع المشترك بين الوكالات بشأن أنشطة الفضاء الخارجي يلتقي سنويا ويوفر منتدى للمنظمات المشاركة من منظومة الأمم المتحدة لكي تتبادل المعلومات والآراء عن الخطط الحالية والمستقبلية للأنشطة ذات الصلة بالفضاء التي تحظى باهتمام مشترك، ولتعزيز التعاون والتآزر فيما بين الهيئات في منظومة الأمم المتحدة في هذا الصدد. |